Translation of "Vorbeileiten" in English
Damit
kann
das
dilatante
Material
kurz
andauernde
Kräfte,
wie
sie
bei
Hammerschlägen
auftreten,
aufnehmen
und
am
Sensor
vorbeileiten,
so
dass
der
Sensor
geschützt
ist.
In
this
manner,
the
dilatant
material
can
absorb
forces
of
short
duration
such
as
those
that
occur
due
to
hammer
strikes,
and
can
cause
them
to
bypass
the
sensor,
thus
protecting
it.
EuroPat v2
Da
der
Sensor
und
das
dilatante
Material
benachbart
und
kräftemässig
parallel
angeordnet
sind,
kann
das
dilatante
Material
axial
gerichtete
Stösse
aufnehmen
und
am
Sensor
vorbeileiten.
Since
the
sensor
and
the
dilatant
material
are
arranged
adjacent
and
parallel
to
each
other
in
terms
of
the
force,
the
dilatant
material
can
absorb
axially
directed
impacts
and
cause
them
to
bypass
the
sensor.
EuroPat v2
Ist
eine
andere
Kennung
vorhanden,
kann
dann
besonders
vorteilhaft
die
Schaltereinrichtung
unter
Ansprechen
darauf,
daß
die
Kennung
das
Fehlen
von
Summenrahmen-Daten
im
Ethernet-MAC-Rahmen
anzeigt,
die
Daten
an
der
Einrichtung
zum
Auslesen
von
für
die
Komponente
bestimmten
Daten
aus
dem
Summenrahmen
vorbeileiten.
If
a
different
identifier
is
present,
then,
in
response
to
finding
that
the
identifier
indicates
the
absence
of
sum
frame
data
in
the
Ethernet
MAC
data,
then
the
switch
device
can
particularly
advantageously
cause
the
data
to
bypass
the
device
for
reading
data
that
is
intended
for
that
component
from
the
sum
frame.
EuroPat v2
Beim
Vorbeileiten
am
auslassbegrenzenden
Element
42
wird
dieses
von
seiner
im
Wesentlichen
radial
ausgerichteten
Lage
bzw.
Erstreckung
in
axialer
Richtung
ausgelenkt
und
setzt
damit
dem
Fluid
eine
drosselnde
und/oder
dämpfende
Wirkung
entgegen.
In
conducting
the
fluid
past
the
outlet-restricting
element
42,
the
latter
is
deflected
from
its
substantially
radially
oriented
position
or
extent
in
an
axial
direction
and
thereby
imposes
a
restricting
and/or
damping
effect
on
the
fluid.
EuroPat v2
Die
Drainagerinne
kann
das
Wasser
beispielsweise
umfänglich
am
Spalt
vorbeileiten,
wobei
das
Wasser
dann
aus
der
Drainagerinne
unterhalb
des
Spaltes
herunterfallen
würde,
ohne
in
diesen
einzudringen.
The
drainage
channel
can,
for
example,
conduct
the
water
circumferentially
past
the
gap,
wherein
the
water
would
then
drop
down
from
the
drainage
channel
underneath
the
gap
without
penetrating
said
gap.
EuroPat v2
Wenn
der
Entlüftungskanal
im
Querschnitt
weitend
ausgeformt
ist,
entspannt
er
bevorzugt
die
Luft
beim
Vorbeileiten
am
Vorderreifen
an
die
Seite
des
Fahrzeugs.
If
the
vent
passage
is
shaped
widened
in
cross-section,
it
can
expand
the
air
that
is
bypassing
the
front
tire
to
the
side
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Erfindung
auch
angewendet
werden
auf
alle
regelbaren
Pumpen,
insbesondere
auch
auf
solche,
die
lediglich
eine
sogenannte
Verlustregelung
aufweisen,
d.h.
welche
bei
Überschreiten
eines
vorgebbaren
Druckes
überschüssiges
Schmiermittel
über
einen
Bypaß
an
Verbrauchsstellen
vorbeileiten,
wobei
lediglich
die
durch
das
System
gepumpte
Schmiermittelmenge
(effektive
Fördermenge)
verringert
wird,
nicht
jedoch
die
durch
die
Pumpe
selbst
geförderte
Menge.
The
invention
may
be
used
particularly
for
all
pumps
which
can
be
regulated,
particularly
pumps
using
only
a
so-called
loss
control,
i.e.
in
which,
when
a
predetermined
pressure
is
exceeded,
excessive
lubricant
is
directed
through
a
bypass
around
consumer
sites
while
only
the
lubricant
flow
(effective
lubricant
flow)
pumped
through
the
system
is
reduced
but
not
the
total
quantity
pumped.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
es
sich
bei
dem
Mittel
zum
Vorbeileiten
des
Kühlmittels
um
ein
Umschaltventil
handeln,
welches
beispielsweise
in
Form
eines
4/2-Wegeventil
ausgebildet
und
an
einer
Seite
des
Kühlers
angeordnet
ist,
wobei
an
der
betreffenden
Seite
das
Kühlmittel
sowohl
in
den
Kühler
ein-
als
auch
aus
diesem
austritt.
The
bypassing
means
for
the
coolant
could
consist,
in
particular,
of
a
conventional
changeover
valve
according
to
the
state
of
the
art
that
is
embodied,
for
example,
as
a
4/2-port
directional
control
valve
arranged
on
one
side
of
the
cooler,
the
coolant
inlet
as
well
as
the
coolant
outlet
of
the
cooler
being
situated
on
this
side.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
so
genannte
Plattenwärmetauscher,
die
den
Prozessstrom
an
Hohlplatten
vorbeileiten,
wobei
sich
das
Wärmeträgermedium
in
den
Hohlplatten
befindet.
So-called
plate-type
heat
exchangers
which
guide
the
process
stream
past
hollow
plates
are
particularly
preferred,
the
heat
transfer
medium
being
present
in
the
hollow
plates.
EuroPat v2
Damit
stellt
sich
der
Gebergemeinschaft
die
Frage,
ob
sie
ihre
Gelder
am
Großteil
der
Armen
vorbeileiten
will,
weil
diese
nicht
(mehr)
in
Niedrigeinkommensländern
leben.
Consequently,
the
donor
community
is
faced
with
the
question
of
whether
it
wishes
to
bypass
most
of
the
world's
poor
in
its
aid
allocation
because
they
do
not
live
in
low-income
countries
(any
longer).
ParaCrawl v7.1