Translation of "Vorbefüllung" in English

Das Verbot der Vorbefüllung ist aus folgenden Gründen unverhältnismäßig:
The ban on pre-charging is disproportionate:
TildeMODEL v2018

Es ist ebenfalls denkbar eine Vorbefüllung der Bremsanlage durchzuführen.
It is likewise conceivable to prefill the brake system.
EuroPat v2

Der Wegsimulator kann so als Fülleinrichtung zur Vorbefüllung der Radbremsen dienen.
In this way the travel simulator can serve as a charging device for pre-charging the wheel brakes.
EuroPat v2

Eine wesentliche Verbesserung der Bremsfunktion wird durch den neuen Bremsassistenten und die Vorbefüllung der Bremsanlage erreicht.
The brake function is significantly improved by the new Brake Assistant and the brake pre-loading option.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ist der Auffassung, dass ein vollständiges Verbot der Vorbefüllung bestimmter Einrichtungen eine unverhältnismäßige Maßnahme ist, um den Mechanismus des schrittwei­sen Abbaus (phase down) zu schützen.
In the EESC's view, a complete ban on the pre-charging of certain equipment is a disproportionate means of safeguarding the phase-down mechanism.
TildeMODEL v2018

Er fordert daher, in der Verordnung ausdrücklich festzuhalten, dass das Verbot der Vorbefüllung nicht auf für den Export bestimmte Einrichtungen Anwendung findet.
The EESC therefore calls for the regulation to stipulate explicitly that the ban on pre-charging will not be applied to equipment which is to be exported.
TildeMODEL v2018

Die Vorbefüllung von Einrichtungen ist notwendig, um das reibungslose Funktionieren und die Leistung wesentlicher Komponenten (z.B. Kompre­ssoren) von Heizungs- und Klimaanlagen (wie z.B. Wärmepumpen) zu prüfen.
It is necessary to pre-charge equipment in order to test the functionality and performance of key components (e.g. compressors) of heating and air-conditioning equipment (such as heat pumps).
TildeMODEL v2018

Mit dem Verbot der Vorbefüllung von Einrichtungen können Einfuhren von fluorierten Treibhausgasen sowohl aus ökologischer als auch wirtschaftlicher Sicht effizient reguliert werden.
The ban on the pre-charging of equipment is an environmentally and economically efficient way to regulate the importation of F-gases.
TildeMODEL v2018

Mit dem Verbot der Vorbefüllung von Einrichtungen können Ein­fuhren von fluorierten Treibhausgasen sowohl aus ökologischer als auch wirtschaftlicher Sicht effizient reguliert werden.
The ban on the pre-charging of equipment is an environmentally and economically efficient way to regulate the importation of F-gases.
TildeMODEL v2018

Aufgabe der Erfindung ist es nunmehr, ein Hydraulikaggregat der angegebenen Art bereits dahingehend vorzubereiten, daß mit möglichst geringem konstruktiven als auch funktionellen Aufwand eine möglichst einfache Vorbefüllung des Hydraulikaggregates geschaffen wird.
An object of the present invention is to prepare a hydraulic unit of the above indicated type already to such effect that a most simple prefilling of the hydraulic unit is achieved by least possible structural and functional efforts.
EuroPat v2

Losgelöst von dem nunmehr in seinem Wesen dargestellten Aufbau der Bremsanlage, wird im nachfolgenden auf das erfindungsgemäße Verfahren zur Vorbefüllung des Hydraulikaggregates 2 mit Bremsflüssigkeit eingegangen, wobei nunmehr vorgeschlagen wird, daß vor der Herstellung der hydraulischen Verbindung des Hydraulikaggregates 2 mit den Radbremsen und dem Bremsdruckgeber 3 ausschließlich der Bereich des Pumpensaugpfades 8 und damit der sogenannten Sekundärkreis mit Bremsflüssigkeit befüllt wird.
Apart from the design of the brake system illustrated in its essence hereinabove, the method of the present invention of prefilling the hydraulic unit 2 with brake fluid will be referred to in the following. The present invention teaches that exclusively the area of the pump suction conduit 8 and, thus, the so-called secondary circuit is filled with brake fluid before the hydraulic connection between the hydraulic unit 2 and the wheel brakes and the braking pressure generator 3 is established.
EuroPat v2

Nunmehr ist die Überbrückungskupplung 12 jedoch schon zu Beginn der Synchronisierung an ihren Anlegepunkt gebracht worden, wodurch kupplungsintern Leerweg überbrückt und eine Vorbefüllung des Druckraums durchgeführt worden ist.
Now, however, the bridging clutch 12 has already been brought to its contact point since the beginning of the synchronization, whereby the clutch-internal free play has been eliminated and the pressure chamber has been pre-filled.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Trennkupplung K nachfolgend schneller geöffnet werden, da dann keine Wartezeit für die Vorbefüllung des Kupplungsstellers mit einem Druckmittel und für die Überbrückung eines Leerweges der Kupplungsstelleinrichtung mehr anfällt.
Hereby the separating clutch K can be consecutively disengaged faster since then no more waiting time results for the prior filling of the clutch actuator with a pressure means and for bypassing an idle path of the clutch actuation device.
EuroPat v2

Es kann sich dabei um Förderflüssigkeit handeln, welche allmählich beim Betrieb eindringt und die Befüllung bewirkt, oder es kann sich um eine Vorbefüllung handeln.
In this respect, this may be fluid to be pumped which enters gradually during operation and provides for the filling or it may be a prior filling.
EuroPat v2

Dies erfolgt bevorzugt unmittelbar nach dem Öffnen des Einlassventils und dem Schließen des Auslassventils, da zu diesem Zeitpunkt der Lastgang sicher ausgelegt ist, eine durch den beim Öffnen der Trennkupplung entstehenden Entlastungsstoß angeregte Drehzahlschwingung weitgehend abgeklungen ist, und die Bremswirkung der Getriebebremse aufgrund der Vorbefüllung des Druckraums noch nicht eingesetzt hat.
This takes place preferably immediately after the opening of the inlet valve and the closing of the outlet valve, since at that time the loaded gear has been properly disengaged, a speed oscillation generated by the unloading pulse produced when the separator clutch is opened has largely decayed, and owing to the pre-filling of the pressure space the braking action of the transmission brake has not yet started.
EuroPat v2

Durch Volumenmessung des eingebrachten Druckmediums während des Druckaufbaus ist ermittelbar, welches Volumen im Pufferspeicher bzw. Auffangbehälter durch Vorbefüllung mit bspw. Wasser bereitgestellt werden muss, um das gewünschte Gleichgewicht auf niedrigem Druckniveau zu erreichen.
It can be determined by measuring the volume of the introduced pressure medium during the pressure build-up which volume must be provided in the buffer storage, respectively collection container, by the prior filling, for example, of water so as to obtain the desired balance on a low pressure level.
EuroPat v2

Auch wenn ein formschlüssiges Schaltelement keiner hydraulischen Vorbefüllung bedarf, so ist zu dessen Zuschaltung eine andere Art der Vorbereitung erforderlich.
Even if a positive-locking shifting element does not require a hydraulic pre-filling, a different manner of preparation is required at its switching on.
EuroPat v2

Obwohl theoretisch möglich, wird die Pumpe jedoch nicht ganz abgeschaltet bzw. drucklos, da auch bei geschlossenen und verriegelten Schaltelementen ein Ölbedarf auf niedrigem Druckniveau im Getriebe weiter besteht, beispielsweise für Kühlung und Schmierung oder zur Vorbefüllung von Schaltelement zur Vorbereitung eines Schaltvorganges.
Although theoretically possible, the pump is not completely switched off or pressureless, since, even with closed and locked shift elements, the need for oil at low pressure continues to exist in the transmission, for example, for cooling and lubrication, or for pre-filling the shift element in preparation for a shifting process.
EuroPat v2

Wird dieser abgebrochen, so wird die Bremse bei herkömmlichen Systemen zunächst vollständig gelöst oder nur in Bereitschaft gehalten, das heißt bei minimaler Vorbefüllung, unabhängig von einem bereits erkennbaren Grad der Kritikalität der Situation und einer Wahrscheinlichkeit eines zu erwartenden Notbremseingriffes.
If this is interrupted, then, in conventional systems, the brake is initially completely disengaged or only held in readiness, i.e., in the case of minimum prefill, independently of an already recognizable degree of the criticality of the situation and of a probability of an emergency braking intervention to be expected.
EuroPat v2

Der von der Pumpe erzeugte Druck wird auf ein notwendiges Minimum abgesenkt und nicht ganz abgeschaltet, da auch bei geschlossenen und verriegelten Schaltelementen ein Ölbedarf auf niedrigen Druckniveau im Getriebe weiter besteht, beispielsweise für Kühlung, Schmierung oder Vorbefüllung zur Vorbereitung eines Schaltvorganges.
The pressure generated by the pump is reduced to a necessary minimum and not completely switched off, since, even with closed and locked shift elements, the need for oil at a low pressure level continues to exist in the transmission, for example, for cooling, lubrication or pre-filling in preparation for a shifting process.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist auch von Nachteil, dass eine aus Genauigkeitsgründen benötigte aktive Vorbefüllung Leckageverluste verursacht, die den Gesamtwirkungsgrad verringern.
Moreover, it is also disadvantageous that an active pre-filling required for reasons of accuracy causes leakage losses, which reduce overall efficiency.
EuroPat v2

Zusätzlich führt die eigenständige Regelung des Vorbefülldruckes des Ventilschiebers der Druckregelventile 62 bis 29 dazu, dass eine aktive Vorbefüllung nicht mehr erforderlich ist.
In addition, the independent control of the pre-filling pressure of the valve slide of the pressure control valves 62 through 29 leads to an active pre-filling being no longer required.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Vorbefüll-Verfahren so frühzeitig durchgeführt wird, dass die Vorbefüllung des Niederdruckspeichers (14) vor bzw. bei Fahrbeginn sichergestellt ist.
The method according to claim 1, wherein the pre-filling method is carried out early enough that the pre-filling of the low-pressure storage device before or at a beginning of travel is ensured.
EuroPat v2