Translation of "Vorenthaltung" in English

Und nebenbei, ich lasse dich sanktionieren ...wegen Vorenthaltung von Beweisen sanktionieren.
And by the way, I'm going to have you sanctioned for withholding evidence.
OpenSubtitles v2018

Sacharow verkörpert weltweit den Kampf gegen die Vorenthaltung grundlegender Rechte.
In the eyes of the world, Sakharov came to embody the crusade against the denial of fundamental rights.
EUbookshop v2

Bitte entschuldigen Sie die Vorenthaltung meines Namens und meiner Adresse.
I apologize for withholding my name and address.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen uns mehr bezahlen durch Vorenthaltung, nur damit bei ihnen das Geld fließt.
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out.
TED2013 v1.1

Der zweite Artikel betrifft... die Vorenthaltung des Bechers von der Laienschar während der Kommunion.
The second article concerns the withholding of the cup from the laity during Communion.
OpenSubtitles v2018

Durch falsche Darstellung oder Vorenthaltung wichtiger Tatsachen kann die Werbung ihre Rolle als Informationsquelle mibbrauchen.
Advertising can betray its role as a source of information by misrepresentation and by withholding relevant facts.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Vorfälle wie die Vorenthaltung der bürgerlichen Rechte, Verhaftungen, Einschränkungen ihres Rechts auf Bildung, Eheschließung und Freizügigkeit sowie die Zerstörung von Moscheen, Kirchen und anderen Orten des Gebets.
This includes incidents of denial of citizens' rights, imprisonment, limited access to education, barriers to marriage, restrictions on free movement, and the destruction of mosques, churches and other places of worship.
Europarl v8

Weiterhin besagte der zweite bedeutende Änderungsvorschlag, daß jede Vorenthaltung von Informationen seitens der Firmenleitung gegenüber den Arbeitnehmervertretern - und nicht nur der von der Firmenleitung als wichtig erachteten Informationen (dieser Begriff ist viel zu unscharf) - sanktioniert werden muß.
On the other hand, the second major amendment stated that any withholding of information from the employees' representatives by a company' s management should be penalised, and not only the withholding of information that the management considers important (far too vague an idea).
Europarl v8

Das trifft auf Mittel der Gemeinschaft zu, die unter falschen Voraussetzungen in Empfang genommen wurden, und auf die Vorenthaltung eigener Haushaltsmittel.
It covers both Community resources obtained on false grounds and the withholding of own resources.
Europarl v8

Die einzige Alternative zu der freiwilligen Rückkehr der Flüchtlinge wäre es, eine Waffe auf sie zu richten und sie vor die Wahl zu stellen, entweder zurückzukehren oder getötet zu werden, sei es durch eine Waffe oder durch die Vorenthaltung von Unterkunft, Nahrungsmitteln und Wasser.
The only alternative to the voluntary return of refugees is to point a gun at them and say: ' Either you go or you will be killed, either by the gun or by withholding shelter, food and water' .
Europarl v8

Das ist wohl die extremste Form der Vorenthaltung und Verletzung von Menschenrechten, mit der wir es hier zu tun haben.
This is the most extreme version of a denial and violation of human rights apparent to us.
Europarl v8

Wir verurteilen jegliche Art des Fundamentalismus, Verstöße und Verbrechen aus Gründen der so genannten Ehre wie Steinigung oder Genitalverstümmelungen sowie die Vorenthaltung der reproduktiven Rechte, und das auch in Europa!
We condemn any kind of fundamentalism, offence or crime for reasons of so-called honour, such as stoning or genital mutilation or withholding reproductive rights, and that includes in Europe.
Europarl v8

Die Vorenthaltung von Informationen , die sich auf die Arbeitsausführung von Vorgesetzten oder Kollegen auswirken können , insbesondere um einen persönlichen Vorteil zu erlangen , die Weitergabe von falschen , ungenauen oder übertriebenen Informationen , die Verweigerung der Zusammenarbeit mit Kollegen oder jedes obstruktive Verhalten würde der Art der Treuepflicht , die von den Adressaten erwartet wird , widersprechen .
Withholding information that may affect the conduct of business from superiors or colleagues , particularly in order to gain a personal advantage , providing false , inaccurate or exaggerated information , refusing to cooperate with colleagues or demonstrating any obstructive behaviour would be contrary to the form of loyalty expected of the addressees .
ECB v1

Doch eine Mehrheit der chinesischen Bevölkerung scheint die Politik der Regierung zu unterstützen, einschließlich der brutalen Unterdrückung von Minderheiten und der Vorenthaltung demokratischer Freiheiten.
Yet a majority of the Chinese population seems to support its’ government’s policies, including its brutal suppression of minorities and denial of democratic freedoms.
News-Commentary v14