Translation of "Vorantrieben" in English
Hier
haben
wir
die
ganze
binäre
Arithmetik
und
Logik,
die
die
Computer-Revolution
vorantrieben.
Here,
we
have
all
the
binary
arithmetic
and
logic
that
drove
the
computer
revolution.
TED2013 v1.1
Es
gab
daher
in
den
letzten
Jahren
einige
Entwicklungen,
die
das
Hochgeschwindigkeitsetikettieren
mit
Selbstklebeetiketten
vorantrieben.
In
recent
years,
therefore,
there
have
been
some
developments
to
drive
forward
the
process
of
high-speed
labelling
with
self-adhesive
labels.
EuroPat v2
Aber
es
gab
auch
immer
einen
Kern
von
Leuten,
die
den
Oekonux-Ansatz
kontinuierlich
vorantrieben.
But
there
also
have
been
a
core
of
people,
who
continuously
drove
the
Oekonux
approach
further.
ParaCrawl v7.1
So
wie
die
Eisenbahnen
früher
als
Kommunikationsnetze
dienten,
welche
die
industrielle
Revolution
vorantrieben,
wird
das
Internet
der
Motor
der
Wissensrevolution
sein.
And,
just
as
the
railways
were
the
communications
network
that
drove
the
Industrial
Revolution,
so
the
Internet
will
drive
the
new
Knowledge
Revolution.
Europarl v8
Doch
wurden
während
dieses
gesamten
Prozesses
die
Produktivitätsgewinne
reinvestiert,
um
neue
Innovationen,
Arbeitsplätze
und
Branchen
zu
schaffen,
die
das
Wirtschaftswachstum
vorantrieben,
während
alte,
weniger
produktive
Arbeitsplätze
durch
fortschrittlichere
Berufe
ersetzt
wurden.
But
throughout
that
process,
productivity
gains
have
been
reinvested
to
create
new
innovations,
jobs,
and
industries,
driving
economic
growth
as
older,
less
productive
jobs
are
replaced
with
more
advanced
occupations.
News-Commentary v14
Insbesondere
die
beiden
Länder,
deren
Probleme
einen
Großteil
der
europäischen
Integration
des
20.
Jahrhunderts
vorantrieben
–
Deutschland
und
Italien
–
waren
durch
starke
kulturelle
und
politische
Vielfalt
gekennzeichnet.
In
particular,
the
two
countries
whose
problems
drove
much
of
the
need
for
twentieth-century
European
integration
–
Germany
and
Italy
–
were
culturally
and
politically
highly
diverse.
News-Commentary v14
Diejenigen,
die
den
Prozess
vorantrieben,
zielten
darauf
ab,
einen
selbstempfundenen
Auftrag
zur
„wissenschaftsgestützten
gesellschaftlichen
Intervention“
zu
erfüllen.
Those
driving
that
process
were
aiming
to
fulfill
a
perceived
mandate
for
“science-based
social
intervention.”
News-Commentary v14
Woraus
kann
ein
politischer
Organismus
seine
fortgesetzte
Rechtfertigung
ziehen,
nachdem
die
drängenden
Realitäten
und
Überzeugungen,
die
seine
Gründung
vorantrieben,
nur
noch
blass
auf
den
Seiten
der
Geschichts-
und
Staatsbürgerkundebücher
fortbestehen
oder
bestenfalls
Gegenstand
großelterlicher
Anekdoten
sind?
What
can
continue
to
justify
a
political
entity
after
the
urgent
realities
and
convictions
that
drove
its
establishment
have
faded
to
the
pages
of
history
and
civics
books
or,
at
best,
are
the
subject
of
grandparents’
stories?
News-Commentary v14
Nicht
ohne
Grund,
denn
während
im
Ausland
die
Zahl
der
Eisenbahnkilometer
stetig
zunahm
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
vorantrieben,
war
die
Schweiz
in
dieser
Beziehung
ein
rückständiges
Land.
And
he
had
good
cause
for
such
concern,
since
at
the
time
when
the
distances
covered
by
railway
tracks
in
Europe
were
steadily
increasing,
driving
economic
development
as
they
did,
Switzerland
was
doing
little
to
join
in.
WikiMatrix v1