Translation of "Vorbeizukommen" in English

Er ruft Biagio von einer Telefonzelle aus an und bittet ihn vorbeizukommen.
He immediately telephones Biagio from a phone box, and summons him to the location.
Wikipedia v1.0

Tom bat mich, nach der Arbeit bei ihm vorbeizukommen.
Tom asked me to stop by his house after work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!
I apologize for coming by at such a late hour.
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du Lust, am Montag nach der Arbeit zum Abendessen vorbeizukommen?
Would you like to come over for dinner after work on Monday?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du Lust, vorbeizukommen und dir mit mir einen Film anzusehen?
Do you want to come over and watch a movie with me?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom eingeladen, zum Abendessen vorbeizukommen.
I've asked Tom to come over for dinner.
Tatoeba v2021-03-10

Sie versuchen, an uns vorbeizukommen.
They're trying to get around us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch lange auf, falls ihr Lust habt, noch vorbeizukommen.
I'll be up late, case you guys wanna stop by on your way to the beach.
OpenSubtitles v2018

Er will einen Termin, um mit Professor Meister vorbeizukommen.
He wants to make an appointment to see you with Professor Meister.
OpenSubtitles v2018

Es war schwer, an den Wachen vorbeizukommen.
If you knew the trouble I had to get by the sentries...
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gestern angerufen und mich gebeten, heute vorbeizukommen.
No, of course not. Only he called last night and asked if I'd come by.
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie Rachels Mutter an und bitten sie sie, heute nicht vorbeizukommen.
Call Rachel's mother and suggest she not come in today.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du endlich mal Zeit hast, vorbeizukommen.
Hi. Glad you finally came by.
OpenSubtitles v2018

Und du hast nie daran gedacht, vorbeizukommen und die Dinge klarzustellen?
And you never thought to stop by and clear things up?
OpenSubtitles v2018

Terrence hat zugestimmt, später zu einer Befragung vorbeizukommen.
Terrence agreed to come in later for an interview.
OpenSubtitles v2018

Junger Mann, haben Sie Zeit, um bei mir vorbeizukommen?
Hello? Young man, do you have time to stop by and see me?
OpenSubtitles v2018

Mr. Perkins bat mich, um zwei Uhr vorbeizukommen.
Mr. Perkins did ask me to come by at 2:00.
OpenSubtitles v2018

Das war sehr nett von dir, vorbeizukommen.
Thank you so much for coming, man.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege, nächste Woche für ein, zwei Stunden vorbeizukommen.
Um, I'm thinking of maybe coming in for an hour or two next week.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich, dass du dich endlich dazu entschlossen hast, vorbeizukommen.
I'm glad you finally decided to come over.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Dr Maresco bitten, vorbeizukommen.
I can ask Dr Maresco to come by.
OpenSubtitles v2018

Ihr Manager hat mich gebeten vorbeizukommen und ein bisschen aufzuräumen.
Your manager requested that I come and do a little tidying up.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen an einem Sicherheitsmann vorbeizukommen, nicht Zelda zu retten.
We're trying to get past a security guard, not rescue Zelda.
OpenSubtitles v2018

Monroe hat mich gebeten vorbeizukommen, und Sie zu treffen.
Uh, Monroe asked me to stop by, see you.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie in Erwägung ziehen, für ein paar Sitzungen vorbeizukommen?
Would you consider coming for some sessions of your own?
OpenSubtitles v2018

Hey, hast du Zeit, beim Gewürzladen vorbeizukommen?
Hey, uh, do you have time to stop by the spice shop?
OpenSubtitles v2018

Vorbeizukommen, mit meinem Handy zu simsen und danach zu löschen.
Coming over for coffee. Taking my phone, sending texts and then erasing them.
OpenSubtitles v2018