Translation of "Vorbeizukommen" in English
Er
ruft
Biagio
von
einer
Telefonzelle
aus
an
und
bittet
ihn
vorbeizukommen.
He
immediately
telephones
Biagio
from
a
phone
box,
and
summons
him
to
the
location.
Wikipedia v1.0
Tom
bat
mich,
nach
der
Arbeit
bei
ihm
vorbeizukommen.
Tom
asked
me
to
stop
by
his
house
after
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
zu
so
später
Stunde
noch
vorbeizukommen!
I
apologize
for
coming
by
at
such
a
late
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Hättest
du
Lust,
am
Montag
nach
der
Arbeit
zum
Abendessen
vorbeizukommen?
Would
you
like
to
come
over
for
dinner
after
work
on
Monday?
Tatoeba v2021-03-10
Hättest
du
Lust,
vorbeizukommen
und
dir
mit
mir
einen
Film
anzusehen?
Do
you
want
to
come
over
and
watch
a
movie
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Tom
eingeladen,
zum
Abendessen
vorbeizukommen.
I've
asked
Tom
to
come
over
for
dinner.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
versuchen,
an
uns
vorbeizukommen.
They're
trying
to
get
around
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
lange
auf,
falls
ihr
Lust
habt,
noch
vorbeizukommen.
I'll
be
up
late,
case
you
guys
wanna
stop
by
on
your
way
to
the
beach.
OpenSubtitles v2018
Er
will
einen
Termin,
um
mit
Professor
Meister
vorbeizukommen.
He
wants
to
make
an
appointment
to
see
you
with
Professor
Meister.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwer,
an
den
Wachen
vorbeizukommen.
If
you
knew
the
trouble
I
had
to
get
by
the
sentries...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
gestern
angerufen
und
mich
gebeten,
heute
vorbeizukommen.
No,
of
course
not.
Only
he
called
last
night
and
asked
if
I'd
come
by.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
Rachels
Mutter
an
und
bitten
sie
sie,
heute
nicht
vorbeizukommen.
Call
Rachel's
mother
and
suggest
she
not
come
in
today.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
endlich
mal
Zeit
hast,
vorbeizukommen.
Hi.
Glad
you
finally
came
by.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
nie
daran
gedacht,
vorbeizukommen
und
die
Dinge
klarzustellen?
And
you
never
thought
to
stop
by
and
clear
things
up?
OpenSubtitles v2018
Terrence
hat
zugestimmt,
später
zu
einer
Befragung
vorbeizukommen.
Terrence
agreed
to
come
in
later
for
an
interview.
OpenSubtitles v2018
Junger
Mann,
haben
Sie
Zeit,
um
bei
mir
vorbeizukommen?
Hello?
Young
man,
do
you
have
time
to
stop
by
and
see
me?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Perkins
bat
mich,
um
zwei
Uhr
vorbeizukommen.
Mr.
Perkins
did
ask
me
to
come
by
at
2:00.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sehr
nett
von
dir,
vorbeizukommen.
Thank
you
so
much
for
coming,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlege,
nächste
Woche
für
ein,
zwei
Stunden
vorbeizukommen.
Um,
I'm
thinking
of
maybe
coming
in
for
an
hour
or
two
next
week.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich,
dass
du
dich
endlich
dazu
entschlossen
hast,
vorbeizukommen.
I'm
glad
you
finally
decided
to
come
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Dr
Maresco
bitten,
vorbeizukommen.
I
can
ask
Dr
Maresco
to
come
by.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Manager
hat
mich
gebeten
vorbeizukommen
und
ein
bisschen
aufzuräumen.
Your
manager
requested
that
I
come
and
do
a
little
tidying
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
an
einem
Sicherheitsmann
vorbeizukommen,
nicht
Zelda
zu
retten.
We're
trying
to
get
past
a
security
guard,
not
rescue
Zelda.
OpenSubtitles v2018
Monroe
hat
mich
gebeten
vorbeizukommen,
und
Sie
zu
treffen.
Uh,
Monroe
asked
me
to
stop
by,
see
you.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
in
Erwägung
ziehen,
für
ein
paar
Sitzungen
vorbeizukommen?
Would
you
consider
coming
for
some
sessions
of
your
own?
OpenSubtitles v2018
Hey,
hast
du
Zeit,
beim
Gewürzladen
vorbeizukommen?
Hey,
uh,
do
you
have
time
to
stop
by
the
spice
shop?
OpenSubtitles v2018
Vorbeizukommen,
mit
meinem
Handy
zu
simsen
und
danach
zu
löschen.
Coming
over
for
coffee.
Taking
my
phone,
sending
texts
and
then
erasing
them.
OpenSubtitles v2018