Translation of "Von seiten der regierung" in English
Wir
erwarten
nun
jeden
Moment
spezifische
Vorschläge
von
seiten
der
britischen
Regierung.
We
are
now
expecting
to
receive
specific
proposals
from
the
British
Government
at
any
time.
Europarl v8
Dazu
sind
weitere
Anstrengungen
von
Seiten
der
türkischen
Regierung
notwendig.
Further
efforts
must
be
made
in
this
regard
by
the
Turkish
Government.
Europarl v8
Im
Übrigen
prüft
die
Kommission
eine
Klage
von
Seiten
der
andalusischen
Regierung.
Moreover,
the
Commission
is
considering
the
complaint
received
from
the
Andalusian
Government.
Europarl v8
Hierfür
gab
es
jedoch
von
Seiten
der
britischen
Regierung
keine
allzu
große
Unterstützung.
As
I
say,
it
is
admitted
at
high
level,
the
oil
companies
included,
that
there
have
been
some
very
disturbing
and
puzzling
incidents
which
suggest
that
what
I
refer
to
is
on
the
increase.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
gibt
es
von
Seiten
der
Regierung
keinerlei
kurz-
oder
langfristige
Lösungsvorschläge.
At
the
same
time,
the
government
is
not
putting
forward
any
short-term
or
long-term
solution.
Europarl v8
Welche
Antwort
gab
es
von
Seiten
der
rassischen
Regierung
darauf?
Did
it
also
offer
EU
mediation
to
achieve
a
peaceful
setüement
of
the
conflict
and,
if
so,
what
was
the
Russian
Government's
response?
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
besteht
hier
von
Seiten
der
deutschen
Regierung
der
Wille
zur
Mitarbeit.
It
is
a
very
worthwhile
first
step,
but
it
is
only
a
first
step
and
I
should
like
to
see
a
permanent
task
force
of
the
Parliament
to
give
these
problems
the
consideration
and
stimulus
which
they
deserve
and
need.
EUbookshop v2
Alle
Ausfuhren
von
verteidigungstechnischem
Material
unterliegen
einer
Genehmigung
von
Seiten
der
Regierung.
All
exports
of
defence
technology
are
subject
to
government
authorization.
EUbookshop v2
Von
Seiten
der
Regierung
wird
das
tatsächliche
Ausmaß
eher
unterschätzt.
The
true
extent
of
this
seems
to
be
underestimated
by
the
government.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
aber
ist
das,
was
hier
von
seiten
der
US-Regierung
passiert.
What
happens
here
on
the
part
of
the
U.S.
government
is
something
else
though.
ParaCrawl v7.1
Alle
neuen
Steuern
von
Seiten
der
Regierung,
die
ausserhalb
unserer
Kontrollmöglichkeit
liegen.
Any
new
Government
taxes,
levies,
etc.
which
are
beyond
our
control.
CCAligned v1
Von
seiten
der
Regierung
geschah
überhaupt
nichts.
Nothing
at
all
has
happened
from
the
Government.
ParaCrawl v7.1
Von
Seiten
der
Regierung
kommt
kaum
finanzielle
Hilfe.
The
government
provides
hardly
any
financial
assistance.
ParaCrawl v7.1
Lan
insistiert
auf
die
Pflicht
von
Seiten
der
Regierung.
Lan
insisted
that
the
government
has
a
duty
to
act.
ParaCrawl v7.1
Von
Seiten
der
Regierung
oder
der
Polizei
gab
es
keine
Intervention.
No
intervening
by
the
government
or
police
happened.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Signale
von
Seiten
der
Regierung
waren
durchaus
mehrdeutig.
Official
signals,
however,
were
quite
equivocal.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahlbeteiligung
war
demnach
nicht
so
hoch
wie
von
Seiten
der
Regierung
behauptet.
The
turnout
was
not
as
big
as
claimed
by
official
sources.
ParaCrawl v7.1
Warum
tut
Ihr
das,
trotz
der
Schwierigkeiten
von
Seiten
der
Regierung?“
Why
do
you
insist
on
doing
it
even
under
pressure
from
the
government?"
ParaCrawl v7.1
Internationale
Menschenrechtsverbände
haben
auf
Menschenrechtsvergehen
in
Algerien
hingewiesen,
auch
von
seiten
der
Regierung.
International
human
rights
organizations
have
pointed
to
human
rights
abuses
in
Algeria,
on
the
part
of
the
Government
too.
Europarl v8
Wie
Herr
Macartney
sagte,
wurde
es
das
Opfer
wilder
Kürzungen
von
seiten
der
Tory-Regierung.
As
Mr
Macartney
said,
it
was
a
victim
of
savage
Tory
cuts.
Europarl v8
Mit
zunehmender
Barbarei
von
Seiten
der
pakistanischen
Regierung
beteiligen
sich
Frauen
stärker
am
politischen
Kampf.
As
the
Pakistani
barbarism
increased,
the
involvement
of
women
in
the
political
struggle
also
increased.
GlobalVoices v2018q4
Verdeckte
Avancen
und
Friedensgesten
von
Seiten
der
Regierung
wurden
von
den
Republikanern
brüsk
zurückgewiesen.
These
debates
eventually
resulted
in
the
dissolution
of
the
elected
chamber,
which
was
a
controversial
action
on
the
part
of
the
government.
Wikipedia v1.0
Unterdessen
haben
die
Wall-Street-Häuptlinge
und
ihre
Vorstände
von
Seiten
der
Regierung
nichts
zu
befürchten.
Meanwhile,
Wall
Street
chieftains
and
their
boards
of
directors
have
nothing
to
fear
from
government.
News-Commentary v14
Daher
stellt
sich
auch
nicht
die
Frage
des
Drucks
von
Seiten
der
griechischen
Regierung.
We
hope
we
can
overcome
the
opposition.
And
now
we
come
to
the
guidelines
of
our
proposal.
EUbookshop v2
Das
Heilmittel
heißt
letzten
Endes
politischer
Willen,
sie
von
Seiten
der
Regierung
auszu
merzen.
Reform
is
the
only
way
of
ensuring
that
farmers
do
not
desert
the
countryside
and
guaranteeing
—
the
Commission
will
see
to
this
—
development
of
the
family
farm
in
the
spirit
of
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
Internationale
Menschenrechtsverbände
haben
auf
Men
schenrechtsvergehen
in
Algerien
hingewiesen,
auch
von
Seiten
der
Regierung.
International
human
rights
organizations
have
pointed
to
human
rights
abuses
in
Algeria,
on
the
part
of
the
Government
too.
EUbookshop v2
Daher
brauchen
wir
sofortige,
durchgreifende
Maßnahmen
von
Seiten
der
griechischen
Regierung
gegenüber
der
EG.
The
Greek
Government
must
therefore
take
practical,
immediate
and
substantial
measures
against
the
EEC.
EUbookshop v2
Wie
ihr
vielleicht
wisst,
gab
es
von
Seiten
der
Regierung
heftigen
Druck
auf
unsere
Werbekunden.
I
have
a
very
important
announcement.
As
you
may
know
there
has
been
a
serious
squeeze
put
on
our
advertisers
by
Her
Majesty's
Government.
OpenSubtitles v2018