Translation of "Vorabentscheidungsverfahren" in English
Bis
heute
wurde
der
Europäische
Gerichtshof
erst
in
zwei
Vorabentscheidungsverfahren
angerufen.
Up
to
now
the
Court
has
only
had
to
adjudicate
on
two
references
for
a
preliminary
ruling
in
this
field.
TildeMODEL v2018
In
Vorabentscheidungsverfahren
ist
die
Sprache
des
vorlegenden
Gerichts
Verfahrenssprache.
In
preliminary
ruling
proceedings,
the
language
of
the
case
shall
be
the
language
of
the
referring
court
or
tribunal.
DGT v2019
So
betrug
diese
Dauer
bei
den
Vorabentscheidungsverfahren
15,7
Monate.
More
specifically,
in
the
case
of
references
for
a
preliminary
ruling
the
average
duration
amounted
to
15.7
months.
TildeMODEL v2018
Innerstaatliche
Gerichtsverfahren
und
ein
Vorabentscheidungsverfahren
vor
dem
Gerichtshof
waren
aber
noch
anhängig.
National
proceedings
and
a
preliminary
ruling
procedure
before
the
Court
of
Justice
were
pending.
TildeMODEL v2018
So
betrug
die
durchschnittliche
Dauer
der
Vorabentscheidungsverfahren
16,1
Monate.
In
the
case
of
references
for
a
preliminary
ruling,
the
average
duration
amounted
to
16.1
months.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
kann
wie
üblich
über
das
Vorabentscheidungsverfahren
eingeschaltet
werden.
The
Court
of
Justice
of
the
European
Union
may,
as
always,
be
involved
through
the
preliminary
reference
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgangsfälle
der
vorliegenden
Vorabentscheidungsverfahren
betreffen
den
Versuch,
diese
Exklusivität
zu
umgehen.
The
main
proceedings
in
the
present
references
for
preliminary
rulings
concern
attempts
to
circumvent
this
exclusivity.
TildeMODEL v2018
58Folglich
kann
der
Gerichtshof
diese
Übereinkommen
im
Vorabentscheidungsverfahren
nicht
auslegen.
58
As
a
result,
the
Court
cannot
interpret
the
conventions
in
preliminary
ruling
proceedings.
EUbookshop v2
Die
meisten
Mitgliedstaaten
möchten
dem
Gerichtshof
die
Befugnis
zur
Durchführung
von
Vorabentscheidungsverfahren
erteilen.
Most
Member
Stats
wish
to
give
the
Court
competence
to
deliver
preliminary
rulings.
EUbookshop v2
Man
spricht
dann
von
einem
„Vorabentscheidungsverfahren".
This
is
called
a
'reference
for
a
preliminary
ruling'.
EUbookshop v2
Die
Aufklärung
der
Tatsachen
ist
im
Vorabentscheidungsverfahren
nicht
Aufgabe
des
Gerichtshofs.
It
is
not
for
the
Court
of
Justice
to
clarify
the
facts
in
preliminary
ruling
proceedings.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2012
hat
die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
der
Vorabentscheidungsverfahren
damit
ihren
historisch
niedrigsten
Stand
erreicht.
Thus,
the
average
time
taken
to
deal
with
references
for
a
preliminary
ruling
reached
its
historically
shortest
level
in
2012.
TildeMODEL v2018
In
einem
Vorabentscheidungsverfahren
ist
Verfahrenssprache
die
Sprache
des
Gerichts,
das
sich
an
den
Gerichtshof
wendet.
In
the
case
of
a
reference
for
a
preliminary
ruling,
the
language
of
the
case
is
the
language
in
which
the
national
court
refers
the
questions
to
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Die
Hauptmerkmale
des
Eilvorlageverfahrens
zeigen
sich
an
den
Unterschieden
zum
gewöhnlichen
und
zum
beschleunigten
Vorabentscheidungsverfahren.
The
principal
features
of
the
urgent
preliminary
ruling
procedure
are
apparent
from
the
dierences
between
it
and
the
ordinary
and
accelerated
preliminary
ruling
procedures.
EUbookshop v2
Deshalb
treten
wir
auch
für
eine
Änderung
beim
Vorabentscheidungsverfahren
ein,
das
jetzt
nur
dann
greifen
kann,
wenn
die
Mitgliedstaaten
sich
dem
ausdrücklich
unterwerfen.
We
are
therefore
also
in
favour
of
a
change
in
the
preliminary
ruling
procedure,
which
can
now
only
produce
results
if
the
Member
States
expressly
submit
themselves
to
it.
Europarl v8
Kann
sich
ein
Drittstaat
gemäß
Artikel
23
Absatz
4
der
Satzung
an
einem
Vorabentscheidungsverfahren
beteiligen,
so
wird
ihm
die
Entscheidung
des
nationalen
Gerichts
in
der
Originalfassung
zusammen
mit
einer
Übersetzung
der
Entscheidung,
gegebenenfalls
einer
Zusammenfassung,
in
einer
der
in
Artikel
29
§
1
genannten,
von
dem
betreffenden
Drittstaat
zu
wählenden
Sprache
übermittelt.“
Where
a
non-Member
State
has
the
right
to
take
part
in
proceedings
for
a
preliminary
ruling
pursuant
to
the
fourth
paragraph
of
Article
23
of
the
Statute,
the
original
version
of
the
decision
of
the
national
court
or
tribunal
shall
be
communicated
to
it
together
with
a
translation
of
the
decision,
or
where
appropriate
of
a
summary,
into
one
of
the
languages
mentioned
in
Article
29(1),
to
be
chosen
by
the
non-Member
State
concerned.’;
DGT v2019
Ich
begrüße
es,
dass
vom
Gerichtshof
mehr
Rechtssachen
abgeschlossen
wurden
(377
Urteile
und
165
Beschlüsse
im
Vergleich
zu
je
333
beziehungsweise
161
im
Jahr
2008),
nehme
zur
Kenntnis,
dass
die
Zahl
der
Rechtssachen
im
Vorabentscheidungsverfahren
so
hoch
war
wie
nie
zuvor
(302),
und
begrüße
den
Rückgang
der
Zahl
der
Ende
2009
anhängigen
Rechtssachen
(741
gegenüber
768
Ende
2008).
I
welcome
the
increase
in
the
number
of
cases
completed
by
the
Court
of
Justice
(377
judgments
and
165
orders
compared
to
333
and
161
respectively
in
2008),
take
note
of
the
number
of
preliminary
ruling
cases
being
the
highest
ever
(302)
and
welcome
the
decrease
in
the
number
of
cases
pending
at
the
end
of
2009
(741
cases
compared
to
768
cases
at
the
end
of
2008).
Europarl v8
Das
wird
auch
von
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
immer
stärker
problematisiert,
weil
bei
Vorabentscheidungsverfahren
der
Prozess
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
nur
ein
Zwischenverfahren
innerhalb
des
Instanzenzuges
des
Mitgliedstaates
ist.
It
is
also
increasingly
viewed
as
a
problem
by
the
national
courts
in
the
Member
States,
since
in
the
case
of
preliminary
rulings,
the
proceedings
in
the
European
Court
of
Justice
are
merely
interim
proceedings
in
the
successive
stages
of
appeal
through
the
national
courts.
Europarl v8
Bericht
(A5-0148/2003)
von
Herrn
Gil-Robles
Gil-Delgado
im
Namen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
über
den
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates
zur
Änderung
des
Artikels
23
der
Satzung
des
Gerichtshofs
zur
Einführung
der
mit
dem
Beschluss
2002/653/EG
des
Rates
vom
12.7.2002
angenommenen
Änderungen,
mit
denen
die
Beteiligung
von
Drittstaaten
am
Vorabentscheidungsverfahren
ermöglicht
werden
soll
(6282/2003
-
C5-0056/2003
-
2003/0804(CNS))
Report
(A5-0148/2003)
by
José
María
Gil-Robles
Gil-Delgado,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
on
the
draft
Council
decision
amending
Article
23
of
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
to
insert
the
amendments
adopted
by
Council
Decision
2002/653/EC
of
12
July
2002
to
allow
participation
by
non-Member
States
in
preliminary-ruling
proceedings
(6282/2003
-
C5-0056/2003
-
2003/0804(CNS))
Europarl v8
Die
Beteiligung
von
Drittstaaten
am
Vorabentscheidungsverfahren
vor
dem
Gerichtshof
ist
in
Fällen
vorzusehen,
in
denen
ein
vom
Rat
mit
einem
oder
mehreren
Drittstaaten
über
einen
bestimmten
Bereich
geschlossenes
Abkommen
vorsieht,
dass
diese
Staaten
Schriftsätze
einreichen
oder
schriftliche
Erklärungen
abgeben
können,
wenn
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
dem
Gerichtshof
eine
in
den
Anwendungsbereich
des
Abkommens
fallende
Frage
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt
hat
-
Provision
should
be
made
for
participation
by
non-member
States
in
preliminary-ruling
proceedings
before
the
Court
of
Justice
in
the
event
that
an
agreement
relating
to
a
specific
subject
matter,
concluded
by
the
Council
with
one
or
more
non-member
States,
provides
that
those
States
are
to
be
entitled
to
submit
statements
of
case
or
written
observations
where
a
court
or
tribunal
of
a
member
State
refers
to
the
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling
a
question
falling
within
the
scope
of
the
agreement,
JRC-Acquis v3.0
Dennoch
sollten
Berufsanfänger
im
Hinblick
auf
die
Unionsinstrumente
der
justiziellen
Zusammenarbeit
über
ausreichende
Kenntnisse
verfügen
und
es
sich
zu
eigen
machen,
regelmäßig
und
sozusagen
reflexartig
die
Rechtsprechung
der
europäischen
Ebene
zu
konsultieren,
die
Umsetzung
der
Rechtsakte
der
EU
in
nationales
Recht
nachzuprüfen
und
das
Vorabentscheidungsverfahren
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Union
zur
Anwendung
zu
bringen.
Yet
new
legal
practitioners
should
have
sufficient
knowledge
of
Union
judicial
cooperation
instruments
and
acquire
built-in
reflexes
to
refer
regularly
to
European-level
jurisprudence,
to
verify
national
transposition
and
to
use
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union's
preliminary
ruling
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
mit
einem
Vorabentscheidungsverfahren
befasste
Gerichtshof
hat
sein
erstes
Urteil
zur
Auslegung
der
Bestimmungen
im
Bereich
der
Gemeinwirtschaftlichkeit
am
20.
Februar
2001
in
der
Rechtssache
C-205/99
gesprochen.
Asked
for
a
preliminary
ruling,
the
Court
of
Justice
delivered
its
first
judgment
on
the
interpretation
of
the
public
service
provisions
in
the
Regulation
on
20
February
2001
in
Case
C-205/99.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stellt
die
Kommission
die
Frage,
ob
es
nicht
zweckmäßig
wäre,
die
Vorabentscheidungsverfahren
in
den
Bereichen
der
Freizügigkeit
(Titel
IV)
dem
bürgerlichen
Recht
anzunähern.
The
Commission
further
wonders
whether
it
might
be
worth
harmonising
the
procedure
for
preliminary
rulings
in
matters
of
free
movement
of
persons
(Title
IV)
with
the
ordinary
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
kam
in
einem
Vorabentscheidungsverfahren
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Knüpfung
von
Apothekenneugründungen
in
Österreich
an
demographische
Kriterien
nicht
mit
dem
EU-Recht
vereinbar
ist.
A
preliminary
ruling
by
the
EU
Court
of
Justice
decided
that
the
existing
application
of
the
demographic
criteria
for
setting
up
new
pharmacies
in
Austria
was
not
consistent
with
EU
law.
TildeMODEL v2018