Translation of "Vorgebildet" in English

Dabei können die Harnstoffe vorgebildet oder in situ im Reaktionsansatz erzeugt werden.
The ureas may be preformed or produced "in situ" in the reaction mixture.
EuroPat v2

Der Katalysator kann dem Reaktionsgemisch vorgebildet zugesetzt werden.
The catalyst may have been preformed when added to the reaction mixture.
EuroPat v2

Diese Höhendifferenz kann beim Profilieren der Rohzähne ganz oder teilweise vorgebildet werden.
This height difference can be preformed in whole or partly during profiling of the teeth.
EuroPat v2

In einem zweiten orbitalen Pressschritt wird der Schüsselboden (Nabenflansch) vorgebildet.
The bottom of the wheel pan is pre-shaped in a second orbital press-forming step.
EuroPat v2

Das Implantatstück kann aus einem zuvor großflächig hergestellten Knorpelersatz vorzugsweise zylindrisch vorgebildet sein.
The implant piece can be preferably cylindrically formed beforehand from a cartilage substitute previously produced in large area form.
EuroPat v2

Alle von mir befragten Versuchspersonen sind ja musikalisch vorgebildet.
All of my selected subjects are trained in music.
ParaCrawl v7.1

Sie werden als "Keimblätter" bezeichnet und sind im Samen vorgebildet.
They are called cotyledons and are pre-formed inside the seed.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann die Knicklinie durch mehrmaliges Knicken des Materials auf der geplanten Linie vorgebildet werden.
For example, the line of inflection may be pre-formed by the material being inflected a number of times along the planned line.
EuroPat v2

Das «gelehrte Nichtwissen» ist in einer gewissen Art in diesen Schriften vorgebildet.
The "learned not-knowing" is prefigured in a certain way in these writings.
ParaCrawl v7.1

Das Natriumsalz wird analog zu Methode (6a) vorgebildet und das Lösemittel eingeengt.
The sodium salt is formed in analogy to method (6a) beforehand, and the solvent is concentrated.
EuroPat v2

Typischerweise werden Basen zur Reaktionslösung dazugegeben, das Salz kann aber auch vorgebildet eingesetzt werden.
Typically, bases are added to the reaction solution; however, it is also possible to use the preformed salt.
EuroPat v2

Das ganze Haupt erscheint auf diese Weise schon vorgebildet in den niedrigerstehenden körperlichen Organen.
The whole head appears in this way to be prefigured in the bodily organs that stand at a lower level.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche gar nicht zu erwähnen, daß die Einstellungsstopps für junge Lehrer, die ja heute computerinteressiert und auch vorgebildet sind, sich auch hier verheerend auswirkt.
I need hardly mention that the halt in the recruitment of young teachers, who are after all computer literate and trained now, is having devastating effects.
Europarl v8

Er sprach sich gegen die Theorien aus, nach denen der Embryo und damit der Nachwuchs vorgebildet (präformiert) im Ei der Mutter (entsprechend der Theorie der Ovisten) oder im Spermium des Vaters (entsprechend der Theorie der Animalculisten) enthalten sei.
It indicated that organs are formed in differentiated layers from undifferentiated cells.Traditional and prevailing theory had speculated that organisms were already preformed in the seed (theory of preformation), that is in the human a homunculus was already sitting in the sperm.
Wikipedia v1.0

Die Zollbeamten sind aufgrund ihrer dienstlichen Tätigkeit und der darauf Rücksicht nehmenden nationalen Sprachschulung sprachlich in aller Regel besser vorgebildet als Beamte, die rein nationale Aufgaben wahrnehmen.
Customs officials, because of the nature of their duties and the nationally-organized language training associated with this, are as a rule better trained in languages than officials who carry out purely national duties.
TildeMODEL v2018

Der Prüfungsleiter muss ausreichend vorgebildet sein und über das nötige Fachwissen für die zu Beurteilung anstehenden Olivenöle verfügen.
The panel leader must be a suitably trained person with an expert knowledge of the kinds of oils which he or she will come across in the course of their work.
DGT v2019

Dieser Gedanke sei schon lange vorgebildet in der christlichen Vorstellung von der Erde, die dem Menschen, seit er das Paradies verwirkt, nur noch Exil sei.
This idea would be already preformed a long time ago in the Christian representation of the world, in which humanity was in exile on the earth since the fall of mankind.
WikiMatrix v1

Eine solche lichtreflektierende Schicht kann in bekannter Weise bereits in dem lichtempfindlichen farbfotografischen Aufzeichnungsmaterial vorgebildet sein oder aber in ebenfalls bekannter Weise erst bei der Entwicklung erzeugt werden.
Such a light-reflective layer may in known manner already be preformed in the light-sensitive colour photographic material or it may be produced in the course of development, as is also known.
EuroPat v2