Translation of "Vorausblick" in English

Wir haben auch noch den Vorausblick der Apostelgeschichte.
We have the forward look from Acts.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Sinn war mir Salzburg wichtig, denn der Rückblick auf die letzten drei Jahre und der Vorausblick auf die nächsten konkreten Schritte sind wichtig gewesen, um für uns alle mehr Klarheit darüber zu schaffen, wo wir stehen, wie unsere inneren und äußeren Bereitschaften eigentlich sind.
In this sense, too, Salzburg was important to me, for it was important that we should look back over the last three years and forward to the next practical steps, in that it enabled all of us to be clearer about where we stand and what actual preparedness there is, whether at home or abroad.
Europarl v8

Wir werfen einen Blick auf die vier Gruppen bei der WM, wagen einen Vorausblick auf die größten Matches und versuchen herauszufinden, was die europäischen Mannschaften noch tun können, falls sie überhaupt noch etwas tun können, um die K.-o.-Phase zu erreichen.
Let's check out the situation in each of the four Worlds groups and look forward to the biggest match from each, and see what if anything European teams can do to reach the Knockout Stages. GRoup A Albus NoX rocks Worlds
ParaCrawl v7.1

Das reizt mich sehr, aber die Bedingungen müssten stimmen und seitdem ich hier bin, weiß ich sehr genau welche Bedingungen.thai-fussball.com: Vorausblick für die neue Saison.
But the general conditions must fit. And since I am here, I know very exactly what conditions.thai-fussball.com: A forward look.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr war allerdings ein Vorausblick in 2017 nicht genug, wir bekamen auch Besuch aus der Zukunft.
In this year, a look ahead to 2017 was not enough, we also received a visit from the future.
ParaCrawl v7.1