Translation of "Vorfabrikation" in English
Bei
einer
Anordnung
in
der
Türfront
ist
eine
teilweise
Vorfabrikation
im
Werk
möglich.
In
the
case
of
an
arrangement
in
the
door
front,
a
partial
prefabrication
at
the
factory
is
possible.
EuroPat v2
Das
Produktionsprogramm
sieht
eine
ganze
Palette
von
Ausrüstungen
für
die
Vorfabrikation
und
die
Vorspannung
vor:
The
production
program
includes
the
equipment
range
for
the
prefabrication
and
the
prestressing:
CCAligned v1
Eine
solche
Vorfabrikation
war
bei
den
mineralischen
Zusätzen
zwar
auch
möglich,
führte
jedoch
zu
Schwierigkeiten,
weil
während
des
Transportes
ein
Teil
dieser
Zusätze
vor
allem
durch
die
unvermeidlichen
Erschütterungen
sich
wieder
aus
dem
Schichtmaterial
herauslöste.
Such
a
prefabrication
was
admittedly
also
possible
when
mineral
additives
were
used,
but
led
to
the
difficulty
that
during
transportation,
part
of
said
additives
were
separated
again
from
the
layer
material,
particularly
due
to
the
unavoidable
vibrations.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemässe
Abbinde-
und
Erhärtungsbeschleuniger
ist
somit
besonders
geeignet,
wenn
die
hydraulisch
abbindende
Zusammensetzung
sehr
schnell
nach
der
Applikation
wieder
belastbar
oder
begehbar
sein
muss,
beispielsweise
im
Strassen-
oder
Brückenbau,
bei
der
Vorfabrikation
von
Betonelementen
bei
Beton-
und
Stahlbetonfertigteilen
oder
bei
Pistensanierungen,
insbesondere
bei
Flugpisten,
damit
die
Fertigteile
bereits
nach
wenigen
Stunden
entschalt,
transportiert,
gestapelt
oder
vorgespannt
werden
können
oder
die
Fahrbahnen
oder
Pisten
befahren
werden
können.
The
setting
and
hardening
accelerator
according
to
the
invention
is
therefore
particularly
well
suited
if
it
must
be
possible
to
put
a
load
on
or
walk
on
the
hydraulically
setting
composition
very
quickly
after
application,
for
example
in
road
or
bridge
construction,
in
the
prefabrication
of
concrete
elements
in
the
case
of
concrete
and
steel-reinforced
prefabricated
concrete
components,
or
in
the
case
of
track
renovations,
particularly
airport
runways,
so
that
the
prefabricated
parts
can
already
be
deshuttered,
transported,
stacked
or
biased,
or
the
roadways
or
tracks
can
be
driven
on.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Zusatzmittel
und
insbesondere
der
erfindungsgemässe
Abbinde-
und
Erhärtungsbeschleuniger
ist
somit
besonders
geeignet,
wenn
die
hydraulisch
abbindende
Zusammensetzung
sehr
schnell
nach
der
Applikation
wieder
belastbar
oder
begehbar
sein
muss,
beispielsweise
im
Strassen-
oder
Brückenbau,
bei
der
Vorfabrikation
von
Betonelementen
bei
Beton-
und
Stahlbetonfertigteilen
oder
bei
Pistensanierungen,
insbesondere
bei
Flugpisten.
The
additive
according
to
the
invention
and,
in
particular,
the
setting
and
hardening
accelerator
according
to
the
invention,
is
therefore
particularly
suitable
if
it
must
be
possible
to
put
a
load
on
or
walk
on
the
hydraulically
setting
composition
very
quickly
after
application,
for
example
in
road
or
bridge
construction,
in
the
prefabrication
of
concrete
elements
in
the
case
of
concrete
and
steel
reinforced
concrete
prefabricated
parts,
or
in
the
case
of
track
renovations,
particularly
in
the
case
of
airport
runways.
EuroPat v2
Hier
wie
dort
ging
es
um
–
zumindest
den
Möglichkeiten
nach
–
Variabilität
und
Flexibilität,
um
Vorfabrikation
und
Reduktion.
Here,
as
there,
it
was
all
about
–
or
at
least
about
the
possibilities
of
–
variability
and
flexibility,
prefabrication
and
reduction.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
computergesteuerter
Planung
wird
in
Zukunft
vermehrt
die
Vorfabrikation
von
individuell
angefertigten
Modulen
auf
Basis
von
Systemelementen
ein
schnelles,
sicheres
und
kostengünstiges
Bauen
ermöglichen,
das
trotzdem
uneingeschränkte
Gestaltungsfreiheit
bietet.
With
the
help
of
computer-aided
design,
the
prefabrication
of
custom-made
modules
based
on
system
elements
will
make
safe
and
economical
construction
possible,
despite
unlimited
design
freedom.
Also
of
interest
Transition
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anwendung
im
Strassen-
oder
Brückenbau,
bei
der
Vorfabrikation
von
Betonelementen
bei
Beton-
und
Stahlbetonfertigteilen
oder
bei
Pistensanierungen,
wo
die
Fertigteile
bereits
nach
wenigen
Stunden
entschalt,
transportiert,
gestapelt
oder
vorgespannt
werden
müssen
oder
die
Fahrbahnen
oder
Pisten
befahren
werden
müssen,
sind
hohe
Festigkeitswerte
nach
8
beziehungsweise
24
Stunden
von
grösster
Bedeutung.
For
use
in
road
or
bridge
construction,
in
the
prefabrication
of
concrete
elements
in
concrete
and
reinforced
concrete
prefabricated
parts,
or
in
track
renovations,
where
the
prefabricated
parts
must
already
be
deshuttered,
transported,
stacked
or
biased
after
a
few
hours,
or
it
must
be
possible
to
drive
on
the
roadways
or
tracks,
great
strength
values
after
8
and
24
hours,
respectively,
are
of
the
greatest
importance.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäss
verwendbare
Abbinde-
und
Erhärtungsbeschleuniger
ist
somit
besonders
geeignet,
wenn
die
hydraulisch
abbindende
Zusammensetzung
sehr
schnell
nach
der
Applikation
wieder
belastbar
oder
begehbar
sein
muss,
beispielsweise
im
Strassen-
oder
Brückenbau,
bei
der
Vorfabrikation
von
Betonelementen
bei
Beton-
und
Stahlbetonfertigteilen
oder
bei
Pistensanierungen,
insbesondere
bei
Flugpisten,
damit
die
Fertigteile
bereits
nach
wenigen
Stunden
entschalt,
transportiert,
gestapelt
oder
vorgespannt
werden
können
oder
die
Fahrbahnen
oder
Pisten
befahren
werden
können.
The
setting
and
curing
accelerator
is
thus
particularly
suitable
when
it
is
desired
for
the
hydraulically
setting
composition
to
be
stressed
or
walked
upon
very
rapidly
after
application,
for
example
in
road
or
bridge
building,
in
the
prefabrication
of
concrete
elements
in
precast
concrete
and
reinforced
concrete
components,
or
in
runway
renewals,
especially
in
the
case
of
airstrips,
in
order
that
the
precast
components
can
be
demolded,
transported,
stacked
or
prestressed
after
only
a
few
hours,
or
the
road
surfaces
or
runways
can
be
traveled
upon.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Zusatzmittel
und
insbesondere
der
erfindungsgemäss
verwendbare
Abbinde-
und
Erhärtungsbeschleuniger
ist
somit
besonders
geeignet,
wenn
die
hydraulisch
abbindende
Zusammensetzung
sehr
schnell
nach
der
Applikation
wieder
belastbar
oder
begehbar
sein
muss,
beispielsweise
im
Strassen-
oder
Brückenbau,
bei
der
Vorfabrikation
von
Betonelementen
bei
Beton-
und
Stahlbetonfertigteilen
oder
bei
Pistensanierungen,
insbesondere
bei
Flugpisten.
The
admixture
and
especially
the
setting
and
curing
accelerator
is
thus
particularly
suitable
when
it
has
to
be
possible
to
stress
or
walk
upon
the
hydraulically
setting
composition
again
very
rapidly
after
application,
for
example
in
road
or
bridge
building,
in
the
prefabrication
of
concrete
elements
in
precast
concrete
and
reinforced
concrete
components,
or
in
runway
renewals,
especially
in
the
case
of
airstrips.
EuroPat v2
Für
die
Herstellung
von
Fertigteilen
in
der
Vorfabrikation
oder
auch
für
den
Strassenbau
sind
vor
allem
die
Werte
des
Ausbreitmasses
nach
20
oder
40
Minuten
wesentlich.
For
the
production
of
precast
components
in
prefabrication
or
else
for
road
building,
the
values
of
the
slump
after
20
or
40
minutes
can,
for
example,
be
important.
EuroPat v2
Für
die
Anwendung
im
Strassen-
oder
Brückenbau,
bei
der
Vorfabrikation
von
Betonelementen
bei
Beton-
und
Stahlbetonfertigteilen
oder
bei
Pistensanierungen,
wo
die
Fertigteile
bereits
nach
wenigen
Stunden
entschalt,
transportiert,
gestapelt
oder
vorgespannt
werden
müssen
oder
die
Fahrbahnen
oder
Pisten
befahren
werden
müssen,
sind
aber
hohe
Festigkeitswerte
nach
4
beziehungsweise
6
Stunden
von
grösserer
Bedeutung
als
ein
gutes
Ausbreitmass.
For
use
in
road
or
bridge
building,
in
the
prefabrication
of
concrete
elements,
in
precast
concrete
and
reinforced
concrete
components
or
in
runway
renewals,
where
the
precast
components
have
to
be
demolded,
transported,
staked
or
prestressed
after
only
a
few
hours
or
the
road
surfaces
or
runways
have
to
be
traveled
upon,
however,
high
strength
values
after
4
or
6
hours
can
be
of
greater
significance
than
a
good
slump.
EuroPat v2
Die
Vorfabrikation
qualitätskritischer
Komponenten
senkt
die
hohen
Planungs-
und
Ausführungsrisiken
im
Systembau
und
ermöglicht
der
Bauwirtschaft
einen
internationalen
Know-how
Transfer,
wie
dies
bei
herkömmlichen
Bauweisen
nicht
möglich
wäre.
The
prefabrication
of
quality-critical
components
reduces
the
high
planning
and
realisation
risks
in
system
construction
and
enables
an
international
know-how
transfer
in
the
building
industry
which
would
not
otherwise
be
possible
with
conventional
architecture.
ParaCrawl v7.1