Translation of "Vorantreibung" in English

Gerade im Bereich des Tourismus könnte die Vorantreibung der Privatisierung das vorhandene Potenzial besser nutzbar machen.
In the field of tourism, in particular, forging ahead with privatisation could result in more effective use being made of the available potential.
TildeMODEL v2018

Gerade im Bereich des Tourismus könnte die Vorantreibung der Privatisierung das vorhandene Potenzial besser nutz­bar machen.
In the field of tourism, in particular, forging ahead with privatisation could result in more effective use being made of the available potential.
TildeMODEL v2018

Ich gratuliere den Kollegen zu diesem wichtigen neuen Schritt zur weltweiten Vorantreibung der 5G-Technik.
I congratulate colleagues for this important new step in pushing for 5G at global level.
TildeMODEL v2018

Zur kontinuierlichen Vorantreibung des Prozesses bedarf es kontinuierlicher Weiterbildung der Mitarbeiter in allen Bereichen.
In order to continuously push forward the process, you need to offer ongoing specified training to staff members in all sectors.
ParaCrawl v7.1

Die Wichtigkeit dieser Unternehmen in der EU wird noch dadurch unterstrichen, daß diese einerseits auf Marktentwicklungen schnell reagieren und somit in der Vorantreibung neuer Technologien besonders wertvoll sind, sie sich andererseits auf Wirtschaftsnischen konzentrieren können und damit die Wettbewerbsfähigkeit Europas durch Schaffung von hochqualifizierten Technologie-Arbeitsplätzen gestärkt wird.
The importance of these companies in the EU is also highlighted by the fact that, firstly, they react quickly to market developments and are thus particularly useful in promoting new technologies, and, secondly, they can concentrate on economic niches and thus increase Europe's competitiveness by creating highly-skilled technology-related jobs.
Europarl v8

Die epistula de litteris colendis ist das früheste und eines der wichtigsten Zeugnisse für die gezielte Vorantreibung der karolingischen Bildungsreform durch den Hof Karls des Großen.
The Epistula de litteris colendis is the earliest, and one of the most important, sources promoting the advance of educational reforms throughout Charlemagne's Empire.
Wikipedia v1.0

Durch Investition in jugendliche Mädchen und Vorantreibung der Initiative „Lasset die Mädchen lernen“, so dass 62 Millionen Mädchen eingeschult werden können, stärken wir die nächste Frauengeneration.
We’re empowering the next generation of women by investing in adolescent girls and advancing the Let Girls Learn initiative to get 62 million girls into schools.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission beabsichtigt die Vorantreibung IKT-gestützter öffentlicher Dienste, die transparenter, leichter zugänglich und kostengünstiger sind – nicht zuletzt auch durch ihr eigenes Projekt „E-Kommission“.
The Commission intends to promote ICT-enabled public services, not least through its own e-Commission project, that are more transparent, accessible and cost-effective.
TildeMODEL v2018

Die durch das Assoziationsabkommen begründeten gemeinsamen Gremien sind für die Vorantreibung und Überwachung der Umsetzung des Aktionsplans zuständig, wobei regelmäßige Überprüfungen vorgenommen werden.
The joint bodies established under the Association Agreement will advance and monitor the implementation of the Action Plan on the basis of regular reports on its implementation.
TildeMODEL v2018

Kein Bürger bleibt zurück – Vorantreibung der digitalen Integration durch elektronische Behördendienste, damit bis 2010 allen Bürgern vertrauenswürdige, innovative Dienste mit einfachem Zugang für alle zur Verfügung stehen;
No citizen left behind: advancing inclusion through eGovernment so that by 2010 all citizens benefit from trusted, innovative services and easy access for all;
TildeMODEL v2018

Der Rat unterstrich in seinen Schlussfolgerungen vom Februar 2008 die zentrale Rolle der Aktionspläne bei der Vorantreibung der Ziele der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
In its February 2008 Conclusions, the Council underlined the central role of Action Plans in advancing the objectives of the European Neighbourhood Policy.
TildeMODEL v2018

Der erste ist, daß wir im sozialen Bereich erheblich später begonnen haben als mit der Vorantreibung des Binnenmarktes.
One is that we made a start much later in the social sector than in promoting the internal market.
EUbookshop v2