Translation of "Vorbestimmt" in English
Denken
Sie,
dass
alles,
was
uns
geschieht,
vorbestimmt
ist?
Do
you
think
that
everything
that
happens
to
us
is
predestined?
Tatoeba v2021-03-10
Denkst
du,
dass
alles,
was
uns
geschieht,
vorbestimmt
ist?
Do
you
think
that
everything
that
happens
to
us
is
predestined?
Tatoeba v2021-03-10
Denkt
ihr,
dass
alles,
was
uns
geschieht,
vorbestimmt
ist?
Do
you
think
that
everything
that
happens
to
us
is
predestined?
Tatoeba v2021-03-10
Das,
was
vorbestimmt
ist,
wird
immer
seinen
Weg
finden.
That
which
is
predetermined
will
always
find
its
way.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Verwendung
wurde
von
den
Erbauern
vorbestimmt.
Its
use
is
strictly
predetermined
by
the
builders.
No!
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
immer
sage,
das
Schicksal
ist
vorbestimmt.
I
always
say,
everything
is
fate.
OpenSubtitles v2018
Was
mit
Jack
passiert,
ist
vorbestimmt.
What
happens
to
Jack
has
been
preordained.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
dir
vorbestimmt
ist,
einen
anderen
zu
lieben.
Just
as
you
are
fated
to
love
another.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
vom
Lied
war
vorbestimmt.
The
upshot
was
predetermined.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Leben
sind
vorbestimmt,
Gyda.
Our
lives
are
fated,
Gyda.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
mein
Sieg
vorbestimmt
war.
I
had
the
feeling
that
my
victory
was
predetermined.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
nicht
vorbestimmt,
alleine
zu
sein
oder
jemanden
zu
verletzen.
You're
not
fated
to
be
alone
or
to
hurt
anybody.
OpenSubtitles v2018
Der
Fakt,
dass
sie
vorbestimmt
sind,
macht
sie
nicht
weniger
wichtig.
The
fact
that
they're
predetermined
makes
them
no
less
important.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
dass
alles
vorbestimmt
ist.
They
say
we
come
into
this
world
with
a
preordained
destiny.
OpenSubtitles v2018
Das
Trinken
aus
dem
Kelch
ist
vorbestimmt
und
nicht
veränderbar.
The
drinking
of
the
cup
is
predestined,
that
can't
be
changed.
OpenSubtitles v2018