Translation of "Volumensteigerung" in English

Der Produktivitätsüberschuß ist also weitaus höher als die Volumensteigerung der Produktion.
Hence, the productivity surplus is much higher than the contribution resulting from the increase in production volume.
EUbookshop v2

Das Projekt resultierte eine Volumensteigerung der vorhandenen Tätigkeit und eine größere Verarbeitungsmöglichkeit.
The project resulted in volume increase of the existing activity.
ParaCrawl v7.1

Fast alle Konzerngesellschaften trugen zu dieser Volumensteigerung bei.
Almost all Group companies played a part in this increase in volumes.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Prozess wurde von einer Volumensteigerung begleitetInformationen.
The whole process was accompanied by an increase in volumeinformation.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der unsicheren Wirtschaftslage rechnet die Konzern-leitung mit einer moderaten Volumensteigerung.
In view of the uncertain economic situation, the Executive Board expects a moderate rise in volumes.
ParaCrawl v7.1

Für das laufende Geschäftsjahr 2012 rechnet die Konzernleitung angesichts der unsicheren Wirtschaftslage mit einer moderaten Volumensteigerung.
For current fiscal 2012, the Executive Board expects a moderate increase in volumes due to the uncertain economic situation.
ParaCrawl v7.1

Erprobte und ausgereifte Prozessmodule können bei Volumensteigerung in automatisierte Systeme integriert und multipliziert werden.
Tried and tested process modules can be integrated and extended into automated systems as production volumes increase.
ParaCrawl v7.1

Wie die Prospektivstudie und sektorbezogene Studien gezeigt haben, können dazu Effizienz­steigerungsmaßnahmen gehören, die von den etablierten Universaldienstanbietern zu verabschieden wären, sowie die Diversifizierung ihrer Einnahmequellen und Maßnahmen zur Volumensteigerung.
As illustrated in the Prospective Study and sector studies, these may include further increased efficiency measures to be adopted by incumbent universal service providers, diversification of their sources of revenues, and measures to stimulate volume.
TildeMODEL v2018

Zwischen 1967 und 1987 ist das schnelle Produktionswachstum (+2,8 % ) von einer Volumensteigerung der Vorleistungen (+3,8 %), einer Kapitalakkumulation und einem starken Beschäftigungsrückgang (-4,4 %) begleitet.
From 1967 to 1973 there was a rapid increase in production (+2.8 % per year) accompanied by an increase in the volume of intermediate consumption (+3.8%), capital accumulation and a large drop in employment (-4.4 %).
EUbookshop v2

Im Falle Japans nahm das Volumen zu, und der Wertzuwachs war sogar noch stärker, während in Lateinamerika eine Volumensteigerung mit einem wertmäßigen Rückgang einherging.
In the case of Japan volume increased, and value increased even more sharply, while in Latin America an increase in volume was associated with a reduction in value.
EUbookshop v2

Die weiter oben angesprochene starke Volumensteigerung bei Wein wurde fast vollständig durch eine gegenläufige Entwicklung der realen Preise ausgeglichen.
Output volumes of fibre plants continued to rise due to the expansion in area cultivated.
EUbookshop v2

So entspricht der Überschuß (1 600 Millionen KKS) praktisch dem Beitrag der Volumensteigerung der Produktion.
Hence, the surplus (1 600 million PPS) is virtually the same as the contribution from the increased volume of production.
EUbookshop v2

Die Volumensteigerung konnte dadurch jedoch nicht völlig kompensiert werden, so daß der reale Wert der Produktion um +1,3% zunahm.
However, this decline was less than the increase in volume, and the real value of producdon grew by +1.3%.
EUbookshop v2

Das Volumen der Dienstleistungsausfuhr war 1982 nur um rund 15% größer als 1972, verglichen mit einer Volumensteigerung um 52% bei der Warenausfuhr.
The volume of exports of services was only some 15% higher in 1982 than in 1972 compared with a 52% volume rise for goods.
EUbookshop v2

Diese Volumensteigerung auf den Märkten führte zu einem Sinken der realen Preise (durchschnittlich -2,2 %), obgleich ein Anstieg der Preise in Deutschland (+4,2 %), Frankreich (+2,8 %) und in den Niederlanden (+5,0 %) den allgemeinen Einfluß stärkerer Rückgänge in anderen Mitgliedstaaten teilweise ausglichen.
Reflecting this greater volume on the markets, real prices fell (-2.2% on average), although higher prices in Germany (+4.2%), France (+2.8%) and the Netherlands (+5.0%), limited the overall impact of stronger falls elsewhere in the Union.
EUbookshop v2

Die Bakterien-Xylanasen gemäß der vorliegenden Erfindung lassen eine Volumensteigerung von Hefebackwaren aus Weizenmehl um 20 bis 30 Vol.-%, zum Teil sogar darüber erreichen.
When the xylanase according to the present invention is added to dough made from wheat flour, the baking volume of the yeast baked goods produced increases 20 to 30 fold, in some cases even higher.
EuroPat v2

Bei geringen Dosierungen nimmt die Volumenerhöhung stets mit der eingesetzten Enzymmenge zu, jedoch wird bei einer bestimmten Enzymmenge ein Höchstwert der Volumensteigerung erreicht, der sich durch noch höhere Dosierungen nicht mehr übertreffen läßt.
At low dosage, the volume increase correlates with the amount of enzyme used, but after a certain enzyme amount, a maximum volume increase is reached; this volume can not be increased by adding more xylanase.
EuroPat v2

Ursache für die Verringerung des Einkommens ist nicht so sehr der Rückgang des Wertes der tierischen Produktion um real -0,97e, sondern vielmehr der niedrigere reale Wert der pflanzlichen Produktion (-8,0%), da hier der Verfall der realen Preise (-14,07c) durch eine Volumensteigerung von +6,9% nur unzureichend ausgeglichen werden konnte.
The annual changes in the volumes and prices of crop products followed the more general patterns observed at the Community level; these were increases in production volume, caused by more favourable weather conditions, and much lower prices resulting among other things from the aforementioned rises in output.
EUbookshop v2

Der EBIT konnte auf hohem Niveau um über 7% auf CHF 218 Mio. (10.2 Umsatzprozente) gesteigert werden, der Reingewinn um 3% auf CHF 163 Mio. Für das laufende Geschäftsjahr 2012 rechnet die Konzernleitung angesichts der unsicheren Wirtschaftslage mit einer moderaten Volumensteigerung.
EBIT was increased at a high level by over 7% to CHF 218 million (10.2 percentage points of sales), and net profits by 3% to CHF 163 million. For current fiscal 2012, the Executive Board expects a moderate increase in volumes due to the uncertain economic situation.
ParaCrawl v7.1

Der Unternehmensbereich Handel plant 2010 mehr Stahl als im Vorjahr abzusetzen, was vor allem auf einer Volumensteigerung des internationalen Tradings beruhen wird.
The Trading Division expects to distribute more steel in 2010 than in the previous year, based primarily on higher shipment volumes in international trading.
ParaCrawl v7.1

Unilever konnte nach eigenen Angaben im vierten Quartal erneut ein solides Umsatzwachstum von 7,8 % vorweisen, davon 4,8 % Volumensteigerung und 2,9 % Preiserhöhungen.
According to Unilever, the company delivered another quarter of solid sales growth of 7.8 % with volume growth of 4.8 % and price growth of 2.9 %.
ParaCrawl v7.1

Die Volumensteigerung und die raschen Fortschritte in der Produktivität sowie auch einige positive Sondereinflüsse führten zu einem beachtlichen Anstieg des Betriebsergebnisses (EBIT +62,5%).
The impact of both the volume expansion and the rapid advances in productivity, as well as some positive nonrecurring items, resulted in a strong increase of 62.5% in operating income (EBIT).
ParaCrawl v7.1

Ausgeführt auf dem Grundriss-Schema des griechischen Kreuzes, in kräftiger Volumensteigerung, mit einer dominanten Kuppel aus armiertem Beton, ist diese Kirche der bedeutendste neuere Sakralbau in Kroatien.
Constructed on the groundplan scheme of the Greek cross, with strong volume gradation and dominant reinforced concrete dome, the church is the most significant sacral building of modern age in Croatia.
ParaCrawl v7.1

Der Wegfall der Belastungen durch das Chemiefasergeschäft, diszipliniertes Kostenmanagement auch im Aufschwung sowie die Volumensteigerung erhöhten das Betriebsergebnis auf 93.7 Mio. CHF (Vorjahr 62.0 Mio. CHF).
With no further charges from the manmade fiber business, and thanks to disciplined cost management – also during the upswing – as well as greater order volume, the operating result rose to 93.7 million CHF (62.0 million CHF in 2006).
ParaCrawl v7.1

Der Absatz stieg um 16% auf 5,4 Mrd. Euro bei einer Volumensteigerung von 11%, bzw. 13% unter Einschluss der Neuerwerbungen.
Sales rose 16% to EUR5.4bn on the back of an 11% increase in volumes, or 13% once acquisitions were factored into the figures.
ParaCrawl v7.1

Die positive Ertragslage in der Diagnostik wird weiter verbessert durch Volumensteigerung und Vermarktung des Schlüsselproduktes Scanlux in höherpreisigen Märkten wie USA.
The profitability of the company’s diagnostics business is predicted to continue improving following higher volumes and the launch of its leading product, Scanlux, in high-margin markets such as the USA.
ParaCrawl v7.1