Translation of "Volumendosierung" in English

Für diesen Zweck entwickeln wir eigene Durchflusszytometer mit rückführbarer Volumendosierung.
For this purpose we develop flow cytometers with traceable volume dosage.
ParaCrawl v7.1

Der erfindungsgemäße Kapillarspalt erfüllt somit auch Aufgaben der Volumendosierung der Probenflüssigkeit.
The capillary gap according to the invention thus also fulfils volumetric metering functions of the sample liquid.
EuroPat v2

Auch ist eine Volumendosierung bekannt, bei der der Inhalt eines Dosiervolumens einer Produktportion entspricht.
Also a volume dosing is known in which the content of a dosed volume corresponds with a product portion.
EuroPat v2

Ein Trogkettenförderer erfüllt auch gleichzeitig die Anforderung der Volumendosierung, kombiniert mit einer Auflockerung der Biomasse.
At the same time a trough chain conveyor also satisfies the volume dosing requirement, combined with loosening of the biomass.
ParaCrawl v7.1

Ein Ketten-Förderer erfüllt auch gleichzeitig die Anforderung Volumendosierung, kombiniert mit einer Auflockerung der Biomasse.
In addition to this, a chain conveyor fulfills the requirement of volume dosing, at the same time loosening the biomass structure.
ParaCrawl v7.1

Bei der Konzentrationsbestimmung von Stoffwechselparametern aus Körperflüssigkeiten im Bereich der klinischen Chemie spielt die exakte Volumendosierung von Probe und in Lösung befindlichen Reagenzien eine entscheidende Rolle.
Upon the determination of the concentration of metabolism parameters from body fluids in the field of clinical chemistry, an exact volumetric dosaging of sample and of dissolved reagents plays a decisive role.
EuroPat v2

Eine Gewichts- und/oder Volumendosierung der Faserstoffaufbereitung findet in Abhängigkeit von Formgröße und/oder gewünschter Wandstärke und/oder angestrebter Dichte und/oder formalen Schwierigkeitsgrad u. ä. je Arbeitszyklus des Vorfomsiebes statt, wobei nach jeweils erfolgter quantitativer Verteilung des Faserstoffs am Sieb dieser ggf. durch geeignete Maßnahmen weiter vorverdichtet werden kann und dann der Preßform übergeben wird.
The fibre formulation is metered by weight and/or volume as a function of the size of the mould and/or the desired wall thickness and/or the desired density and/or the formal degree of difficulty and the like, per working cycle of the preform sieve, and after each quantitative distribution of the fibrous substance over the sieve, the fibrous substance may be further predensified by suitable measures and is then passed on to the mould.
EuroPat v2

Da die etwa 1,2 µm bis 1,5 µm grossen, in der DNA-Lösung suspendierten Goldpartikeln ohne Rühren sedimentieren (absinken), ist der Winkel a vorteilhafterweise so einzustellen, dass bei jeder Volumendosierung im wesentlichen gleich viele Goldpartikeln in den Tropfen an der Mündung der Kanüle 42 austreten.
As the gold particles with dimensions of about 1.2 um to 1.5 um are suspended in the DNA solution sediment without agitation, the angle is adjusted preferably in a manner such that with each metered volume essentially the same number of gold particles exits in the droplet at the opening of the cannula 42.
EuroPat v2

Diese Genauigkeit ist so gut, daß die Genauigkeit der Volumendosierung praktisch nur noch von der Präzision der ver wendeten Spitzen abhängt.
This accuracy is so high that the accuracy of the metering of volumes in practice depends solely on the precision of the tips used.
EuroPat v2

Für die in relativ kleinen Mengen zuzumischenden Getränkekonzentrate wird zumeist eine Volumendosierung angewendet und damit auch eine hohe Volumenausgabegenauigkeit erreicht.
For beverage concentrates to be mixed in relatively small amounts, usually a volumetric feed is used and thus also a high precision in the volume dispensed is achieved.
EuroPat v2

Zur Befüllung des kapillaren Raumes wird das Testelement in die zu untersuchende Probe getaucht, was große Probenvolumina erforderlich macht, weshalb diese Form der Volumendosierung bevorzugt für die Untersuchung von im Überschuß vorhandenem Probenmaterial, beispielsweise Urin, geeignet ist.
In order to fill the capillary space, the test element is dipped into the sample to be examined which requires large sample volumes and is why this type of volumetric dosing is preferably used for examining sample material that is present in excess such as urine.
EuroPat v2

Für die produktionsmäßige Fertigung sind ebenso entscheidend die zuverlässige exakte Volumendosierung der zu trocknenden Lösung in das Behältnis hinein, ohne daß Lösung an den Ampullenhals oder an den Vialrand gelangt, sowie die Vermeidung aller Umstände, die zu Produktresten in Spieß oder Schulter der Ampullen bzw. zwischen der Kontakt- und Dichtfläche zwischen Vial und Stopfen führen können.
Reliable feeding of a precise volume of solution to be dried into the container without the solution touching the ampoule neck or the vial rim, as well as the avoidance of circumstances which may lead to deposit of product residues at the neck or shoulder of the ampoules, or between the respective vial and stopper contact and sealing areas, are equally significant for maintaining a desired production output.
EuroPat v2

Dies ist für die Präzision der Volumendosierung nicht nachteilig, wenn das angesaugte Volumen relativ klein ist.
This is not disadvantageous for the precision of the volumetric proportioning if the volume sucked in is relatively small.
EuroPat v2

Da es sich bei diesem Verfahren im Grunde um eine vom Prinzip her sehr genaue Volumendosierung handelt, und der Transfer mittels des Tampons entfällt, erhält man gegenüber bekannten Verfahren, z.B. nach der DE-OS 37 27 232, einen großen Zugewinn an Genauigkeit und Zuverlässigkeit.
Since, strictly speaking, this process is a very exact volumetric feeding in principle and the transfer by means of a tampon is omitted, a considerable accuracy and reliability is gained, as compared with the known processes, e.g., according to DE-OS 37 27 232.
EuroPat v2

Um zum einen eine gute Möglichkeit zu bieten, die Volumendosierung durch die Do­sierkammer-Ausgabeeinrichtung abhängig von der Beschaffenheit der im Vorratsbe­hälter bevorrateten Flüssigkeit durchführen zu können und zum anderen Schutz gegen mißbräuchliche Verwandung der Vorratsbehälter zu erhalten ist es zweckmäßig, einen Teil der Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung, nämlich den Bereich der eingangsseiti­gen, durch den Steuerkolben verschließbaren Durchflußöffnung, in den Anchlußstutzen des Vorratsbehälters zu integrieren.
In order, on the one hand, to offer a good possibility of carrying out the volume proportioning by means of the proportioning chamber/dispenser fixture dependent on the nature of the liquid stored in the storage vessel and, on the other hand, to provide protection against improper use of the storage vessel, it is advantageous to integrate a part of the proportioning chamber/dispenser fixture, namely the input-side area, into the connecting pipe socket of the storage vessel through the discharge opening closable by the regulator piston.
EuroPat v2

Eine Volumendosierung beim Sprühen mit Niederdruck ohne Druckluftbeimischung mit Hilfe des Materialförderdrucks (Klecksen) wird erreicht, wenn die Arbeitskammer (26) in gleicher Weise wie bei dem unter Punkt 2. erwähnten Verfahren mit Druckluft versorgt wird.
Volume dosing during spraying at low pressure without compressed air supply using the material conveying pressure (mottling) is achieved when the working chamber (26) is supplied with compressed air in the same way as described in item 2.
EuroPat v2

Um zum einen eine gute Möglichkeit zu bieten, die Volumendosierung durch die Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung abhängig von der Beschaffenheit der im Vorratsbehälter bevorrateten Flüssigkeit durchführen zu können und zum anderen Schutz gegen mißbräuchliche Verwandung der Vorratsbehälter zu erhalten ist es zweckmäßig, einen Teil der Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung, nämlich den Bereich der eingangsseitigen, durch den Steuerkolben verschließbaren Durchflußöffnung, in den Anschlußstutzen des Vorratsbehälters zu integrieren.
In order, on the one hand, to offer a good possibility of carrying out the volume proportioning by means of the proportioning chamber/dispenser fixture dependent on the nature of the liquid stored in the storage vessel and, on the other hand, to provide protection against improper use of the storage vessel, it is advantageous to integrate a part of the proportioning chamber/dispenser fixture, namely the input-side area, into the connecting pipe socket of the storage vessel through the discharge opening closable by the regulator piston.
EuroPat v2

Um zum einen eine gute Möglichkeit zu bieten, die Volumendosierung durch die Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung abhängig von der Beschaffenheit der im Vorratsbehälter bevorrateten Flüssigkeit durchführen zu können und zum anderen Schutz gegen mißbräuchliche Verwendung der Vorratsbehälter zu erhalten, ist es zweckmäßig, einen Teil der Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung, nämlich den Bereich der eingangsseitigen, durch den Steuerkolben verschließbaren Durchflußöffnung, in den Anschlußstutzen des Vorratsbehälters zu integrieren.
In order, on the one hand, to afford the possibility of carrying out the volume metering by means of the dosing chamber/dispensing fixture in accordance with the nature of the liquid stored in the storage vessel and, on the other hand, to provide protection against improper use of the storage vessel, it is advantageous to integrate a part of the dosing chamber/dispensing fixture, namely the input-side area, into the connecting pipe socket of the storage vessel through the discharge opening that can be closed by the regulator piston.
EuroPat v2

Darüber hinaus bietet das Verschleißteilkit mit 8 Klappen und einer Schließkurve für den Klappenteller eine optimale Teileauswahl für die jeweilige Volumendosierung.
In addition, the wear part kit containing 8 flaps and a closing cam for the flap closure system offers an optimal selection of parts for the respective volume doser.
ParaCrawl v7.1

Da das vorgegebene Volumen der abzufüllenden Medien mit hoher Präzision durch die Geometrie des Maßbehälters bestimmt ist, sind Sensoren zur Füllstandskontrolle und Volumendosierung während der Schritte A) bis D) nicht erforderlich.
As the predefined volume of the media to be metered is determined with high precision by the geometry of the measuring container, sensors for level monitoring and volumetric feeding are not required during steps A) to D).
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße mechanische Koppelung der Einlaß- und Auslaßventilfunktion ergibt sich vorteilhafterweise eine feine Volumendosierung des Druckmittelstromes als auch ein verbessertes Übergangsverhalten, das durch die Wahl der Steuerkantenüberdeckungen beeinflußt wird.
Because of the inventive mechanical coupling of the inlet- and outlet valve functions there advantageously results a high-precision controlled volume delivery of the pressure medium flow as well as an improved transitional behaviour, influenced by the selection of the control edge overlappings.
EuroPat v2

Zur Befüllung des kapillaren Raumes wird das Testelement in die zu untersuchende Probe getaucht, was große Probenvolumina erforderlich macht, weshalb diese Form der Volumendosierung bevorzugt für die Untersuchung von im Überschuss vorhandenem Probenmaterial, beispielsweise Urin, geeignet ist.
In order to fill the capillary space the test element is dipped in the sample to be examined requiring large sample volumes which is why this type of volumetric metering is more suitable for examining sample material such as urine which is present in excess.
EuroPat v2

Es handelt sich hierbei um keine Volumendosierung, sondern durch das Vorhandensein eines konstanten Füllrohrquerschnittes einer genau eingeregelten, mit einem Soll-Wert in Übereinstimmung gebrachten Fließgeschwindigkeit des Füllstromes sowie das vorgegebene Füllvolumen, welches durch die jeweilige Größe des zu füllenden Behälters festgelegt ist.
It is therefore not a volume dosing but a filling stream flow speed, accurately adjusted due to the constant filling pipe cross section and corresponding to a set value as well as a specified filling volume, determined by the respective size of the container to be filled.
EuroPat v2

Desweiteren ist, vor allem in den Fällen, in denen die Teststreifen von ungeschulten Personen benutzt werden, beispielsweise bei der Blutzuckerselbstkontrolle von Diabetikern, eine Volumendosierung nur schwer zu realisieren.
Furthermore volumetric dosing can only be achieved with difficulty especially in cases in which the test strips are used by untrained persons for example in the self-control of blood sugar by diabetics.
EuroPat v2

Ist keine genaue Waage zur Hand, muss zur Volumendosierung über die Dichten der einzelnen Komponenten das Volumenverhältnis errechnet werden (s. Tabelle „Elastische Abformmassen - unsere Produkte im Vergleich“).
If you do not have an exact scale available, you will have to turn to using volume measurements taking into account the different densities of the components (see, the chart “Elastic Moulding Materials – Our Products in Comparison”)
ParaCrawl v7.1

Die GAMA-Pumpe zeichnet sich ebenfalls durch ein fehlendes Luftvolumen aus, das Volumendosierung, Präzision und Zuverlässigkeit für ein breites Spektrum von Zapfwellendrehzahlen garantiert.
The GAMA pump is also characterised by the absence of an air chamber which guarantees volume measurement, precision and reliability for a wide range of variation in power take-off speed.
ParaCrawl v7.1

Erprobt in der Praxis und kontinuierlich optimiert steht mit der Volumendosierung VDD heute eine Technik zur Verfügung, die robust, zuverlässig und nahezu wartungs- und verschleißfrei arbeitet.
The VDD volumetric dosing is a simple unit proven in daily use The technology is continuously optimised and is robust, reliable and nearly maintenance and wear free.
ParaCrawl v7.1

Die Scheibendosierung mit dem MINIBLEND V ermöglicht echte Volumendosierung und garantiert damit eine sehr hohe Dosiergenauigkeit – selbst bei sehr kleinen Dosiermengen.
Disc dosing with the MINIBLEND V gives you real volume dosing which guarantees a very high dosing accuracy - even for very small dosing quantities.
ParaCrawl v7.1