Translation of "Vorbestimmt" in English

Denken Sie, dass alles, was uns geschieht, vorbestimmt ist?
Do you think that everything that happens to us is predestined?
Tatoeba v2021-03-10

Denkst du, dass alles, was uns geschieht, vorbestimmt ist?
Do you think that everything that happens to us is predestined?
Tatoeba v2021-03-10

Denkt ihr, dass alles, was uns geschieht, vorbestimmt ist?
Do you think that everything that happens to us is predestined?
Tatoeba v2021-03-10

Das, was vorbestimmt ist, wird immer seinen Weg finden.
That which is predetermined will always find its way.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Verwendung wurde von den Erbauern vorbestimmt.
Its use is strictly predetermined by the builders. No!
OpenSubtitles v2018

Wie ich immer sage, das Schicksal ist vorbestimmt.
I always say, everything is fate.
OpenSubtitles v2018

Was mit Jack passiert, ist vorbestimmt.
What happens to Jack has been preordained.
OpenSubtitles v2018

So wie es dir vorbestimmt ist, einen anderen zu lieben.
Just as you are fated to love another.
OpenSubtitles v2018

Das Ende vom Lied war vorbestimmt.
The upshot was predetermined.
OpenSubtitles v2018

Unsere Leben sind vorbestimmt, Gyda.
Our lives are fated, Gyda.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das Gefühl, dass mein Sieg vorbestimmt war.
I had the feeling that my victory was predetermined.
OpenSubtitles v2018

Es ist dir nicht vorbestimmt, alleine zu sein oder jemanden zu verletzen.
You're not fated to be alone or to hurt anybody.
OpenSubtitles v2018

Der Fakt, dass sie vorbestimmt sind, macht sie nicht weniger wichtig.
The fact that they're predetermined makes them no less important.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, dass alles vorbestimmt ist.
They say we come into this world with a preordained destiny.
OpenSubtitles v2018

Das Trinken aus dem Kelch ist vorbestimmt und nicht veränderbar.
The drinking of the cup is predestined, that can't be changed.
OpenSubtitles v2018