Translation of "Vorfertigen" in English

Auf diese Weise lassen sich die Permanentmagnete 2 vorfertigen.
In this way, the permanent magnets 2 can be prefabricated.
EuroPat v2

So lassen sich die Elektrodenmaterialien auf spezielle Anforderungen abstimmen und die kompletten Elektroden vorfertigen.
The electrode materials can meet special requirements and the completed electrodes can be prefabricated.
EuroPat v2

Würde man größere Monomermischungen vorfertigen, würden sich die Monomere während der Lagerung entmischen.
If larger batches of monomer mixtures were to be produced beforehand, the monomers would demix during storage.
EuroPat v2

Ein derartiges separates Eintrittskammergehäuse lässt sich einfach vorfertigen und mit der erforderlichen Dichtigkeit versehen.
Such a separate inlet chamber housing can be prefabricated easily and provided with the required imperviousness.
EuroPat v2

Wir sind eines der wenigen Unternehmen, das Brandschutzplatten in eigenen Werkstätten vorfertigen lässt.
We are one of the few companies to prefabricate fire-protection panels in our own workshops.
ParaCrawl v7.1

Dem Vorbild Frankreichs folgend sollte hier eine klare Unterscheidung getroffen werden können zwischen Betrieben, die das Hackfleisch unmittelbar nach der Herstellung an den End­verbraucher verkaufen und Betrieben, die das Hackfleisch vorfertigen und verpackt anbieten.
4.17 Following the example set by France, a clear distinction should be drawn in this case between enterprises which sell minced meat to the final consumer immediately after it has been produced and enterprises which produce this product in advance and offer it for sale ready-wrapped.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls kann man mit Hilfe solcher Spanndrähte 20 auch vollständige Wandteile vorfertigen, und diese als Fertigbauteile an die Baustelle transportieren und einbauen.
Complete wall portions can optionally be prefabricated with the aid of such tension wires 20, and these wall parts can be transported and installed at the building location as prefabricated parts.
EuroPat v2

Dieses kann man aus geeignet verformbarem Kunststoff separat vorfertigen und so ausgestalten, daß es auch nach dem Einschweißen in die erwähnte Öffnung in der Packungsoberwand geöffnet werden kann.
This may be separately pre-fabricated from a suitably mouldable synthetic plastics material and may be so shaped that even after it has been welded into the said aperture in the top wall of the package, it can still be opened.
EuroPat v2

Die Herstellung des Bauteiles 8 läßt sich somit als Einheit vorfertigen, indem in die Nut 12 die Dichtung 11 eingelegt wird, der Drosselkanal entsprechend eingebracht und gegebenenfalls ein Anschlagpuffer 13 eingeknöpft, so daß nach anschließendem Verbinden der beiden Hälften des Bauteiles 8 ein fertiges Bauteil 8 zusammen mit einem Drosselkanal 4 entstanden ist.
The component 8 containing the throttle passage 4 may be prefabricated as a unit, by inserting a gasket 11 in the groove 12, installing the throttle passage appropriately and, if necessary, fitting in a stop 13, so that following the connection of the two parts of the component 8, the result is a finished component 8 together with a throttle passage 4.
EuroPat v2

Um die Rationalisierungsmöglichkeit des Bauens mit Fertigteilen voll ausschöpfen zu können, muß man großformatige Wandelemente liegend vorfertigen.
If full use is to be made of the possibility of rationalizing construction with prefabricated parts, large-format wall-elements must be prefabricated in the horizontal position.
EuroPat v2

Wie die Ausführungsbeispiele zeigen, lassen sich die Töpfe 4 und Deckel 6 zur Umkleidung der Formblöcke 1 bzw. 8 bereits seriell vorfertigen, unabhängig davon, wie die spätere Ausnehmung 2 bzw. 7 in ihrer Form gestaltet wird.
As the exemplified embodiments show, the casings 4 and covers 6 can initially be prefabricated in series for covering mold blocks 1 or 8, respectively, independent thereof as to how the subsequent recess 2 or 7 respectively is shaped.
EuroPat v2

Wie die Ausführungsbeispiele zeigen, lassen sich die Töpfe 4 und Dekkel 6 zur Umkleidung der Formblöcke 1 bzw. 8 bereits seriell vorfertigen, unabhängig davon, wie die spätere Ausnehmung 2 bzw. 7 in ihrer Form gestaltet wird.
As the exemplified embodiments show, the casings 4 and covers 6 can initially be prefabricated in series for covering mold blocks 1 or 8, respectively, independent thereof as to how the subsequent recess 2 or 7 respectively is shaped.
EuroPat v2

Die Leiste läßt sich dabei vorfertigen und kann erst bei der Endmontage des Flügelrahmens an diesen angebracht werden.
The strip can be pre-fabricated and mounted on the leaf frame only during final fitment thereof.
EuroPat v2

Das Kristallisatorgefäß ist dabei so aufgebaut, daß die einzelnen Gefäßteile aus Bauteilen besteht, die sich vorfertigen und vor Ort leicht wechseln lassen.
The crystallizer vessel is so constructed that the individual parts of the vessel are formed of structural component parts which can be manufactured beforehand and easily exchanged in situ.
EuroPat v2

Die in den Figuren 3 und 4 dargestellten Strukturen lassen sich genau wie im Zusammenhang mit der Figur 1 erläutert auf einem Trägerblatt vorfertigen.
The structures represented in FIGS. 3 and 4 can be prefabricated on a backing sheet, exactly as explained in connection with FIG. 1 .
EuroPat v2

Durch eine Fräsbearbeitung läßt sich das Schraubenprofil rationell vorfertigen, doch ergibt das Fräsen eine Profiloberfläche einer meist unzureichenden Güte, womit eine nachträgliche Schleifbearbeitung erforderlich ist.
By means of a milling treatment the helical profile can be prefabricated economically, but milling provides a profile surface of mostly insufficient quality, so that a subsequent grinding treatment is required.
EuroPat v2

Die verhältnismäßig dicken Tragstrukturen 4, 5, 13, 14, 15, 16 hingegen lassen sich problemlos in ihrer endgültigen Form vorfertigen und an den gewünschten Seiten mit keramischen Auftragsschichten versehen.
In contrast, the relatively thick support structures 4, 5, 13, 14, 15, 16 can be prefabricated in their final form without difficulty and can be provided with applied ceramic layers on the desired sides.
EuroPat v2

Beim Vorfertigen des Bodens wird also der Kunststoffrand dann an die Verbindungslaschen angespritzt, welcher diese damit in der hochgefalteten Position festlegt.
During prefabrication of the bottom, therefore, the plastics rim is injection moulded on the connecting lugs and so sets them in the folded-up position.
EuroPat v2

Das Verfahren hat daher gemäß der Erfindung die Merkmale, daß zum Vorfertigen des Bodens die Hauptfläche mit angelenkten Verbindungslaschen ausgestanzt wird, die Laschen hochgefaltet werden und der Kunststoffrand mit wenigstens L-förmigem Querschnitt an die Randoberfläche des Bodens und an die Verbindungslaschen (mit einer überstehenden Zunge zur späteren Bildung von Standfläche und/oder Außenschutzfeld) angespritzt wird.
Furthermore, according to the invention, for this embodiment the method is characterised in that for prefabricating the bottom the main area with the connecting lugs articulated on it is stamped out, after which the lugs are folded up and the plastics rim having an at least L-shaped cross-section is injection moulded on the edge of the surface of the bottom and on the connecting lugs with a projecting tongue which will subsequently form a standing surface and/or outer protecting panel.
EuroPat v2

Das eingangs erwähnte Verfahren zur Herstellung der Packung ist zur Lösung der Aufgabe dadurch gekennzeichnet, daß der Boden so vorgefertigt wird, daß eine die gesamte Querschnittsfläche des Tubus einnehmende Hauptfläche aus mit einer metallenen Zwischenlage versehenem und mit Kunststoff beschichtetem Papier oder dergleichen ausgeschnitten und längs ihrer Randoberfläche mit einem mindestens im wesentlichen L-förmigen Kunststoffrand verbunden wird, und daß dieser vorgefertigte Boden auf Lager genommen oder beim Erstellen des Kunststoffrandes an der Teilendkante des Tubus angeschweißt oder angespritzt wird, wobei zum Vorfertigen des Bodens die Hauptfläche mit angelenkten Verbindungslaschen ausgestanzt wird, die Laschen hochgefaltet werden und der Kunststoffrand mit wenigstens L-förmigem Querschnitt an die Ransoberfläche des Bodens und an die Verbindungslaschen angespritzt wird.
The method mentioned at the outset for producing the package is, in order to resolve the problem, characterised in that the bottom is prefabricated, in fact so that a main area occupying the entire cross-sectional area of the tube is cut from paper or the like provided with a metal interlining and coated with synthetic plastics material and connected along its edge surface to an at least substantially L-shaped synthetic plastics rim and in that the prefabricated bottom is take from stock or is welded to or injection moulded on the part of the end edge of the tube when the plastics rim is prepared.
EuroPat v2

Ferner lassen sich die Luftkanäle zusammen mit der Herstellung der Verkleidungselemente vorfertigen, so daß die Luftkanäle später beim Einhängen der Verkleidungselemente im Fahrzeuginnenraum bereits an den benötigten Orten vorhanden sind.
Furthermore, it is possible to prefabricate the air conduits together with the production of the panel elements, so that the air conduits are already present at the required locations during the subsequent attachment of the panel elements to the vehicle interior.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Einbauten können gemäß einer Weiterbildung der Erfindung segmentweise angebracht werden, was die thermischen Materialspannungen mindert und die Montage und mögliche Lagerhaltung solcher Rippen vereinfacht und ein Vorfertigen und auch nachträgliches Einbauen ermöglicht.
The components according to the invention can according to an improvement of the invention be brought in as segments, which diminishes the thermal stress on the material and simplifies the assembly and possible storage of such ribs and makes possible a pre-fabrication in addition to the later incorporation of supplementary components.
EuroPat v2

Die Erfindung hat die Aufgabe, ein Spannelement zu schaffen, bei dem das bisherige Vorfertigen und Einlegen eines Blattfederelements ins Spritzgusswerkzeug ebenso entfallen kann wie die alternative Montage der Blattfeder mit Kunststoffelementen.
The object of the invention is to create a clamping element in which the prefabrication and placement of a leaf spring element is the injection molding tool as in the prior art can be dispensed with, as can the alternative mounting of the leaf spring with plastic elements.
EuroPat v2