Translation of "Von deren seite" in English
Man
wolle
von
deren
Seite
her
BP
helfen,
hieß
es.
They
want
to
help
their
side
of
BP,
they
said.
CCAligned v1
Houstoun
gehörte
zu
den
Konservativen
und
seine
Wahl
wurde
von
deren
Seite
entsprechend
begrüßt.
But
in
1774,
Houstoun
was
one
of
the
founders
of
the
nascent
revolutionary
government
in
Georgia.
Wikipedia v1.0
Es
ging
um
einen
Mangel
von
Akzeptanz,
auf
deren
Seite
und
auf
deiner.
It
was
all
lack
of
acceptance,
theirs
and
yours.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darüber,
dass
wir
von
deren
Seite
zahlreiche
Signale
der
gleichen
Entschlossenheit
erhalten.
We
are
delighted
to
perceive
numerous
signals
indicating
the
same
determination
on
their
side.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
in
diesem
Kontext
unterstreichen,
daß
es
kaum
Fortschritte
beim
Eingreifen
von
außen
geben
wird,
wenn
nicht
die
bereits
erwähnte
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
zustandekommt
und
wenn
nicht
auch
von
deren
Seite
aus
der
tatsächliche
politische
Wille
zum
Handeln
vorhanden
ist.
On
the
subject
of
external
action,
I
would
stress
that
little
progress
will
be
made
if
there
is
no
cooperation
between
the
Member
States,
as
I
referred
to
earlier,
and
if
they
do
not
show
a
genuine
political
desire
to
act.
Europarl v8
Natürlich
verstehe
ich
die
Enttäuschung
von
Ländern,
deren
Soldaten
Seite
an
Seite
mit
den
Amerikanern
nicht
nur
in
Afghanistan,
sondern
umstritten
auch
im
Irak
kämpfen
und
sterben,
dass
man
ihren
Bürgern
Terrorismus
unterstellt,
wenn
sie
die
USA
besuchen
möchten.
Sure,
I
understand
the
frustration
of
countries
whose
soldiers
are
fighting
and
dying
alongside
Americans,
not
only
in
Afghanistan
but,
controversially,
in
Iraq,
at
the
fact
that
their
citizens
are
suspected
of
terrorism
when
they
want
to
visit
the
US.
Europarl v8
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
bedarf
es
einer
konzertierten
Anstrengung
auf
diesem
Gebiet
einschließlich
Beiträgen
der
Mitgliedstaaten
sowie
vermehrten
Ressourceneinsatzes
sowohl
von
deren
Seite
als
auch
von
seiten
der
Kommission.
If
this
gap
is
to
be
closed,
a
concerted
effort,
including
efforts
and
contributions
from
Member
States
in
this
area,
as
well
as
more
resources
both
within
the
Commission
and
within
the
Member
states
are
needed.
TildeMODEL v2018
Was
die
übrigen
betroffenen
zentralen,
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
betrifft,
so
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
ein
nachhaltigeres
Engagement
von
deren
Seite
wünschenswert
wäre.
As
for
the
other
central,
regional
and
local
authorities
concerned,
the
Commission
believes
that
a
more
sustained
commitment
on
their
part
would
be
desirable.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
sonstigen
Änderungen
hatten
wir
vorher
Verfahrensanträge,
die
von
der
an
deren
Seite
unterstützt
wurden.
Whatever
changes
were
made,
we
have
had
points
of
order
on
this
before
which
were
supported
by
the
other
side.
EUbookshop v2
Eine
Neugestaltung
der
Beziehungen
von
Berufsfachschule
und
Arbeitswelt
in
Richtung
einer
stärkeren
Einbeziehung
der
Unternehmen
in
die
Ausbildung
setzt
aller
dings
auch
von
deren
Seite
ein
Umdenken
voraus.
Scientific
experts'
reports,
publications
and
announcements
emanating
from
state
institutions,
employers'
associations
and
trade
unions
all
agree
that
the
vocational
education
system
in
its
present
structure,
essentially
developed
in
EUbookshop v2
Aufgrund
des
größeren
Abtastabstandes
ist
es
nunmehr
auch
problemlos
möglich,
die
eingesetzten
Detektorelemente
von
deren
lichtempfindlichen
Seite
her
mit
Hilfe
von
Bonddrähten
elektrisch
zu
kontaktieren,
ohne
daß
diese
aufgrund
des
geringen
Abtastabstandes
durch
den
Maßstab
beschädigt
werden
können.
Due
to
the
larger
scanning
distance,
it
is
now
also
possible
without
difficulty
to
electrically
connect
the
detector
elements
employed
on
their
light-sensitive
side,
using
bonding
wires,
without
allowing
the
latter
to
be
damaged
by
the
scale
due
to
the
small
scanning
distance.
EuroPat v2
Die
Kommission
muß
die
Gründe
für
die
Verzögerung
publik
machen
und
außerdem,
da
das
neue
Verfahren
auch
eine
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
vorsieht,
angeben,
ob
auch
von
deren
Seite
Verzögerungen
zu
verzeichnen
sind.
We
are
talking
about
spending
seven
thousand
million
ECU
of
which
the
Commission
must
now
render
an
account
as
quickly
as
possible.
EUbookshop v2
Es
ist
jedenfalls
davon
auszugehen,
dass
die
Kommission,
indem
sie
gemäß
der
Ankündigung
in
ihrem
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
beigefügten
Schreiben
die
Akteneinsicht
in
ihren
Räumlichkeiten
vorsah
und
durchführte,
ihrer
Verpflichtung
nachgekommen
ist,
den
Unternehmen
von
sich
aus,
ohne
Schritte
von
deren
Seite
abzuwarten,
Einsicht
in
die
Ermittlungsakte
zu
gewähren.
In
any
event,
it
must
be
considered
that
the
Commission,
in
making
provision
and
arrangements
for
access
to
the
file
at
its
premises
as
stated
in
the
letter
enclosed
with
the
statement
of
objections,
fulfilled
its
obligation
to
grant
the
undertakings
access
to
the
investigation
file,
on
its
own
initiative
and
without
waiting
for
any
approach
on
their
part.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
ist
ferner
in
beliebigen,
auch
mehreren
Typen
von
Multiprozessor-Zentralsteuereinheiten
ohne
Vorleistungen
von
deren
Seite
einsetzbar.
The
present
invention
can
also
be
utilized
in
arbitrary
even
in
a
plurality
of
types
of
multiprocessor
central
control
units
without
preliminary
performances
on
their
part.
EuroPat v2
Wenn
man
Sie
zwängt
eine
wissenschaftliche
Schlussfolgerung
zu
verändern,
ist
das
eine
Form
wissenschaftlichen
Betrugs
von
deren
Seite.
If
they
force
you
to
change
a
scientific
conclusion,
it's
a
form
of
science
fraud
by
them.
OpenSubtitles v2018
Ein
Aspekt,
der
das
Ridinger’sche
Zusammenspiel
vertiefend
beleuchtet
und
die
Qualität
anstehender
Folge
auch
von
deren
technischer
Seite
her
unterstreicht.
An
aspect
that
increasingly
elucidates
the
co-operation
of
the
Ridingers
and
underscores
the
quality
of
the
present
set
on
its
technical
side,
too.
ParaCrawl v7.1
Google,
als
Provider
mit
dem
wir
zusammenarbeiten,
verwendet
Cookies
zur
Veröffentlichung
von
Anzeigen
auf
deren
Seite.
As
an
associated
supplier,
Google
uses
cookies
to
publish
advertisements
on
its
site.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
von
der
Vivantes
Pathologie
geäußerten
Einschätzung,
daß
sich
dieses
Nierenzellkarzinom
in
"zwanzig
Jahren"
entwickelt
habe,
gibt
es
keine
näheren
Belege
von
deren
Seite.
Concerning
the
estimation
by
Vivantes
pathology
that
this
renal
cell
carcinoma
had
developed
in
"twenty
years",
there
is
no
further
evidence
from
their
side.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Schablone
5
werden
die
Schablonen-Hohlräume
von
deren
offener
Seite
her
zunächst
mit
dem
Ausgangs-Material
eines
der
Mikro-Säulen-Materialien
befüllt.
Starting
from
the
template
5,
the
template
cavities
are
first
filled
from
the
open
side
with
the
starting
material
for
one
of
the
micro-column
materials.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ist
das
jeweilige
Ende
der
Ablängvorrichtung
im
Bereich
der
Zuführöffnung
29,
von
deren
Seite
die
abzutrennenden
Pellets
herangeführt
werden,
sehr
dünn
auszubilden,
damit
verhindert
wird,
dass
die
Pellets
11
gegen
das
Ende
des
Ablängmittels
19
anlaufen
und
abrupt
abgebremst
werden.
Furthermore,
the
respective
end
of
the
cutting-to-length
device
in
the
area
of
the
feed
opening
29,
from
whose
side
the
pellets
to
be
severed
are
led,
is
executed
very
thinly
to
prevent
the
pellets
11
from
reaching
the
end
of
the
cutting-to-length
mechanism
19
and
abruptly
slowing
down.
EuroPat v2
Anschließend
können
die
beiden
Ringe
16
mit
der
zwischengeschalteten
Distanzhülse
17
in
die
Hülse
von
deren
offenen
Seite
her
eingeführt
werden.
Then
the
two
rings
16
can
be
inserted
with
the
spacer
sleeve
17
in-between
into
the
sleeve
from
its
open
side.
EuroPat v2
Die
vorliegend
als
Ringsegment
ausgebildete
Ablängvorrichtung
13
weist
im
Bereich
eines
ihrer
beiden
Enden
eine
Zuführöffnung
29
auf,
von
deren
Seite
die
hier
nicht
dargestellten
Pellets
11
in
den
Bereich
der
Ablängvorrichtung
13
eintreten.
The
cutting-to-length
device
13
executed
as
a
ring
segment
here
has,
in
the
area
of
its
two
ends,
a
feed
opening
29
from
which
side
the
pellets
11
(not
shown
here)
enter
the
area
of
the
cutting-to-length
device
13
.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
eine
kastenartige
Ladeschale
22,
deren
von
der
Seite
betrachtete
Außenkontur
einem
auf
seiner
Basisseite
stehenden
Dreieck
entspricht.
FIG.
3
shows
a
boxlike
charger
shell
22,
whose
outer
contour,
viewed
from
the
side,
corresponds
to
a
triangle
standing
on
its
base.
EuroPat v2
Die
den
Auslaufverteiler
7
mit
den
Kaffeeauslaufrohren
6,
6a
tragende
Struktur
der
Auslaufeinheit
3
ist
ein
Aufnahmechassis
9
mit
einer
vertikalen
Wand
10,
von
deren
erster
Seite
ein
waagerechter
Wandabschnitt
11
vorkragt,
welcher
den
Auslaufverteiler
7
mit
den
Kaffeeauslaufrohren
6,
6a
trägt.
The
structure
of
outflow
unit
3
supporting
outflow
distributor
7
including
coffee
outflow
tubes
6,
6
a,
constitutes
an
installation
chassis
9
having
a
vertical
wall
10
from
the
first
side
of
which
a
horizontal
wall
section
11
is
projecting
which
supports
outflow
distributor
7
including
coffee
outflow
tubes
6,
6
a
.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Greifer
3
die
Bauteile
sowohl
von
deren
konkaver
Seite
(Bauteil
9)
als
auch
von
deren
konvexer
Seite
(Bauteil
10)
aus
ergreifen.
In
this
case
the
gripper
3
can
grip
the
components
both
from
their
concave
side
(component
9)
and
also
from
their
convex
side
(component
10).
EuroPat v2
Im
Bereich
des
proximalen
Endes
weist
der
Drehgriff
44
einen
zylindrischen
Eingriffsabschnitt
48
auf,
welcher
in
den
Freiraum
41
zwischen
Verschlusshülse
22
und
Zylinderaufnahme
10
der
Instrumentenhandhabe
von
deren
distaler
Seite
her
eintreten
kann.
In
the
region
of
its
proximal
end,
the
rotation
grip
44
comprises
a
cylindrical
engagement
section
48,
which
may
enter
into
the
free
space
41
between
the
closure
sleeve
22
and
the
cylinder
receiver
10
of
the
instrument
handle
from
its
distal
side.
EuroPat v2