Translation of "Von deren seite" in English

Man wolle von deren Seite her BP helfen, hieß es.
They want to help their side of BP, they said.
CCAligned v1

Houstoun gehörte zu den Konservativen und seine Wahl wurde von deren Seite entsprechend begrüßt.
But in 1774, Houstoun was one of the founders of the nascent revolutionary government in Georgia.
Wikipedia v1.0

Es ging um einen Mangel von Akzeptanz, auf deren Seite und auf deiner.
It was all lack of acceptance, theirs and yours.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darüber, dass wir von deren Seite zahlreiche Signale der gleichen Entschlossenheit erhalten.
We are delighted to perceive numerous signals indicating the same determination on their side.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in diesem Kontext unterstreichen, daß es kaum Fortschritte beim Eingreifen von außen geben wird, wenn nicht die bereits erwähnte Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zustandekommt und wenn nicht auch von deren Seite aus der tatsächliche politische Wille zum Handeln vorhanden ist.
On the subject of external action, I would stress that little progress will be made if there is no cooperation between the Member States, as I referred to earlier, and if they do not show a genuine political desire to act.
Europarl v8

Natürlich verstehe ich die Enttäuschung von Ländern, deren Soldaten Seite an Seite mit den Amerikanern nicht nur in Afghanistan, sondern umstritten auch im Irak kämpfen und sterben, dass man ihren Bürgern Terrorismus unterstellt, wenn sie die USA besuchen möchten.
Sure, I understand the frustration of countries whose soldiers are fighting and dying alongside Americans, not only in Afghanistan but, controversially, in Iraq, at the fact that their citizens are suspected of terrorism when they want to visit the US.
Europarl v8

Um diese Lücke zu schließen, bedarf es einer konzertierten Anstrengung auf diesem Gebiet einschließlich Beiträgen der Mitgliedstaaten sowie vermehrten Ressourceneinsatzes sowohl von deren Seite als auch von seiten der Kommission.
If this gap is to be closed, a concerted effort, including efforts and contributions from Member States in this area, as well as more resources both within the Commission and within the Member states are needed.
TildeMODEL v2018

Was die übrigen betroffenen zentralen, regionalen und lokalen Gebietskörperschaften betrifft, so ist die Kommission der Ansicht, dass ein nachhaltigeres Engagement von deren Seite wünschenswert wäre.
As for the other central, regional and local authorities concerned, the Commission believes that a more sustained commitment on their part would be desirable.
TildeMODEL v2018

Bei allen sonstigen Änderungen hatten wir vorher Verfahrensanträge, die von der an deren Seite unterstützt wurden.
Whatever changes were made, we have had points of order on this before which were supported by the other side.
EUbookshop v2

Eine Neugestaltung der Beziehungen von Berufsfachschule und Arbeitswelt in Richtung einer stärkeren Einbeziehung der Unternehmen in die Ausbildung setzt aller dings auch von deren Seite ein Umdenken voraus.
Scientific experts' reports, publications and announcements emanating from state institutions, employers' associations and trade unions all agree that the vocational education system in its present structure, essentially developed in
EUbookshop v2

Aufgrund des größeren Abtastabstandes ist es nunmehr auch problemlos möglich, die eingesetzten Detektorelemente von deren lichtempfindlichen Seite her mit Hilfe von Bonddrähten elektrisch zu kontaktieren, ohne daß diese aufgrund des geringen Abtastabstandes durch den Maßstab beschädigt werden können.
Due to the larger scanning distance, it is now also possible without difficulty to electrically connect the detector elements employed on their light-sensitive side, using bonding wires, without allowing the latter to be damaged by the scale due to the small scanning distance.
EuroPat v2

Die Kommission muß die Gründe für die Verzögerung publik machen und außerdem, da das neue Verfahren auch eine Verantwortung der Mitgliedstaaten vorsieht, angeben, ob auch von deren Seite Verzögerungen zu verzeichnen sind.
We are talking about spending seven thousand million ECU of which the Commission must now render an account as quickly as possible.
EUbookshop v2

Es ist jedenfalls davon auszugehen, dass die Kommission, indem sie gemäß der Ankündigung in ihrem der Mitteilung der Beschwerdepunkte beigefügten Schreiben die Akteneinsicht in ihren Räumlichkeiten vorsah und durchführte, ihrer Verpflichtung nachgekommen ist, den Unternehmen von sich aus, ohne Schritte von deren Seite abzuwarten, Einsicht in die Ermittlungsakte zu gewähren.
In any event, it must be considered that the Commission, in making provision and arrangements for access to the file at its premises as stated in the letter enclosed with the statement of objections, fulfilled its obligation to grant the undertakings access to the investigation file, on its own initiative and without waiting for any approach on their part.
EUbookshop v2

Die Erfindung ist ferner in beliebigen, auch mehreren Typen von Multiprozessor-Zentralsteuereinheiten ohne Vorleistungen von deren Seite einsetzbar.
The present invention can also be utilized in arbitrary even in a plurality of types of multiprocessor central control units without preliminary performances on their part.
EuroPat v2

Wenn man Sie zwängt eine wissenschaftliche Schlussfolgerung zu verändern, ist das eine Form wissenschaftlichen Betrugs von deren Seite.
If they force you to change a scientific conclusion, it's a form of science fraud by them.
OpenSubtitles v2018

Ein Aspekt, der das Ridinger’sche Zusammenspiel vertiefend beleuchtet und die Qualität anstehender Folge auch von deren technischer Seite her unterstreicht.
An aspect that increasingly elucidates the co-operation of the Ridingers and underscores the quality of the present set on its technical side, too.
ParaCrawl v7.1

Google, als Provider mit dem wir zusammenarbeiten, verwendet Cookies zur Veröffentlichung von Anzeigen auf deren Seite.
As an associated supplier, Google uses cookies to publish advertisements on its site.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der von der Vivantes Pathologie geäußerten Einschätzung, daß sich dieses Nierenzellkarzinom in "zwanzig Jahren" entwickelt habe, gibt es keine näheren Belege von deren Seite.
Concerning the estimation by Vivantes pathology that this renal cell carcinoma had developed in "twenty years", there is no further evidence from their side.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Schablone 5 werden die Schablonen-Hohlräume von deren offener Seite her zunächst mit dem Ausgangs-Material eines der Mikro-Säulen-Materialien befüllt.
Starting from the template 5, the template cavities are first filled from the open side with the starting material for one of the micro-column materials.
EuroPat v2

Des Weiteren ist das jeweilige Ende der Ablängvorrichtung im Bereich der Zuführöffnung 29, von deren Seite die abzutrennenden Pellets herangeführt werden, sehr dünn auszubilden, damit verhindert wird, dass die Pellets 11 gegen das Ende des Ablängmittels 19 anlaufen und abrupt abgebremst werden.
Furthermore, the respective end of the cutting-to-length device in the area of the feed opening 29, from whose side the pellets to be severed are led, is executed very thinly to prevent the pellets 11 from reaching the end of the cutting-to-length mechanism 19 and abruptly slowing down.
EuroPat v2

Anschließend können die beiden Ringe 16 mit der zwischengeschalteten Distanzhülse 17 in die Hülse von deren offenen Seite her eingeführt werden.
Then the two rings 16 can be inserted with the spacer sleeve 17 in-between into the sleeve from its open side.
EuroPat v2

Die vorliegend als Ringsegment ausgebildete Ablängvorrichtung 13 weist im Bereich eines ihrer beiden Enden eine Zuführöffnung 29 auf, von deren Seite die hier nicht dargestellten Pellets 11 in den Bereich der Ablängvorrichtung 13 eintreten.
The cutting-to-length device 13 executed as a ring segment here has, in the area of its two ends, a feed opening 29 from which side the pellets 11 (not shown here) enter the area of the cutting-to-length device 13 .
EuroPat v2

Figur 3 zeigt eine kastenartige Ladeschale 22, deren von der Seite betrachtete Außenkontur einem auf seiner Basisseite stehenden Dreieck entspricht.
FIG. 3 shows a boxlike charger shell 22, whose outer contour, viewed from the side, corresponds to a triangle standing on its base.
EuroPat v2

Die den Auslaufverteiler 7 mit den Kaffeeauslaufrohren 6, 6a tragende Struktur der Auslaufeinheit 3 ist ein Aufnahmechassis 9 mit einer vertikalen Wand 10, von deren erster Seite ein waagerechter Wandabschnitt 11 vorkragt, welcher den Auslaufverteiler 7 mit den Kaffeeauslaufrohren 6, 6a trägt.
The structure of outflow unit 3 supporting outflow distributor 7 including coffee outflow tubes 6, 6 a, constitutes an installation chassis 9 having a vertical wall 10 from the first side of which a horizontal wall section 11 is projecting which supports outflow distributor 7 including coffee outflow tubes 6, 6 a .
EuroPat v2

Dabei kann der Greifer 3 die Bauteile sowohl von deren konkaver Seite (Bauteil 9) als auch von deren konvexer Seite (Bauteil 10) aus ergreifen.
In this case the gripper 3 can grip the components both from their concave side (component 9) and also from their convex side (component 10).
EuroPat v2

Im Bereich des proximalen Endes weist der Drehgriff 44 einen zylindrischen Eingriffsabschnitt 48 auf, welcher in den Freiraum 41 zwischen Verschlusshülse 22 und Zylinderaufnahme 10 der Instrumentenhandhabe von deren distaler Seite her eintreten kann.
In the region of its proximal end, the rotation grip 44 comprises a cylindrical engagement section 48, which may enter into the free space 41 between the closure sleeve 22 and the cylinder receiver 10 of the instrument handle from its distal side.
EuroPat v2