Translation of "Vorfertigen" in English
Auf
diese
Weise
lassen
sich
die
Permanentmagnete
2
vorfertigen.
In
this
way,
the
permanent
magnets
2
can
be
prefabricated.
EuroPat v2
So
lassen
sich
die
Elektrodenmaterialien
auf
spezielle
Anforderungen
abstimmen
und
die
kompletten
Elektroden
vorfertigen.
The
electrode
materials
can
meet
special
requirements
and
the
completed
electrodes
can
be
prefabricated.
EuroPat v2
Würde
man
größere
Monomermischungen
vorfertigen,
würden
sich
die
Monomere
während
der
Lagerung
entmischen.
If
larger
batches
of
monomer
mixtures
were
to
be
produced
beforehand,
the
monomers
would
demix
during
storage.
EuroPat v2
Ein
derartiges
separates
Eintrittskammergehäuse
lässt
sich
einfach
vorfertigen
und
mit
der
erforderlichen
Dichtigkeit
versehen.
Such
a
separate
inlet
chamber
housing
can
be
prefabricated
easily
and
provided
with
the
required
imperviousness.
EuroPat v2
Wir
sind
eines
der
wenigen
Unternehmen,
das
Brandschutzplatten
in
eigenen
Werkstätten
vorfertigen
lässt.
We
are
one
of
the
few
companies
to
prefabricate
fire-protection
panels
in
our
own
workshops.
ParaCrawl v7.1
Dem
Vorbild
Frankreichs
folgend
sollte
hier
eine
klare
Unterscheidung
getroffen
werden
können
zwischen
Betrieben,
die
das
Hackfleisch
unmittelbar
nach
der
Herstellung
an
den
Endverbraucher
verkaufen
und
Betrieben,
die
das
Hackfleisch
vorfertigen
und
verpackt
anbieten.
4.17
Following
the
example
set
by
France,
a
clear
distinction
should
be
drawn
in
this
case
between
enterprises
which
sell
minced
meat
to
the
final
consumer
immediately
after
it
has
been
produced
and
enterprises
which
produce
this
product
in
advance
and
offer
it
for
sale
ready-wrapped.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
kann
man
mit
Hilfe
solcher
Spanndrähte
20
auch
vollständige
Wandteile
vorfertigen,
und
diese
als
Fertigbauteile
an
die
Baustelle
transportieren
und
einbauen.
Complete
wall
portions
can
optionally
be
prefabricated
with
the
aid
of
such
tension
wires
20,
and
these
wall
parts
can
be
transported
and
installed
at
the
building
location
as
prefabricated
parts.
EuroPat v2
Dieses
kann
man
aus
geeignet
verformbarem
Kunststoff
separat
vorfertigen
und
so
ausgestalten,
daß
es
auch
nach
dem
Einschweißen
in
die
erwähnte
Öffnung
in
der
Packungsoberwand
geöffnet
werden
kann.
This
may
be
separately
pre-fabricated
from
a
suitably
mouldable
synthetic
plastics
material
and
may
be
so
shaped
that
even
after
it
has
been
welded
into
the
said
aperture
in
the
top
wall
of
the
package,
it
can
still
be
opened.
EuroPat v2
Die
Herstellung
des
Bauteiles
8
läßt
sich
somit
als
Einheit
vorfertigen,
indem
in
die
Nut
12
die
Dichtung
11
eingelegt
wird,
der
Drosselkanal
entsprechend
eingebracht
und
gegebenenfalls
ein
Anschlagpuffer
13
eingeknöpft,
so
daß
nach
anschließendem
Verbinden
der
beiden
Hälften
des
Bauteiles
8
ein
fertiges
Bauteil
8
zusammen
mit
einem
Drosselkanal
4
entstanden
ist.
The
component
8
containing
the
throttle
passage
4
may
be
prefabricated
as
a
unit,
by
inserting
a
gasket
11
in
the
groove
12,
installing
the
throttle
passage
appropriately
and,
if
necessary,
fitting
in
a
stop
13,
so
that
following
the
connection
of
the
two
parts
of
the
component
8,
the
result
is
a
finished
component
8
together
with
a
throttle
passage
4.
EuroPat v2
Um
die
Rationalisierungsmöglichkeit
des
Bauens
mit
Fertigteilen
voll
ausschöpfen
zu
können,
muß
man
großformatige
Wandelemente
liegend
vorfertigen.
If
full
use
is
to
be
made
of
the
possibility
of
rationalizing
construction
with
prefabricated
parts,
large-format
wall-elements
must
be
prefabricated
in
the
horizontal
position.
EuroPat v2
Wie
die
Ausführungsbeispiele
zeigen,
lassen
sich
die
Töpfe
4
und
Deckel
6
zur
Umkleidung
der
Formblöcke
1
bzw.
8
bereits
seriell
vorfertigen,
unabhängig
davon,
wie
die
spätere
Ausnehmung
2
bzw.
7
in
ihrer
Form
gestaltet
wird.
As
the
exemplified
embodiments
show,
the
casings
4
and
covers
6
can
initially
be
prefabricated
in
series
for
covering
mold
blocks
1
or
8,
respectively,
independent
thereof
as
to
how
the
subsequent
recess
2
or
7
respectively
is
shaped.
EuroPat v2
Wie
die
Ausführungsbeispiele
zeigen,
lassen
sich
die
Töpfe
4
und
Dekkel
6
zur
Umkleidung
der
Formblöcke
1
bzw.
8
bereits
seriell
vorfertigen,
unabhängig
davon,
wie
die
spätere
Ausnehmung
2
bzw.
7
in
ihrer
Form
gestaltet
wird.
As
the
exemplified
embodiments
show,
the
casings
4
and
covers
6
can
initially
be
prefabricated
in
series
for
covering
mold
blocks
1
or
8,
respectively,
independent
thereof
as
to
how
the
subsequent
recess
2
or
7
respectively
is
shaped.
EuroPat v2
Die
Leiste
läßt
sich
dabei
vorfertigen
und
kann
erst
bei
der
Endmontage
des
Flügelrahmens
an
diesen
angebracht
werden.
The
strip
can
be
pre-fabricated
and
mounted
on
the
leaf
frame
only
during
final
fitment
thereof.
EuroPat v2
Das
Kristallisatorgefäß
ist
dabei
so
aufgebaut,
daß
die
einzelnen
Gefäßteile
aus
Bauteilen
besteht,
die
sich
vorfertigen
und
vor
Ort
leicht
wechseln
lassen.
The
crystallizer
vessel
is
so
constructed
that
the
individual
parts
of
the
vessel
are
formed
of
structural
component
parts
which
can
be
manufactured
beforehand
and
easily
exchanged
in
situ.
EuroPat v2
Die
in
den
Figuren
3
und
4
dargestellten
Strukturen
lassen
sich
genau
wie
im
Zusammenhang
mit
der
Figur
1
erläutert
auf
einem
Trägerblatt
vorfertigen.
The
structures
represented
in
FIGS.
3
and
4
can
be
prefabricated
on
a
backing
sheet,
exactly
as
explained
in
connection
with
FIG.
1
.
EuroPat v2
Durch
eine
Fräsbearbeitung
läßt
sich
das
Schraubenprofil
rationell
vorfertigen,
doch
ergibt
das
Fräsen
eine
Profiloberfläche
einer
meist
unzureichenden
Güte,
womit
eine
nachträgliche
Schleifbearbeitung
erforderlich
ist.
By
means
of
a
milling
treatment
the
helical
profile
can
be
prefabricated
economically,
but
milling
provides
a
profile
surface
of
mostly
insufficient
quality,
so
that
a
subsequent
grinding
treatment
is
required.
EuroPat v2
Die
verhältnismäßig
dicken
Tragstrukturen
4,
5,
13,
14,
15,
16
hingegen
lassen
sich
problemlos
in
ihrer
endgültigen
Form
vorfertigen
und
an
den
gewünschten
Seiten
mit
keramischen
Auftragsschichten
versehen.
In
contrast,
the
relatively
thick
support
structures
4,
5,
13,
14,
15,
16
can
be
prefabricated
in
their
final
form
without
difficulty
and
can
be
provided
with
applied
ceramic
layers
on
the
desired
sides.
EuroPat v2
Beim
Vorfertigen
des
Bodens
wird
also
der
Kunststoffrand
dann
an
die
Verbindungslaschen
angespritzt,
welcher
diese
damit
in
der
hochgefalteten
Position
festlegt.
During
prefabrication
of
the
bottom,
therefore,
the
plastics
rim
is
injection
moulded
on
the
connecting
lugs
and
so
sets
them
in
the
folded-up
position.
EuroPat v2
Das
Verfahren
hat
daher
gemäß
der
Erfindung
die
Merkmale,
daß
zum
Vorfertigen
des
Bodens
die
Hauptfläche
mit
angelenkten
Verbindungslaschen
ausgestanzt
wird,
die
Laschen
hochgefaltet
werden
und
der
Kunststoffrand
mit
wenigstens
L-förmigem
Querschnitt
an
die
Randoberfläche
des
Bodens
und
an
die
Verbindungslaschen
(mit
einer
überstehenden
Zunge
zur
späteren
Bildung
von
Standfläche
und/oder
Außenschutzfeld)
angespritzt
wird.
Furthermore,
according
to
the
invention,
for
this
embodiment
the
method
is
characterised
in
that
for
prefabricating
the
bottom
the
main
area
with
the
connecting
lugs
articulated
on
it
is
stamped
out,
after
which
the
lugs
are
folded
up
and
the
plastics
rim
having
an
at
least
L-shaped
cross-section
is
injection
moulded
on
the
edge
of
the
surface
of
the
bottom
and
on
the
connecting
lugs
with
a
projecting
tongue
which
will
subsequently
form
a
standing
surface
and/or
outer
protecting
panel.
EuroPat v2
Das
eingangs
erwähnte
Verfahren
zur
Herstellung
der
Packung
ist
zur
Lösung
der
Aufgabe
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Boden
so
vorgefertigt
wird,
daß
eine
die
gesamte
Querschnittsfläche
des
Tubus
einnehmende
Hauptfläche
aus
mit
einer
metallenen
Zwischenlage
versehenem
und
mit
Kunststoff
beschichtetem
Papier
oder
dergleichen
ausgeschnitten
und
längs
ihrer
Randoberfläche
mit
einem
mindestens
im
wesentlichen
L-förmigen
Kunststoffrand
verbunden
wird,
und
daß
dieser
vorgefertigte
Boden
auf
Lager
genommen
oder
beim
Erstellen
des
Kunststoffrandes
an
der
Teilendkante
des
Tubus
angeschweißt
oder
angespritzt
wird,
wobei
zum
Vorfertigen
des
Bodens
die
Hauptfläche
mit
angelenkten
Verbindungslaschen
ausgestanzt
wird,
die
Laschen
hochgefaltet
werden
und
der
Kunststoffrand
mit
wenigstens
L-förmigem
Querschnitt
an
die
Ransoberfläche
des
Bodens
und
an
die
Verbindungslaschen
angespritzt
wird.
The
method
mentioned
at
the
outset
for
producing
the
package
is,
in
order
to
resolve
the
problem,
characterised
in
that
the
bottom
is
prefabricated,
in
fact
so
that
a
main
area
occupying
the
entire
cross-sectional
area
of
the
tube
is
cut
from
paper
or
the
like
provided
with
a
metal
interlining
and
coated
with
synthetic
plastics
material
and
connected
along
its
edge
surface
to
an
at
least
substantially
L-shaped
synthetic
plastics
rim
and
in
that
the
prefabricated
bottom
is
take
from
stock
or
is
welded
to
or
injection
moulded
on
the
part
of
the
end
edge
of
the
tube
when
the
plastics
rim
is
prepared.
EuroPat v2
Ferner
lassen
sich
die
Luftkanäle
zusammen
mit
der
Herstellung
der
Verkleidungselemente
vorfertigen,
so
daß
die
Luftkanäle
später
beim
Einhängen
der
Verkleidungselemente
im
Fahrzeuginnenraum
bereits
an
den
benötigten
Orten
vorhanden
sind.
Furthermore,
it
is
possible
to
prefabricate
the
air
conduits
together
with
the
production
of
the
panel
elements,
so
that
the
air
conduits
are
already
present
at
the
required
locations
during
the
subsequent
attachment
of
the
panel
elements
to
the
vehicle
interior.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Einbauten
können
gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
segmentweise
angebracht
werden,
was
die
thermischen
Materialspannungen
mindert
und
die
Montage
und
mögliche
Lagerhaltung
solcher
Rippen
vereinfacht
und
ein
Vorfertigen
und
auch
nachträgliches
Einbauen
ermöglicht.
The
components
according
to
the
invention
can
according
to
an
improvement
of
the
invention
be
brought
in
as
segments,
which
diminishes
the
thermal
stress
on
the
material
and
simplifies
the
assembly
and
possible
storage
of
such
ribs
and
makes
possible
a
pre-fabrication
in
addition
to
the
later
incorporation
of
supplementary
components.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
die
Aufgabe,
ein
Spannelement
zu
schaffen,
bei
dem
das
bisherige
Vorfertigen
und
Einlegen
eines
Blattfederelements
ins
Spritzgusswerkzeug
ebenso
entfallen
kann
wie
die
alternative
Montage
der
Blattfeder
mit
Kunststoffelementen.
The
object
of
the
invention
is
to
create
a
clamping
element
in
which
the
prefabrication
and
placement
of
a
leaf
spring
element
is
the
injection
molding
tool
as
in
the
prior
art
can
be
dispensed
with,
as
can
the
alternative
mounting
of
the
leaf
spring
with
plastic
elements.
EuroPat v2