Translation of "Vorbildhaft" in English
Hier
wollten
die
regionalen
Regierungen
in
Sachen
Lohndumping
gerade
vorbildhaft
sein.
The
regional
governments
just
wanted
to
serve
as
models
here
on
wage
dumping
matters.
Europarl v8
Seine
Fähigkeiten
und
sein
Gespür
auf
diesem
Gebiet
sind
geradezu...
vorbildhaft.
I
believe
that
his
skills
and
ability
in
matters
of
this
kind
are
exemplary.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Lernen
ist
vorbildhaft
für
uns
alle.
Her
learning
is
an
example
to
us
all.
OpenSubtitles v2018
Die
Standards
für
Lebensmittelsicherheit
in
der
Schweiz
sind
weltweit
vorbildhaft.
Switzerland’s
food
safety
standards
are
exemplary
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kulturen
und
Religionen
sollen
sich
vorbildhaft
in
ihr
zusammengefunden
haben?
Why
just
the
Alhambra?
Which
cultures
and
religions
should
have
met
exemplary
in
her?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
vorbildhaft
für
die
Gestaltung
qualitätvoller
Freiräume
trotz
extremer
räumlicher
Beschränktheit.
The
project
is
exemplary
for
the
design
of
high-quality
green
spaces
despite
extreme
limitations
of
space.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
bemerkenswerten
Frauenquote
sind
auch
die
Arbeitsbedingungen
für
chinesische
Verhältnisse
vorbildhaft:
In
addition
to
these
remarkable
women's
quota,
the
working
conditions
for
Chinese
standards
are
exemplary:
ParaCrawl v7.1
Die
Technik
der
Metallverarbeitung
der
Nazca-Kultur
galt
noch
den
Inka
als
vorbildhaft.
The
technique
of
the
metalwork
of
the
Nasca
culture
was
regarded
as
being
absolutely
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorbildhaft
wurde
das
Haus
Nr.
20
samt
seiner
Nebengebäude
instand
gesetzt.
Particularly
exemplary
is
house
number
20
with
its
repaired
annex
buildings.
ParaCrawl v7.1
Er
galt
als
vorbildhaft,
was
die
Fehlerlosigkeit
seiner
Betonung,
Präsentation
und
Aussprache
betraf.
He
was
considered
exemplary
in
terms
of
his
faultlessness
in
emphasis,
presentation
and
articulation.
Wikipedia v1.0
Das
1972
im
US-amerikanischen
Kongress
eingerichtete
Office
of
Technology
Assessment
wurde
hierbei
oft
als
vorbildhaft
angesehen.
The
Office
of
Technology
Assessment,
established
in
the
US
Congress
in
1972,
was
considered
a
model
in
many
respects.
ParaCrawl v7.1
Unser
Umweltmanagement
ist
vorbildhaft
-
der
sparsame
Umgang
mit
Ressourcen
ist
für
alle
eine
Selbstverständlichkeit.
Our
environmental
management
is
exemplary
-
the
economical
handling
with
resources
is
a
naturalness.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Selbstreinigung
anbelangt,
ist
Deutschland
vorbildhaft,
weil
Politiker
von
ihrem
Amt
zurücktreten.
As
far
as
self-purification
is
concerned,
Germany
is
exemplary,
because
politicians
retire
from
their
offices.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
mich
vorbildhaft.
That
is
exemplary
to
me.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Punkt
sind
einige
Mitgliedstaaten,
insbesondere
auch
die
Länder
Schweden
und
Finnland,
aufgrund
ihrer
eigenen
Tradition
vorbildhaft.
In
this
respect
some
countries,
among
them
Sweden
and
Finland,
have
an
exemplary
track
record
on
the
basis
of
their
own
traditions.
Europarl v8