Translation of "Vorgeburtlich" in English
Ja,
ich
weiß
was
"Vorgeburtlich"
bedeutet.
Yeah,I
know
what
"prenatal"
means.
OpenSubtitles v2018
Wussten
Sie,
dass
Sie
Ihr
Baby
auch
schon
vorgeburtlich
anmelden
können?
Did
you
know
that
you
can
register
your
baby
even
before
you
give
birth?
ParaCrawl v7.1
Weitere
typische,
vorgeburtlich
differenzierbare
Tumoren
finden
sich
in
den
Organen
des
Brustkorbes.
Further
typical
tumours
which
can
be
differentiated
prenatally
are
found
in
the
organs
of
the
chest.
ParaCrawl v7.1
Psychische
Merkmale
wie
etwa
verstärkte
orale
Aktivität
sind
vorgeburtlich
erkennbar
und
zeigen
sich
auch
nachgeburtlich.
Psychological
traits,
f.
i.
enhanced
oral
activity,
were
recognizable
in
the
prenatal
phase,
and
also
after
birth.
WikiMatrix v1
Screeningwird
vorgeburtlich,
während
der
Kindheit
und
im
Erwachsenenalter
zur
Prävention
bestimmter
Krebserkrankungen
durchgeführt.
Screening
iscarried
out
antenatally,
during
childhood
and
for
some
cancers
in
adulthood.
EUbookshop v2
Nur
ein
geringer
Prozentsatz
von
Krankheit
und
späterer
Behinderungen
kann
also
überhaupt
vorgeburtlich
entdeckt
werden.
Only
a
small
proportion
of
diseases
and
later
disabilities
can
therefore
be
detected
in
prenatal
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ultraschall
und
Analyse
des
Erbguts
können
gut
80Prozent
aller
Fehlbildungen
vorgeburtlich
erkannt
werden.
Ultrasound
and
genetic
testing
can
detect
over
80
percent
of
all
malformations
prior
to
birth.
ParaCrawl v7.1
Manche
Säuglinge
haben
Zystennieren,
die
entweder
vorgeburtlich
oder
in
der
frühen
Kindheit
entdeckt
werden.
Some
babies
have
cystic
kidneys
which
are
detected
antenatally
or
in
early
childhood.
ParaCrawl v7.1
Diese
organischen
Veränderungen
sind
vorgeburtlich
oftmals
schwer
oder
gar
nicht
von
angeborenen
funktionellen
Harntransportstörungen
zu
unterscheiden.
It
is
often
difficult
or
impossible
to
distinguish
these
organic
anomalies
prenatally
from
congenital
functional
urine
transport
disorders.
ParaCrawl v7.1
Die
wollen
sich
darum
kümmern,
dass
das
Baby
vorgeburtlich
gut
versorgt
ist,
Nahrung,
Fahrten
zu
und
vom
Arzt...
They
want
to
make
sure
that
the
baby
gets
good
prenatal
care,
food,
travel
to
and
from
the
doctor...
OpenSubtitles v2018
Zum
Vergleich:
in
beiden
Alterstufen
von
5-6
und
9-12
zeigten
Kinder
in
der
gleichen
Studie,
die
vorgeburtlich
Tabakrauch
ausgesetzt
waren,
signifikant
schlechtere
Ergebnisse
in
Tests
für
Sprachfertigkeiten
und
kognitive
Funktion."
By
comparison,
at
both
ages
5-6
and
9-12,
children
in
the
same
study
who
were
prenatally
exposed
to
tobacco
smoke
scored
significantly
lower
on
tests
of
language
skills
and
cognitive
functioning.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
wurden
in
lebensbedrohlichen
Situationen
durch
die
Intervention
von
Engeln
gerettet,
doch
wenn
die
Folgen
dieser
tragischen
Umstände
Teil
der
vorgeburtlich
selbst
gewählten
Seelen-Erfahrungen
sind,
können
die
Engel
nicht
eingreifen.
6.
Many
people
in
life-threatening
situations
have
been
saved
by
angels'
intervention,
but
if
the
consequences
of
dire
circumstances
are
within
the
souls'
pre-birth
chosen
experiencing,
the
angels
cannot
interfere.
ParaCrawl v7.1
Intergeschlechtliche
Körper
können
als
intergeschlechtlich
bereits
vorgeburtlich,
bei
der
Geburt,
während
der
Kindheit,
in
der
Pubertät
oder
im
Erwachsenalter
sichtbar
werden.
Intersex
bodies
can
present
themselves
as
intersex
prenatally,
at
birth,
during
childhood,
in
puberty
or
in
adulthood.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
Gott
nicht
aus
eurem
Leben
ausschließen,
und
alles
wurde
vorgeburtlich
für
euch
vorausgeplant,
unabhängig
von
dem,
was
ihr
glaubt.
You
cannot
remove
God
from
your
life,
and
it
will
have
been
planned
prior
to
your
birth
regardless
of
what
you
may
believe.
ParaCrawl v7.1
Im
Lungenkreislauf
gleicht
vorgeburtlich
der
Druck
in
der
A.
pulmonalis
bzw.
den
größeren
Ästen
demjenigen
der
Aorta,
weil
durch
den
offenen
Ductus
arteriosus
ein
großer
Teil
des
Blutes
aus
dem
Truncus
pulmonalis
in
die
Aorta
geleitet
wird.
Before
birth
the
pressure
in
the
larger
branches
of
the
pulmonary
circulation
system
is
similar
to
that
of
the
aorta,
because
a
larger
part
of
the
blood
is
bypassed
from
the
pulmonary
trunk
through
the
open
arterial
duct
into
the
aorta.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
lediglich
eine
spezielle
Art
Erfahrung,
die
jeweils
einen
Körper
benötigt
–
oder
auch
nicht
–
nicht
einmal
einen
ätherischen
Körper,
eine
Erfahrung,
bei
der
die
Seele
direkt
mit
Gott
kommuniziert
und
klugerweise
ihre
vorgeburtlich
gewählte
Mission
erfüllt.
It
is
a
special
kind
of
experiencing
that
may
or
may
not
require
a
body,
not
even
an
etheric
body,
whereby
the
soul
communicates
directly
with
God
and
knowledgeably
accomplishes
its
pre-birth
chosen
mission.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Geburt
nicht
generell
mit
Schmerzen
verbunden
wäre
und
Neugeborene
nicht
schon
vorgeburtlich
gelernt
hätten,
was
Schmerzen
bedeuten,
dann
könnte
der
Vorgang
der
Geburt
auch
im
Nachhinein
genauso
gelassen
betrachtet
werden,
wie
es
z.B.
der
Umstand,
daß
nur
die
weibliche
Brust
ausreichend
Milch
gibt,
oder
daß
Fußnägel
abgeschnitten
werden
sollten,
wenn
sie
zu
lang
sind.
If
birth
had
not
generally
been
connected
to
pain
and
the
new-born
had
not
prenatally
learned
the
meaning
of
pain,
then
the
course
of
birth
could
have
been
taken
as
calmly
as
for
example
that
only
the
female
breast
is
able
to
give
milk
or
that
toe-nails
should
be
cut
when
too
long.
ParaCrawl v7.1
Vorgeburtlich,
wird
das
fötale
Immunsystem
unterdrÃ1?4ckt
(um
es
an
der
ZurÃ1?4ckweisung
des
mÃ1?4tterlichen
Materials
zu
verhindern),
aber
es
bleibt
durch
die
Antikörper
der
Mutter
geschÃ1?4tzt.
Before
birth,
the
foetal
immune
system
is
suppressed
(to
prevent
it
from
rejecting
maternal
material)
but
it
remains
protected
by
the
mother's
antibodies.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
einem
weiteren
Sinne
bezieht
sich
das
auf
ihre
mentale
Haltung
oder
der
seelischen
Annäherung
zur
Vereinigung
mit
Gott
und
die
verständige
Erfüllung
der
vorgeburtlich
gewählten
Missionen.
But
in
a
larger
sense
it
refers
to
the
mental
attitude
or
psychic
approach
to
communion
with
God
and
the
knowledgeable
accomplishing
of
the
pre-birth
chosen
mission.
ParaCrawl v7.1