Translation of "Vorbote" in English

Der Visionär war zudem Vorbote der Befreiung des Balkans von der osmanischen Herrschaft .
He was a forerunner and leading figure of the Greek enlightenment , as well as a visionary and herald of Balkan liberation from Ottoman rule .
ECB v1

Wikipedia -Fans preisen die Enzyklopädie als Vorbote des „Web 2.0“.
Wikipedia’s boosters trumpet it as heralding the arrival of “Web 2.0.”
News-Commentary v14

Demokratische politische Stabilität ist der wichtigste Vorbote für finanzielle Entwicklung.
Democratic political stability is the most important harbinger of financial development.
News-Commentary v14

Wer möchte ein Vorbote der Erlösung werden?
Who wishes to become a harbinger of salvation?
OpenSubtitles v2018

Das ist oft ein Vorbote eines großen Anschlages.
It's often a precursor to a major attack.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Vorbote des Todes, Kara Thrace.
You are the Harbinger of Death, Kara Thrace.
OpenSubtitles v2018

Ja, Bonnie sagt, er sei der Vorbote alles Bösen.
Yeah, Bonnie says it's a harbinger of evil.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Geist, der als Vorbote des Todes kommt.
It's a spirit being that arrives as a harbinger of death.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Vorbote des Leids.
He's a herald of woe.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht der Vorbote des Unglücks, aber der der Verwandlung.
Not a harbinger of bad fortune, but of transformation.
OpenSubtitles v2018

Dieses Bekenntnis gilt als ein Vorbote der späteren und berühmteren Barmer Theologischen Erklärung.
This declaration is considered a harbinger of the later and more famous Barmen Theological Declaration.
WikiMatrix v1

Dass ich der Vorbote des Todes sei.
Said that I was the harbinger of death.
OpenSubtitles v2018

Das Verschwinden von Kakerlaken ist ein Vorbote der Wirtschaftskrise?
The disappearance of cockroaches is a harbinger of the economic crisis?
CCAligned v1

Dies ist der Vorbote der Mist, das kommt.
This is the harbinger of the crap that's coming.
ParaCrawl v7.1

Aber dies war kaum der Vorbote einer ökonomischen Revolution.
But it hardly heralded an economic revolution.
ParaCrawl v7.1

Du bist die Vorbotin, der Vorbote der Liebe.
You are the harbinger of love.
ParaCrawl v7.1

Doch Vorsicht: Die Streifung ist oft der Vorbote einer vermeidbaren Katastrophe.
But beware: a stroke is often a precursor to a preventable catastrophe.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht tödlich, kann aber ein Vorbote eines ernsthaften Problems sein.
This is not fatal, but can be a harbinger of a serious problem.
ParaCrawl v7.1

Der Bentayga ist der Vorbote eines neuen Luxus-Segments.
The Bentayga heralds the creation of a new luxury segment.
ParaCrawl v7.1

Sein Song "Change" ist Vorbote seines ersten Solo-Albums.
His song "Change" is the harbinger of his first solo album.
ParaCrawl v7.1