Translation of "Vorbeugemaßnahmen" in English
Vorbeugemaßnahmen
sind
billiger,
sie
sind
stets
billiger
als
erforderliche
Instandsetzungen.
Prevention
is
cheaper,
always
cheaper
than
having
to
repair
things
afterwards.
Europarl v8
Vorbeugemaßnahmen
gegen
Naturkatastrophen,
Herr
Abgeordneter,
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
The
prevention
of
natural
disasters,
Mr
Alavanos,
is
the
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Deshalb
gilt
es,
Vorbeugemaßnahmen
zu
treffen.
Measures
should
be
taken
to
avoid
this.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
daher
gründlich
überlegen,
wie
drastisch
unsere
Vorbeugemaßnahmen
aussehen
sollten.
This
should
perhaps
cause
us
to
carefully
consider
how
drastic
our
precautionary
measures
should
be.
Europarl v8
Der
Hersteller
ergreift
alle
eventuell
notwendigen
Korrekturmaßnahmen
und/oder
Vorbeugemaßnahmen.
He
shall
take
any
necessary
corrective
action
and
to
put
in
place
any
necessary
preventive
measures.
DGT v2019
Eltern
sollten
im
Rahmen
der
prä-
und
postnatalen
Vorsorge
Information
zu
Vorbeugemaßnahmen
erhalten.
Parents
should
be
provided
with
information
on
preventive
measures
in
pre-natal
and
maternity
care
settings.
TildeMODEL v2018
Eltern
sollten
im
Rahmen
der
prä-
und
postnatalen
Vorsorge
Information
zu
Vorbeugemaßnahmen
erhalten.
Parents
should
be
provided
with
information
on
preventive
measures
in
pre-natal
and
maternity
care
settings.
TildeMODEL v2018
Es
obliegt
den
Mitgliedstaaten,
Vorbeugemaßnahmen
gegen
die
Fälschung
von
Genehmigungen
zu
treffen.
Member
States
shall
be
responsible
for
taking
any
measure
necessary
in
order
to
avoid
the
forging
of
licences.
DGT v2019
Ferner
wird
die
Entwicklung
von
Vorbeugemaßnahmen
gegen
Waldbrände
unterstützt.
It
also
supports
the
development
of
forest
fire
prevention
measures.
TildeMODEL v2018
Vorbeugemaßnahmen
könnten
die
Anpflanzung
von
heimischen
Baumarten
miteinschließen,
soweit
diese
feuerresistent
sind.
Prevention
actions
could
include
planting
of
native
trees
where
these
are
fire-resistant.
EUbookshop v2
Der
Arzt
schlägt
für
die
einzelnen
Arbeitnehmer
alle
sinnvollen
Schutz-
bzw.
Vorbeugemaßnahmen
vor.
The
doctor
responsible
proposes
any
protective
or
preventive
measures
to
be
taken
in
respect
of
any
worker.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
bedeutet
Dharma
wörtlich
Vorbeugemaßnahmen.
Dharma,
after
all,
literally
means
preventive
measures.
ParaCrawl v7.1
Alle
Auffälligkeiten
werden
an
unsere
Lieferkette
zurückgespielt
und
Korrektur
und
Vorbeugemaßnahmen
abgeleitet.
Any
anomalies
are
reflected
back
to
our
supply
chain
and
corrective
and
preventative
action
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
bei
Finanzkrisen
besteht
eine
Notwendigkeit
kollektiver
Vorbeugemaßnahmen,
um
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
abzumildern.
And,
as
with
financial
crises,
there
is
a
need
for
preventive
collective
action
to
mitigate
the
impact
of
climate
change.
News-Commentary v14
Dadurch
wird
es
auch
schwierig,
angemessene
Vorbeugemaßnahmen
zu
beschreiben,
die
niedrige
Emissionswerte
garantieren
können.
This
makes
it
difficult
to
identify
appropriate
preventive
measures
that
can
guarantee
low
emission
levels.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
führt
Aufzeichnungen
über
alle
Selbstinspektionen
und
die
getroffenen
Korrekturmaßnahmen
und/oder
Vorbeugemaßnahmen.
The
manufacturer
shall
maintain
records
of
all
such
inspections
and
any
corrective
action
or
preventive
measures
subsequently
taken.
DGT v2019
Das
einzige
Mittel
zur
Eindämmung
der
Krankheit
besteht
in
der
Durchführung
eines
koordinierten
Bündels
geeigneter
Vorbeugemaßnahmen.
The
only
means
of
combating
the
development
of
the
disease
resides
in
the
adoption
of
a
coordinated
series
of
appropriate
preventive
measures.
EUbookshop v2
Ist
hingegen
die
Wissenschaft
geteilter
Meinung,
sieht
das
Abkommen
die
Möglichkeit
von
Vorbeugemaßnahmen
vor.
If
scientific
opinion
is
divided,
however,
the
agreement
provides
for
preventive
measures.
TildeMODEL v2018
Alle
Anwendungsmöglichkeiten
bestehen
sowohl
bei
akuten
als
auch
bei
chronisch
pathologischen
Zuständen,
auch
die
Vorbeugemaßnahmen.
All
potential
uses
are
applicable
to
acute
as
well
as
to
chronic
pathological
states
and
this
is
also
true
of
the
preventive
measures.
EuroPat v2