Translation of "Vorbeigeführt" in English
Die
Variante
A
sollte
an
den
Krickenbecker
Seen
vorbeigeführt
werden.
Option
A
would
have
passed
by
the
Krickenbeck
lakes.
Wikipedia v1.0
Mein
Weg
hat
hier
vorbeigeführt,
Madam.
Passing,
ma'am,
just
passing.
OpenSubtitles v2018
Die
Bahn
kann
tangential
an
der
oder
den
Widerlagerwalzen
vorbeigeführt
werden.
The
web
of
material
may
be
moved
tangentially
over
the
support
roller
or
rollers.
EuroPat v2
Die
Folienbahn
50
wird
mittels
der
Beschichtungswalze
18
an
dieser
Walze
55
vorbeigeführt.
The
coating
drum
18
passes
this
film
web
50
by
the
drum
55.
EuroPat v2
Diese
Tiefziehformen
werden
an
einer
stationären
Streckstempelstation
20
taktweise
vorbeigeführt.
These
deep-drawing
molds
are
cyclically
moved
past
a
stationary
stretch
piston
station
20.
EuroPat v2
Das
Laminat
oder
das
Substrat
wird
mit
geeigneter
Geschwindigkeit
langsam
am
Sprühfeld
vorbeigeführt.
The
laminate
or
the
substrate
is
slowly
passed
by
the
spraying
field
at
a
suitable
speed.
EuroPat v2
Die
Träger
können
an
der
Dampfquelle
eben
vorbeigeführt
werden.
The
carriers
can
also
be
passed
through
the
vapor
source
in
flat
condition.
EuroPat v2
Der
dritte
Leiter
T
wird
außen
am
Eisenkern
11
des
Stromwandlers
4
vorbeigeführt.
The
third
conductor
T
is
led
past
the
iron
core
11
of
the
current
transformer
4,
on
the
outside.
EuroPat v2
Das
Filamentbündel
wird
nacheinander
an
den
drei
Ausgängen
vorbeigeführt
und
wird
dabei
verwirbelt.
The
bundle
of
filaments
is
passed
in
sequence
past
the
three
outlets
and
is
thereby
entangled.
EuroPat v2
Das
Faserbündel
wird
von
dem
Träger
gestützt
und
an
der
Imprägniereinrichung
vorbeigeführt.
The
fibre
bundle
is
supported
by
the
support
and
led
past
the
impregnating
device.
EuroPat v2
Der
Sicherungsbolzen
165
kann
auf
diese
Weise
am
Querbolzen
164
vorbeigeführt
werden.
In
this
manner,
the
safety
bolt
165
can
be
guided
past
the
transverse
bolt
164.
EuroPat v2
Die
Werkstücke
werden
an
den
Spindeln
vorbeigeführt,
deren
Werkzeuge
die
Werkstücke
bearbeiten.
The
workpieces
are
guided
past
the
spindles
so
that
the
tools
will
machine
the
workpieces.
EuroPat v2
Danach
wird
der
betrachtete
Streifen
des
Fotoleiters
62
an
der
Totalbelichtungseinheit
136
vorbeigeführt.
The
relevant
strip
of
the
photoconductor
62
is
subsequently
led
past
the
total
exposure
unit
136
.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Streifen
5
berührungsfrei
an
dem
Träger
40
vorbeigeführt
werden.
Hence
strip
5
can
be
guided
past
carrier
40
without
coming
into
contact
with
it.
EuroPat v2
Außerhalb
der
Druckeinheit
20
wird
das
Trägermaterial
18
an
der
Öffnung
68
vorbeigeführt.
Outside
the
printing
unit
20,
the
carrier
material
18
is
conducted
past
at
the
opening
68
.
EuroPat v2
Danach
wird
der
betrachtete
Streifen
des
Fotoleiters
60
an
der
Totalbelichtungseinheit
88
vorbeigeführt.
Subsequently,
the
strip
of
the
photo
conductor
60
under
consideration
is
conducted
past
the
total
illumination
unit
88
.
EuroPat v2
Die
Fasern
werden
von
den
Häkchen
an
dem
Deckel
der
Krempelmaschine
vorbeigeführt.
The
fibers
are
passed
over
the
little
hooks
on
the
cover
of
the
carding
machine.
EuroPat v2
Durch
diese
Gestaltung
muß
die
Getriebeeingangswelle
nicht
mehr
an
der
Spindel
vorbeigeführt
werden.
By
this
configuration
the
gear
input
shaft
no
longer
need
be
guided
past
the
spindle.
EuroPat v2
Die
Ausgleichsströmung
wird
an
der
Brennkammeraussenwand
vorbeigeführt.
The
compensating
flow
is
led
past
the
combustion
chamber
outer
wall.
EuroPat v2