Translation of "Vorausblickend" in English
In
seiner
Seelsorge
an
seinen
Jüngern
war
Jesus
weit
vorausblickend
und
geduldig.
In
his
pastoral
care
for
his
disciples
Jesus
looked
forward
and
was
patient.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Aussagen
in
dieser
Pressemitteilung
könnten
als
vorausblickend
erachtet
werden.
Certain
statements
included
in
this
press
release
may
be
considered
forward-looking.
ParaCrawl v7.1
Diese
Webseite
enthält
bestimmte
Aussagen
und
andere
Informationen,
die
als
vorausblickend
bezeichnet
werde
können.
This
website
includes
certain
statements
and
other
information
that
may
be
deemed
"forward-looking".
ParaCrawl v7.1
Da
die
Geldpolitik
vorausblickend
und
mittelfristig
ausgerichtet
zu
sein
hat
,
soll
Preisstabilität
nach
dieser
Definition
mittelfristig
gewährleistet
sein
.
Reflecting
the
need
for
monetary
policy
to
have
a
forward-looking
,
medium-term
orientation
,
price
stability
according
to
this
definition
is
to
be
maintained
over
the
medium
term
.
ECB v1
Vorausblickend
wird
zu
den
für
die
nächsten
Jahre
zu
erwartenden
Inflationsentwicklungen
,
einschließlich
der
Prognosen
wichtiger
internationaler
Organisationen
und
der
Marktteilnehmer
,
Stellung
genommen
.
From
a
forward-looking
perspective
,
a
view
is
provided
of
prospective
inflationary
developments
in
the
coming
years
,
including
forecasts
by
major
international
organisations
and
market
participants
.
ECB v1
Vorausblickend
geht
der
Bericht
auf
die
Haushaltspläne
der
Länder
sowie
die
jüngsten
Prognosen
der
Europäischen
Kommission
für
2006
ein
,
und
auch
die
mittelfristige
finanzpolitische
Strategie
,
wie
sie
im
Konvergenzprogramm
zum
Ausdruck
kommt
,
wird
untersucht
.
Turning
to
a
forward-looking
perspective
,
national
budget
plans
and
recent
forecasts
by
the
European
Commission
for
2006
are
recalled
and
account
is
taken
of
the
medium-term
fiscal
strategy
,
as
reflected
in
the
convergence
programme
.
ECB v1
Vorausblickend
wird
zu
den
für
die
nahe
Zukunft
zu
erwartenden
Inflationsentwicklungen
,
einschließlich
der
Prognosen
wichtiger
internationaler
Organisationen
,
Stellung
genommen
.
From
a
forward-looking
perspective
,
a
view
is
provided
of
prospective
inflationary
developments
in
the
immediate
future
,
including
forecasts
by
major
international
organisations
.
ECB v1
Vorausblickend
geht
der
Bericht
auf
die
Haushaltspläne
sowie
die
jüngsten
Prognosen
für
2002
ein
und
betrachtet
die
mittelfristige
finanzpolitische
Strategie
,
wie
sie
im
Konvergenzprogramm
zum
Ausdruck
kommt
.
Turning
to
a
forward-looking
perspective
,
budget
plans
and
recent
forecasts
for
2002
are
recalled
and
account
is
taken
of
the
mediumterm
fiscal
strategy
as
reflected
in
the
Convergence
Programme
.
ECB v1
Vorausblickend
wird
auf
die
Haushaltspläne
sowie
die
jüngsten
Prognosen
für
2000
eingegangen
und
die
mittelfristige
finanzpolitische
Strategie
,
wie
sie
in
den
Konvergenzprogrammen
zum
Ausdruck
kommt
,
betrachtet
.
Turning
to
a
forward-looking
perspective
,
budget
plans
and
recent
forecasts
for
2000
are
recalled
and
account
is
taken
of
the
medium-term
fiscal
strategy
as
reflected
in
Convergence
Programmes
.
ECB v1
Vorausblickend
wird
zu
den
für
die
nahe
Zukunft
zu
erwartenden
Inflationsentwicklungen
,
einschließlich
der
Prognosen
wichtiger
internationaler
Organisationen
und
der
Marktteilnehmer
,
Stellung
genommen
.
From
a
forward-looking
perspective
,
a
view
is
provided
of
prospective
inflationary
developments
in
the
immediate
future
,
including
forecasts
by
major
international
organisations
and
market
participants
.
ECB v1
Vorausblickend
lässt
sich
sagen,
dass
die
IFI
bestrebt
sind,
die
Dynamik
auch
2014
aufrechtzuerhalten
und
sich
ganz
besonders
der
Konsolidierung
der
noch
zerbrechlichen
wirtschaftlichen
Erholung
zu
widmen
und
dazu
beizutragen,
den
Weg
für
ein
nachhaltigeres
Wachstum
in
der
Region
zu
ebnen.
Looking
forward,
the
IFIs
will
aim
to
keep
up
the
momentum
into
2014
and
maintain
their
strong
focus
on
supporting
the
still-fragile
recovery
and
helping
to
pave
the
way
for
more
sustainable
future
growth
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Unser
System
wird
von
den
Nutzern
betrieben,
und
ich
möchte
vorausblickend,
denn
ich
bin
sicher,
daß
diese
Richtlinie
angenommen
werden
wird,
an
die
Adresse
der
Kommission
gerichtet
sagen,
daß
wir
eine
rasche
und
umfassende
Rückmeldung
von
den
Nutzern
in
bezug
auf
die
Probleme,
die
sie
gegebenenfalls
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
haben,
brauchen.
We
have
a
system
that
is
going
to
be
operated
by
the
users
and
the
point
I
want
to
make
this
evening
in
now
thinking
ahead,
because
we
are
confident
we
are
going
to
get
this
directive
through,
is
to
say
to
the
Commission
that
we
need
to
have
a
very
comprehensive
and
a
very
fast
feedback
from
the
users
about
the
problems
and
issues
that
they
are
encountering
in
using
this
directive.
Europarl v8
Vorausblickend
wird
zu
den
für
die
nächsten
Jahre
zu
erwartenden
Inflationsentwicklungen,
einschließlich
der
Prognosen
wichtiger
internationaler
Organisationen
und
der
Marktteilnehmer,
Stellung
genommen.
From
a
forward-looking
perspective,
a
view
is
provided
of
prospective
inflationary
developments
in
the
coming
years,
including
forecasts
by
major
international
organisations
and
market
participants.
EUbookshop v2
Vorausblickend
hat
die
Kommission
jetzt
angekündigt,
daß
die
Rahmenvorschriften
für
die
dritte
Phase
des
Programms
LIFEUmwelt
die
Synergie
zwischen
finanzierten
Projekten
und
den
Ilauptprinzipien
der
EUUmweltpolitik
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
fördern
sollen.
Looking
forward,
the
Commission
has
also
now
announced
that
the
framework
regulations
for
the
third
phase
of
the
LIFEEnvironment
programme
should
promote
synergy
between
projects
being
financed
and
the
main
principles
of
EU
environmental
policy
for
sustainable
development.
EUbookshop v2
Vorausblickend
bezeichnete
Sewing
die
Digitalisierung
und
die
Plattform-Ökonomie
als
zentrale
Treiber
für
den
Erfolg
der
Deutschen
Bank.
Looking
ahead,
Sewing
highlighted
digitisation
and
the
platform
economy
as
driving
forces
of
future
success
for
Deutsche
Bank.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
der
Kurzarbeit
lobte
Andor
als
vorausblickend
sowie
als
gute
Voraussetzung
für
den
nun
einsetzenden
Aufschwung.
Andor
praised
this
model
of
short
time
work
as
forward
looking
and
a
good
basis
for
the
emerging
recovery.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ausbildung
der
Missionare
legt
Arnold
Janssen,
seiner
Zeit
zum
Teil
weit
vorausblickend,
großen
Wert
auf
das
Studium
der
Völker
und
Kulturen,
zu
denen
er
„seine“
Missionare
schickt.
In
many
ways,
Arnold
Janssen
was
a
man
ahead
of
his
times.
In
the
preparation
of
missionaries
Arnold
Janssen
placed
great
value
on
the
study
of
the
peoples
and
cultures
to
whom
they
were
sent.
ParaCrawl v7.1