Translation of "Von seiten der regierung" in English

Wir erwarten nun jeden Moment spezifische Vorschläge von seiten der britischen Regierung.
We are now expecting to receive specific proposals from the British Government at any time.
Europarl v8

Dazu sind weitere Anstrengungen von Seiten der türkischen Regierung notwendig.
Further efforts must be made in this regard by the Turkish Government.
Europarl v8

Im Übrigen prüft die Kommission eine Klage von Seiten der andalusischen Regierung.
Moreover, the Commission is considering the complaint received from the Andalusian Government.
Europarl v8

Hierfür gab es jedoch von Seiten der britischen Regierung keine allzu große Unterstützung.
As I say, it is admitted at high level, the oil companies included, that there have been some very disturbing and puzzling incidents which suggest that what I refer to is on the increase.
EUbookshop v2

Gleichzeitig gibt es von Seiten der Regierung keinerlei kurz- oder langfristige Lösungsvorschläge.
At the same time, the government is not putting forward any short-term or long-term solution.
Europarl v8

Welche Antwort gab es von Seiten der rassischen Regierung darauf?
Did it also offer EU mediation to achieve a peaceful setüement of the conflict and, if so, what was the Russian Government's response?
EUbookshop v2

Meines Erachtens besteht hier von Seiten der deutschen Regierung der Wille zur Mitarbeit.
It is a very worthwhile first step, but it is only a first step and I should like to see a permanent task force of the Parliament to give these problems the consideration and stimulus which they deserve and need.
EUbookshop v2

Alle Ausfuhren von verteidigungstechnischem Material unterliegen einer Genehmigung von Seiten der Regierung.
All exports of defence technology are subject to government authorization.
EUbookshop v2

Von Seiten der Regierung wird das tatsächliche Ausmaß eher unterschätzt.
The true extent of this seems to be underestimated by the government.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes aber ist das, was hier von seiten der US-Regierung passiert.
What happens here on the part of the U.S. government is something else though.
ParaCrawl v7.1

Alle neuen Steuern von Seiten der Regierung, die ausserhalb unserer Kontrollmöglichkeit liegen.
Any new Government taxes, levies, etc. which are beyond our control.
CCAligned v1

Von seiten der Regierung geschah überhaupt nichts.
Nothing at all has happened from the Government.
ParaCrawl v7.1

Von Seiten der Regierung kommt kaum finanzielle Hilfe.
The government provides hardly any financial assistance.
ParaCrawl v7.1

Lan insistiert auf die Pflicht von Seiten der Regierung.
Lan insisted that the government has a duty to act.
ParaCrawl v7.1

Von Seiten der Regierung oder der Polizei gab es keine Intervention.
No intervening by the government or police happened.
ParaCrawl v7.1

Doch die Signale von Seiten der Regierung waren durchaus mehrdeutig.
Official signals, however, were quite equivocal.
ParaCrawl v7.1

Die Wahlbeteiligung war demnach nicht so hoch wie von Seiten der Regierung behauptet.
The turnout was not as big as claimed by official sources.
ParaCrawl v7.1

Warum tut Ihr das, trotz der Schwierigkeiten von Seiten der Regierung?“
Why do you insist on doing it even under pressure from the government?"
ParaCrawl v7.1

Internationale Menschenrechtsverbände haben auf Menschenrechtsvergehen in Algerien hingewiesen, auch von seiten der Regierung.
International human rights organizations have pointed to human rights abuses in Algeria, on the part of the Government too.
Europarl v8

Wie Herr Macartney sagte, wurde es das Opfer wilder Kürzungen von seiten der Tory-Regierung.
As Mr Macartney said, it was a victim of savage Tory cuts.
Europarl v8

Mit zunehmender Barbarei von Seiten der pakistanischen Regierung beteiligen sich Frauen stärker am politischen Kampf.
As the Pakistani barbarism increased, the involvement of women in the political struggle also increased.
GlobalVoices v2018q4

Verdeckte Avancen und Friedensgesten von Seiten der Regierung wurden von den Republikanern brüsk zurückgewiesen.
These debates eventually resulted in the dissolution of the elected chamber, which was a controversial action on the part of the government.
Wikipedia v1.0

Unterdessen haben die Wall-Street-Häuptlinge und ihre Vorstände von Seiten der Regierung nichts zu befürchten.
Meanwhile, Wall Street chieftains and their boards of directors have nothing to fear from government.
News-Commentary v14

Daher stellt sich auch nicht die Frage des Drucks von Seiten der griechischen Regierung.
We hope we can overcome the opposition. And now we come to the guidelines of our proposal.
EUbookshop v2

Das Heilmittel heißt letzten Endes politischer Willen, sie von Seiten der Regierung auszu merzen.
Reform is the only way of ensuring that farmers do not desert the countryside and guaranteeing — the Commission will see to this — development of the family farm in the spirit of the Treaty of Rome.
EUbookshop v2

Internationale Menschenrechtsverbände haben auf Men schenrechtsvergehen in Algerien hingewiesen, auch von Seiten der Regierung.
International human rights organizations have pointed to human rights abuses in Algeria, on the part of the Government too.
EUbookshop v2

Daher brauchen wir sofortige, durchgreifende Maßnahmen von Seiten der griechischen Regierung gegenüber der EG.
The Greek Government must therefore take practical, immediate and substantial measures against the EEC.
EUbookshop v2

Wie ihr vielleicht wisst, gab es von Seiten der Regierung heftigen Druck auf unsere Werbekunden.
I have a very important announcement. As you may know there has been a serious squeeze put on our advertisers by Her Majesty's Government.
OpenSubtitles v2018