Translation of "Vorausberechnen" in English
Wir
müssen
den
nächsten
Schritt
des
Gegners
vorausberechnen.
We
must
now
anticipate
the
enemy's
next
move.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
konnte
ich
Ihre
letzte
Taktik
vorausberechnen
und
Sie
fangen.
That
is
how
I
was
able
to
anticipate
your
final
tactic
and
capture
you.
OpenSubtitles v2018
Daher
können
die
Wissenschaftler
die
Temperaturen
der
Oberfläche
in
Modellen
vorausberechnen.
This
enabled
the
scientists
to
predict
surface
temperatures
with
computer
models.
ParaCrawl v7.1
Erst
durch
die
Modellierung
der
Wellenausbreitung
lässt
sich
der
Verlauf
des
Tsunami
vorausberechnen.
Only
by
modelling
the
propagation
of
the
waves
can
the
progress
of
a
tsunami
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sie
nicht
mathematisch
vorausberechnen.
They
cannot
be
foreseen
mathematically.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
Szenarien
für
ganze
Städte
oder
sogar
Landschaften
einfach
vorausberechnen?
Can
you
easily
predict
scenarios
for
entire
cities
or
even
regions?
ParaCrawl v7.1
Das,
worauf
es
ankommt,
können
wir
nicht
vorausberechnen.
We
cannot
foresee
the
most
important
things.
ParaCrawl v7.1
So
läßt
sich
die
Bewegung
wissenschaftlich
vorhersagen
und
vorausberechnen.
In
this
way
movement
and
change
can
be
scientifically
predicted
and
precalculated.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
konnte
der
Flughafen
die
aus
der
Vereinbarung
mit
Ryanair
erzielten
Einnahmen
vorausberechnen.
On
this
basis,
the
airport
was
able
to
forecast
the
revenue
generated
by
the
Agreement
with
Ryanair.
DGT v2019
Können
wir
ein
Ziel
vorausberechnen?
Maybe
we
can
anticipate
its
location.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Ausgasung
in
einem
Betriebspunkt
vorausberechnen
zu
können,
müssen
drei
Faktoren
zur
Verfügung
stehen:
In
predicting
the
level
of
emission
in
a
working,'
knowledge
of
the
following
is
a
prerequisite:
EUbookshop v2
Aus
der
augenblicklichen
Drehzahl
des
Rotors
22
kann
man
den
nachfolgenden
Kommutierungszeitpunkt
tK2
recht
exakt
vorausberechnen.
The
subsequent
commutation
instant
tK
2
can
be
precalculated
rather
exactly
from
the
instantaneous
rotation
speed
of
rotor
22
.
EuroPat v2
Und
mit
neuen
Simulationstechniken
können
wir
den
Einsatz
unserer
Werkstoffe
beim
Kunden
präzise
vorausberechnen.
And
with
new
simulation
techniques,
we
can
precisely
predict
the
future
behavior
of
our
materials
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
die
Vorausschätzungen
der
Ausgaben
wird
es
gerade
in
diesem
Sektor
aufgrund
verschiedener
Unwägbarkeiten
immer
eine
gewisse
Schwankungsbreite
geben,
denn
niemand
kann
das
Wetter
oder
die
Märkte
absolut
sicher
vorausberechnen.
As
far
as
the
expenditure
estimates
in
this
sector
are
concerned,
because
of
various
imponderables
there
will
always
be
a
certain
margin
of
error,
since
nobody
can
forecast
the
weather
or
market
trends
with
absolute
certainty.
Europarl v8
Der
Erstverarbeiter
übermittelt
der
für
ihn
zuständigen
Behörde
die
erforderlichen
Angaben
über
die
betreffenden
Verarbeitungsstufen,
insbesondere
zu
den
Preisen
und
den
technischen
Verarbeitungskoeffizienten,
mit
denen
sich
die
Mengen
der
Enderzeugnisse
gemäß
Artikel
40
Absatz
1
Unterabsatz
2
vorausberechnen
lassen.
First
processors
shall
provide
their
competent
authorities
with
the
requisite
information
on
the
processing
chain
in
question,
in
particular
as
regards
prices
and
the
technical
processing
coefficients
to
be
used
for
determining
the
quantities
of
end
products
that
may
be
obtained,
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
40(1).
DGT v2019
Wenn
Computerprognosen
nicht
einmal
auf
kurze
Sicht
das
Wetter
ordentlich
vorausberechnen
können,
wie
sollen
sie
dann
längerfristige
Entwicklungen
vorhersehen?
If
computer
predictions
cannot
forecast
the
weather
properly
in
the
short
term,
they
have
no
place
whatsoever
in
predicting
long-term
changes.
Europarl v8
Der
Erstverarbeiter
übermittelt
der
für
ihn
zuständigen
Behörde
die
erforderlichen
Angaben
über
die
betreffenden
Verarbeitungsstufen,
insbesondere
zu
den
Preisen
und
den
technischen
Verarbeitungskoeffizienten,
mit
denen
sich
die
Mengen
der
Enderzeugnisse,
die
gewonnen
werden
können,
vorausberechnen
lassen.
First
processors
shall
provide
their
competent
authorities
with
the
required
information
on
the
processing
chain
in
question,
in
particular
as
regards
prices
and
the
technical
processing
coefficients
to
be
used
for
determining
the
quantities
of
end
products
that
may
be
obtained.
DGT v2019
Andererseits
aber
sollten
die
Arbeiten
auch
Aufschluss
darüber
geben,
inwieweit
sich
die
Resultate
eines
plastischen
Ermüdungsversuchs
anhand
von
Zugversuchsergebnissen
vorausberechnen
lassen.
A
further
objective
of
the
project,
however,
was
to
determine
to
what
extent
the
result
of
a
plastic
fatigue
test
could
be
predicted
from
the
results
of
a
tensile
test.
EUbookshop v2