Translation of "Voranzustellen" in English

Das Format erlaubt es, den Sequenzen einen Namen und Kommentare voranzustellen.
The format also allows for sequence names and comments to precede the sequences.
Wikipedia v1.0

Im Allgemeinen ist es zweckdienlich, eine Gliederung dieser Klagegründe voranzustellen.
The mandatory information to be included in the application initiating proceedings is prescribed by Article 76 of the Rules of Procedure.
DGT v2019

Ich glaube an Elenas Fähigkeit, das Rudel voranzustellen.
I have faith in Elena's ability to put the Pack first.
OpenSubtitles v2018

Betriebserlaubnisnummer sind die Buchstaben voranzustellen, die das die Erlaubnis erteilende Land kennzeichnen.
The typeapproval number must be preceded by the distinctive letter(s) of the country granting EEC type-approval.
EUbookshop v2

Eltern zu sein, bedeutet, das Kind voranzustellen.
Look, being a parent, it means putting your kid first.
OpenSubtitles v2018

Allen Beiträgen ist ein Abstract voranzustellen.
All contributions are to be preceded by an abstract.
ParaCrawl v7.1

Die Malerin erfindet das Bild ohne es als fixe Idee voranzustellen.
The painter invents the picture without prefixing it with a fixed idea.
ParaCrawl v7.1

Allen Übersichten, Forschungsarbeiten und Projektberichten ist eine Zusammenfassung (Abstract) voranzustellen.
All reviews, research and project works must be preceded by an abstract.
ParaCrawl v7.1

Die Herren HILKENS und JASCHICK schlugen vor, dem Text von Ziffer 1.8.2 folgenden Satz voranzustellen:
Mr HILKENS and Mr JASCHICK proposed inserting the following at the start of point 1.8.2.:
TildeMODEL v2018

Es ist Ausdruck eines fehlenden kollektiven Willens, das gemeinsame europäische Interesse den nationalen Interessen voranzustellen.
It points to a lack of collective will to put the common European interest before national interests.
TildeMODEL v2018

Es wurde versucht, dem Dokument und jedem einzelnen Abschnitt eine politische Einführung voranzustellen.
We expect to be briefed by the Commission on an equal footing with the Council, in terms both of form and timing.
EUbookshop v2

Den Telefonnummern ist bei Anrufen von außerhalb stets 32-2-29 voranzustellen.
For outside calls, all telephone numbers are preceded toy 32­2­29.
EUbookshop v2

Der Betriebserlaubnisnummer sind die Ken­nbuchstaben des Landes voranzustellen, das die Betriebser­laubnis erteilt hat.
The typeapproval number must be preceded by the distinctive letter(s) of the country granting EEC type-approval.
EUbookshop v2

Allen Originalbeiträgen, Fallbeschreibungen und Übersichtsarbeiten ist ein englischer und ein deutscher Abstract voranzustellen.
All original contributions, case descriptions and review articles are to be preceded by an English and a German abstract.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen 3 Pflichtphasen gibt es die Möglichkeit, eine Abwahlphase voranzustellen bzw. Kalibrierungen durchzuführen.
In addition to these 3 obligatory phases, there is also the possibility to insert a de-selection phase or to carry out calibrations.
ParaCrawl v7.1

Wie ist er, was die Folgen führen kann, und dass es voranzustellen?
What's he like, what the consequences may result, and that it is preceded by?
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es wünschenswert, den Änderungsprotokolleinträgen die Namen der Dateien voranzustellen, die geändert wurden.
It is sometimes desirable to prefix changelog entries with the names of the files that were changed.
ParaCrawl v7.1