Translation of "Voransetzen" in English

Du kannst die Modi durch Voransetzen von ’-’ negieren.
You can negate the modes by prefixing them with ’-’.
ParaCrawl v7.1

Begriffe ausschließen, indem sie ein – voransetzen.
Exclude terms by putting a – in front them.
ParaCrawl v7.1

Du kannst die Modi durch Voransetzen von '-' negieren.
You can negate the modes by prefixing them with '-'.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sieht, daß es 1992 durchschnittlich noch sieben Beschäftigte pro Betrieb waren und es 1995 nur mehr sechs waren, dann merkt man, daß eigentlich die Kleinen die Konjunkturstütze sind und damit auch Beschäftigungssicherheit bieten, weil sie natürlich bei Konjunkturschwankungen nicht das hire and fire -Prinzip, sondern das Prinzip der Partnerschaft voransetzen, da man sich persönlich gut kennt.
When one sees that in 1992 there was an average of seven employees per business, and in 1995 it was six, then one can understand that the small firms are actually the main pillar of the economy and also offer employment security: they do not work a hire and fire policy during economic swings, but prefer one of partnership because they are all known to one another.
Europarl v8

Wenn man sieht, daß es 1992 durchschnittlich noch sieben Beschäftigte pro Betrieb waren und es 1995 nur mehr sechs waren, dann merkt man, daß eigentlich die Kleinen die Konjunkturstütze sind und damit auch Beschäftigungssicherheit bieten, weil sie natürlich bei Konjunkturschwankungen nicht das hire and fi re- Prinzip, sondern das Prinzip der Partnerschaft voransetzen, da man sich persönlich gut kennt.
When one sees that in 1992 there was an average of. seven employees per business, and in 1995 it was six, then one can understand that the smaU firms are actuaUy the main pillar of the economy and also offer employment security: they do not work a lure and fire policy during economic swings, but prefer one of partnership because they are all known to one another.
EUbookshop v2

Es muss der Mensch glauben, was ihm nicht bewiesen werden kann, und er muss folglich die Unvergänglichkeit des Wesens bis in alle Ewigkeit allem sonstigen Denken voransetzen....
The human being has to believe what cannot be demonstrated to him, and thus the immortality of the being throughout eternity must precede all other reasoning....
ParaCrawl v7.1

Immer größer treten die Versuchungen an euch heran, sollet ihr doch euren Willen beweisen auch in Stunden der Not und immer die geistige Arbeit voransetzen.
Always greater the temptations approach you; you are after all to prove your will also in hours of trouble and always put the spiritual work first.
ParaCrawl v7.1

Es können die Menschen also wohl zeitweise sich in den Besitz geistiger Gaben setzen durch indirekten Empfang, doch solche werden nicht sehr wirksam sein können an ihnen, weil sie das Verlangen danach nicht allem anderen voransetzen.
Men can therefore certainly place themselves in the possession of spiritual gifts at times through indirect receipt, but such will not be able to become very effective for them, because they do not place the desire for it in front of everything else.
ParaCrawl v7.1

Er darf also kein eigenes Gedankengut dem empfangenen Wissen voransetzen, sondern er muss sich genau an das halten, was ihm von oben geboten wird.
Thus, his own mental concepts must not precede the knowledge he receives but he must strictly keep to that which is offered to him from above.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt ewig keine Änderung ihres Zustandes, wenn sie die Liebe nicht voransetzen und also durch liebenden Hilfswillen den anderen Seelen gegenüber auch zur Erkenntnis der reinen Wahrheit kommen, die ihnen dann auch Seligkeiten bereiten wird unbeschränkt.... Darum wird jeder Mensch, dessen Denken irregeleitet wurde auf Erden, dessen Liebewillen und Wirken aber einen hohen Grad erreichte, plötzlich im jenseitigen Reich zur Erkenntnis kommen, und er wird den Irrtum bereitwillig hingeben, er wird bemüht sein, sein Wissen auch den anderen Seelen zu vermitteln, weil er das große Unheil erkennt, das der Irrtum anrichtet, und weil er die geistige Blindheit beheben möchte, denn die Liebe treibt ihn auch zur Hilfe an.
And their condition will eternally not change unless they put love first and, due to their loving will to help other souls, begin to recognise the pure truth, which will then give them unlimited beatitude.... It is for this reason that every human being, whose thoughts had been misguided on earth but whose will to love and to take action had reached a high degree, will suddenly realise the truth in the kingdom of the beyond and will readily let go of misconceptions. He will endeavour to pass his knowledge on to other souls because he recognises the immense harm caused by error and because his love urges him to help alleviate spiritual blindness.
ParaCrawl v7.1