Translation of "Voraussage" in English
Das
ist
meiner
Meinung
nach
eine
zu
düstere
Voraussage.
I
believe
that
is
too
gloomy
a
prediction.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
bekräftigen,
daß
meine
Voraussage
richtig
war.
I
just
want
to
confirm
that
my
prediction
was
correct.
Europarl v8
Die
Voraussage
des
Arztes
hatte
sich
bewahrheitet.
The
doctor's
prediction
was
justified.
Books v1
Und
das
irgendwie,
Voraussage
zu
Intelligentem
Verhalten
führt.
And
that
somehow,
prediction
leads
to
intelligent
behavior.
TED2013 v1.1
Diese
Voraussage
bewahrheitete
sich,
und
dieses
kleine
Mädchen
hier
ist
Rahima
Banu,
And
that
prediction
came
true.
TED2020 v1
Diese
Voraussage
wurde
(in
gewisser
Weise)
im
Laufe
der
Zeit
bestätigt.
This
prediction
has
been
(in
some
respects)
confirmed
over
the
course
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Das
ist
die
eine
Voraussage,
mit
der
ich
immer
richtig
liege.
This
is
one
prediction
I
will
always
get
right.
TED2020 v1
Diese
Voraussage
erwies
sich
bald
als
zu
vorsichtig.
This
forecast
soon
proved
to
be
too
conservative.
DGT v2019
Nach
dieser
Voraussage
dürfte
man
sich
zwischen
1990
und
2010
der
50%-Marke
nähern.
Forecasts
suggest
an
increase
of
close
to
50%
between
1990
and
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Voraussage
von
Erzvorkommen
und
Erzbergbau
ist
nicht
mehr
eine
Utopie.
The
prediction
of
mineral
resources
and
longterm
price
trends
in
the
nonferrous
metal
mining
industry
is
no
longer
Utopian.
EUbookshop v2
Schließlich
werden
auch
Versuche
unternommen,
die
Fluglage
aufgrund
statistischer
Voraussage
zu
ermitteln.
Finally,
attempts
are
made
to
predict
position
during
flight
on
the
basis
of
statistical
forecasts.
EuroPat v2
Ihr
theoretisches
Ziel
ist
die
Voraussage
und
Kontrolle
des
Verhaltens.
Its
theoretical
goal
is
the
prediction
and
control
of
behavior.
WikiMatrix v1