Translation of "Vorbeigeführt" in English

Die Variante A sollte an den Krickenbecker Seen vorbeigeführt werden.
Option A would have passed by the Krickenbeck lakes.
Wikipedia v1.0

Mein Weg hat hier vorbeigeführt, Madam.
Passing, ma'am, just passing.
OpenSubtitles v2018

Die Bahn kann tangential an der oder den Widerlagerwalzen vorbeigeführt werden.
The web of material may be moved tangentially over the support roller or rollers.
EuroPat v2

Die Folienbahn 50 wird mittels der Beschichtungswalze 18 an dieser Walze 55 vorbeigeführt.
The coating drum 18 passes this film web 50 by the drum 55.
EuroPat v2

Diese Tiefziehformen werden an einer sta­tionären Streckstempelstation 20 taktweise vorbeigeführt.
These deep-drawing molds are cyclically moved past a stationary stretch piston station 20.
EuroPat v2

Das Laminat oder das Substrat wird mit geeigneter Geschwindigkeit langsam am Sprühfeld vorbeigeführt.
The laminate or the substrate is slowly passed by the spraying field at a suitable speed.
EuroPat v2

Die Träger können an der Dampfquelle eben vorbeigeführt werden.
The carriers can also be passed through the vapor source in flat condition.
EuroPat v2

Der dritte Leiter T wird außen am Eisenkern 11 des Stromwandlers 4 vorbeigeführt.
The third conductor T is led past the iron core 11 of the current transformer 4, on the outside.
EuroPat v2

Das Filamentbündel wird nacheinander an den drei Ausgängen vorbeigeführt und wird dabei verwirbelt.
The bundle of filaments is passed in sequence past the three outlets and is thereby entangled.
EuroPat v2

Das Faserbündel wird von dem Träger gestützt und an der Imprägniereinrichung vorbeigeführt.
The fibre bundle is supported by the support and led past the impregnating device.
EuroPat v2

Der Sicherungsbolzen 165 kann auf diese Weise am Querbolzen 164 vorbeigeführt werden.
In this manner, the safety bolt 165 can be guided past the transverse bolt 164.
EuroPat v2

Die Werkstücke werden an den Spindeln vorbeigeführt, deren Werkzeuge die Werkstücke bearbeiten.
The workpieces are guided past the spindles so that the tools will machine the workpieces.
EuroPat v2

Danach wird der betrachtete Streifen des Fotoleiters 62 an der Totalbelichtungseinheit 136 vorbeigeführt.
The relevant strip of the photoconductor 62 is subsequently led past the total exposure unit 136 .
EuroPat v2

Dadurch können die Streifen 5 berührungsfrei an dem Träger 40 vorbeigeführt werden.
Hence strip 5 can be guided past carrier 40 without coming into contact with it.
EuroPat v2

Außerhalb der Druckeinheit 20 wird das Trägermaterial 18 an der Öffnung 68 vorbeigeführt.
Outside the printing unit 20, the carrier material 18 is conducted past at the opening 68 .
EuroPat v2

Danach wird der betrachtete Streifen des Fotoleiters 60 an der Totalbelichtungseinheit 88 vorbeigeführt.
Subsequently, the strip of the photo conductor 60 under consideration is conducted past the total illumination unit 88 .
EuroPat v2

Die Fasern werden von den Häkchen an dem Deckel der Krempelmaschine vorbeigeführt.
The fibers are passed over the little hooks on the cover of the carding machine.
EuroPat v2

Durch diese Gestaltung muß die Getriebeeingangswelle nicht mehr an der Spindel vorbeigeführt werden.
By this configuration the gear input shaft no longer need be guided past the spindle.
EuroPat v2

Die Ausgleichsströmung wird an der Brennkammeraussenwand vorbeigeführt.
The compensating flow is led past the combustion chamber outer wall.
EuroPat v2