Translation of "Vorbote" in English
Der
Visionär
war
zudem
Vorbote
der
Befreiung
des
Balkans
von
der
osmanischen
Herrschaft
.
He
was
a
forerunner
and
leading
figure
of
the
Greek
enlightenment
,
as
well
as
a
visionary
and
herald
of
Balkan
liberation
from
Ottoman
rule
.
ECB v1
Wikipedia
-Fans
preisen
die
Enzyklopädie
als
Vorbote
des
„Web
2.0“.
Wikipedia’s
boosters
trumpet
it
as
heralding
the
arrival
of
“Web
2.0.”
News-Commentary v14
Demokratische
politische
Stabilität
ist
der
wichtigste
Vorbote
für
finanzielle
Entwicklung.
Democratic
political
stability
is
the
most
important
harbinger
of
financial
development.
News-Commentary v14
Wer
möchte
ein
Vorbote
der
Erlösung
werden?
Who
wishes
to
become
a
harbinger
of
salvation?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
oft
ein
Vorbote
eines
großen
Anschlages.
It's
often
a
precursor
to
a
major
attack.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Vorbote
des
Todes,
Kara
Thrace.
You
are
the
Harbinger
of
Death,
Kara
Thrace.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Bonnie
sagt,
er
sei
der
Vorbote
alles
Bösen.
Yeah,
Bonnie
says
it's
a
harbinger
of
evil.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Geist,
der
als
Vorbote
des
Todes
kommt.
It's
a
spirit
being
that
arrives
as
a
harbinger
of
death.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Vorbote
des
Leids.
He's
a
herald
of
woe.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
der
Vorbote
des
Unglücks,
aber
der
der
Verwandlung.
Not
a
harbinger
of
bad
fortune,
but
of
transformation.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Bekenntnis
gilt
als
ein
Vorbote
der
späteren
und
berühmteren
Barmer
Theologischen
Erklärung.
This
declaration
is
considered
a
harbinger
of
the
later
and
more
famous
Barmen
Theological
Declaration.
WikiMatrix v1
Dass
ich
der
Vorbote
des
Todes
sei.
Said
that
I
was
the
harbinger
of
death.
OpenSubtitles v2018
Das
Verschwinden
von
Kakerlaken
ist
ein
Vorbote
der
Wirtschaftskrise?
The
disappearance
of
cockroaches
is
a
harbinger
of
the
economic
crisis?
CCAligned v1
Dies
ist
der
Vorbote
der
Mist,
das
kommt.
This
is
the
harbinger
of
the
crap
that's
coming.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
war
kaum
der
Vorbote
einer
ökonomischen
Revolution.
But
it
hardly
heralded
an
economic
revolution.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
die
Vorbotin,
der
Vorbote
der
Liebe.
You
are
the
harbinger
of
love.
ParaCrawl v7.1
Doch
Vorsicht:
Die
Streifung
ist
oft
der
Vorbote
einer
vermeidbaren
Katastrophe.
But
beware:
a
stroke
is
often
a
precursor
to
a
preventable
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
tödlich,
kann
aber
ein
Vorbote
eines
ernsthaften
Problems
sein.
This
is
not
fatal,
but
can
be
a
harbinger
of
a
serious
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
Bentayga
ist
der
Vorbote
eines
neuen
Luxus-Segments.
The
Bentayga
heralds
the
creation
of
a
new
luxury
segment.
ParaCrawl v7.1
Sein
Song
"Change"
ist
Vorbote
seines
ersten
Solo-Albums.
His
song
"Change"
is
the
harbinger
of
his
first
solo
album.
ParaCrawl v7.1