Translation of "Volumendosierung" in English
Für
diesen
Zweck
entwickeln
wir
eigene
Durchflusszytometer
mit
rückführbarer
Volumendosierung.
For
this
purpose
we
develop
flow
cytometers
with
traceable
volume
dosage.
ParaCrawl v7.1
Der
erfindungsgemäße
Kapillarspalt
erfüllt
somit
auch
Aufgaben
der
Volumendosierung
der
Probenflüssigkeit.
The
capillary
gap
according
to
the
invention
thus
also
fulfils
volumetric
metering
functions
of
the
sample
liquid.
EuroPat v2
Auch
ist
eine
Volumendosierung
bekannt,
bei
der
der
Inhalt
eines
Dosiervolumens
einer
Produktportion
entspricht.
Also
a
volume
dosing
is
known
in
which
the
content
of
a
dosed
volume
corresponds
with
a
product
portion.
EuroPat v2
Ein
Trogkettenförderer
erfüllt
auch
gleichzeitig
die
Anforderung
der
Volumendosierung,
kombiniert
mit
einer
Auflockerung
der
Biomasse.
At
the
same
time
a
trough
chain
conveyor
also
satisfies
the
volume
dosing
requirement,
combined
with
loosening
of
the
biomass.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ketten-Förderer
erfüllt
auch
gleichzeitig
die
Anforderung
Volumendosierung,
kombiniert
mit
einer
Auflockerung
der
Biomasse.
In
addition
to
this,
a
chain
conveyor
fulfills
the
requirement
of
volume
dosing,
at
the
same
time
loosening
the
biomass
structure.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Konzentrationsbestimmung
von
Stoffwechselparametern
aus
Körperflüssigkeiten
im
Bereich
der
klinischen
Chemie
spielt
die
exakte
Volumendosierung
von
Probe
und
in
Lösung
befindlichen
Reagenzien
eine
entscheidende
Rolle.
Upon
the
determination
of
the
concentration
of
metabolism
parameters
from
body
fluids
in
the
field
of
clinical
chemistry,
an
exact
volumetric
dosaging
of
sample
and
of
dissolved
reagents
plays
a
decisive
role.
EuroPat v2
Eine
Gewichts-
und/oder
Volumendosierung
der
Faserstoffaufbereitung
findet
in
Abhängigkeit
von
Formgröße
und/oder
gewünschter
Wandstärke
und/oder
angestrebter
Dichte
und/oder
formalen
Schwierigkeitsgrad
u.
ä.
je
Arbeitszyklus
des
Vorfomsiebes
statt,
wobei
nach
jeweils
erfolgter
quantitativer
Verteilung
des
Faserstoffs
am
Sieb
dieser
ggf.
durch
geeignete
Maßnahmen
weiter
vorverdichtet
werden
kann
und
dann
der
Preßform
übergeben
wird.
The
fibre
formulation
is
metered
by
weight
and/or
volume
as
a
function
of
the
size
of
the
mould
and/or
the
desired
wall
thickness
and/or
the
desired
density
and/or
the
formal
degree
of
difficulty
and
the
like,
per
working
cycle
of
the
preform
sieve,
and
after
each
quantitative
distribution
of
the
fibrous
substance
over
the
sieve,
the
fibrous
substance
may
be
further
predensified
by
suitable
measures
and
is
then
passed
on
to
the
mould.
EuroPat v2
Da
die
etwa
1,2
µm
bis
1,5
µm
grossen,
in
der
DNA-Lösung
suspendierten
Goldpartikeln
ohne
Rühren
sedimentieren
(absinken),
ist
der
Winkel
a
vorteilhafterweise
so
einzustellen,
dass
bei
jeder
Volumendosierung
im
wesentlichen
gleich
viele
Goldpartikeln
in
den
Tropfen
an
der
Mündung
der
Kanüle
42
austreten.
As
the
gold
particles
with
dimensions
of
about
1.2
um
to
1.5
um
are
suspended
in
the
DNA
solution
sediment
without
agitation,
the
angle
is
adjusted
preferably
in
a
manner
such
that
with
each
metered
volume
essentially
the
same
number
of
gold
particles
exits
in
the
droplet
at
the
opening
of
the
cannula
42.
EuroPat v2
Diese
Genauigkeit
ist
so
gut,
daß
die
Genauigkeit
der
Volumendosierung
praktisch
nur
noch
von
der
Präzision
der
ver
wendeten
Spitzen
abhängt.
This
accuracy
is
so
high
that
the
accuracy
of
the
metering
of
volumes
in
practice
depends
solely
on
the
precision
of
the
tips
used.
EuroPat v2
Für
die
in
relativ
kleinen
Mengen
zuzumischenden
Getränkekonzentrate
wird
zumeist
eine
Volumendosierung
angewendet
und
damit
auch
eine
hohe
Volumenausgabegenauigkeit
erreicht.
For
beverage
concentrates
to
be
mixed
in
relatively
small
amounts,
usually
a
volumetric
feed
is
used
and
thus
also
a
high
precision
in
the
volume
dispensed
is
achieved.
EuroPat v2
Zur
Befüllung
des
kapillaren
Raumes
wird
das
Testelement
in
die
zu
untersuchende
Probe
getaucht,
was
große
Probenvolumina
erforderlich
macht,
weshalb
diese
Form
der
Volumendosierung
bevorzugt
für
die
Untersuchung
von
im
Überschuß
vorhandenem
Probenmaterial,
beispielsweise
Urin,
geeignet
ist.
In
order
to
fill
the
capillary
space,
the
test
element
is
dipped
into
the
sample
to
be
examined
which
requires
large
sample
volumes
and
is
why
this
type
of
volumetric
dosing
is
preferably
used
for
examining
sample
material
that
is
present
in
excess
such
as
urine.
EuroPat v2
Für
die
produktionsmäßige
Fertigung
sind
ebenso
entscheidend
die
zuverlässige
exakte
Volumendosierung
der
zu
trocknenden
Lösung
in
das
Behältnis
hinein,
ohne
daß
Lösung
an
den
Ampullenhals
oder
an
den
Vialrand
gelangt,
sowie
die
Vermeidung
aller
Umstände,
die
zu
Produktresten
in
Spieß
oder
Schulter
der
Ampullen
bzw.
zwischen
der
Kontakt-
und
Dichtfläche
zwischen
Vial
und
Stopfen
führen
können.
Reliable
feeding
of
a
precise
volume
of
solution
to
be
dried
into
the
container
without
the
solution
touching
the
ampoule
neck
or
the
vial
rim,
as
well
as
the
avoidance
of
circumstances
which
may
lead
to
deposit
of
product
residues
at
the
neck
or
shoulder
of
the
ampoules,
or
between
the
respective
vial
and
stopper
contact
and
sealing
areas,
are
equally
significant
for
maintaining
a
desired
production
output.
EuroPat v2
Dies
ist
für
die
Präzision
der
Volumendosierung
nicht
nachteilig,
wenn
das
angesaugte
Volumen
relativ
klein
ist.
This
is
not
disadvantageous
for
the
precision
of
the
volumetric
proportioning
if
the
volume
sucked
in
is
relatively
small.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
diesem
Verfahren
im
Grunde
um
eine
vom
Prinzip
her
sehr
genaue
Volumendosierung
handelt,
und
der
Transfer
mittels
des
Tampons
entfällt,
erhält
man
gegenüber
bekannten
Verfahren,
z.B.
nach
der
DE-OS
37
27
232,
einen
großen
Zugewinn
an
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit.
Since,
strictly
speaking,
this
process
is
a
very
exact
volumetric
feeding
in
principle
and
the
transfer
by
means
of
a
tampon
is
omitted,
a
considerable
accuracy
and
reliability
is
gained,
as
compared
with
the
known
processes,
e.g.,
according
to
DE-OS
37
27
232.
EuroPat v2
Um
zum
einen
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
die
Volumendosierung
durch
die
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung
abhängig
von
der
Beschaffenheit
der
im
Vorratsbehälter
bevorrateten
Flüssigkeit
durchführen
zu
können
und
zum
anderen
Schutz
gegen
mißbräuchliche
Verwandung
der
Vorratsbehälter
zu
erhalten
ist
es
zweckmäßig,
einen
Teil
der
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung,
nämlich
den
Bereich
der
eingangsseitigen,
durch
den
Steuerkolben
verschließbaren
Durchflußöffnung,
in
den
Anchlußstutzen
des
Vorratsbehälters
zu
integrieren.
In
order,
on
the
one
hand,
to
offer
a
good
possibility
of
carrying
out
the
volume
proportioning
by
means
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture
dependent
on
the
nature
of
the
liquid
stored
in
the
storage
vessel
and,
on
the
other
hand,
to
provide
protection
against
improper
use
of
the
storage
vessel,
it
is
advantageous
to
integrate
a
part
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture,
namely
the
input-side
area,
into
the
connecting
pipe
socket
of
the
storage
vessel
through
the
discharge
opening
closable
by
the
regulator
piston.
EuroPat v2
Eine
Volumendosierung
beim
Sprühen
mit
Niederdruck
ohne
Druckluftbeimischung
mit
Hilfe
des
Materialförderdrucks
(Klecksen)
wird
erreicht,
wenn
die
Arbeitskammer
(26)
in
gleicher
Weise
wie
bei
dem
unter
Punkt
2.
erwähnten
Verfahren
mit
Druckluft
versorgt
wird.
Volume
dosing
during
spraying
at
low
pressure
without
compressed
air
supply
using
the
material
conveying
pressure
(mottling)
is
achieved
when
the
working
chamber
(26)
is
supplied
with
compressed
air
in
the
same
way
as
described
in
item
2.
EuroPat v2
Um
zum
einen
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
die
Volumendosierung
durch
die
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung
abhängig
von
der
Beschaffenheit
der
im
Vorratsbehälter
bevorrateten
Flüssigkeit
durchführen
zu
können
und
zum
anderen
Schutz
gegen
mißbräuchliche
Verwandung
der
Vorratsbehälter
zu
erhalten
ist
es
zweckmäßig,
einen
Teil
der
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung,
nämlich
den
Bereich
der
eingangsseitigen,
durch
den
Steuerkolben
verschließbaren
Durchflußöffnung,
in
den
Anschlußstutzen
des
Vorratsbehälters
zu
integrieren.
In
order,
on
the
one
hand,
to
offer
a
good
possibility
of
carrying
out
the
volume
proportioning
by
means
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture
dependent
on
the
nature
of
the
liquid
stored
in
the
storage
vessel
and,
on
the
other
hand,
to
provide
protection
against
improper
use
of
the
storage
vessel,
it
is
advantageous
to
integrate
a
part
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture,
namely
the
input-side
area,
into
the
connecting
pipe
socket
of
the
storage
vessel
through
the
discharge
opening
closable
by
the
regulator
piston.
EuroPat v2
Um
zum
einen
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
die
Volumendosierung
durch
die
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung
abhängig
von
der
Beschaffenheit
der
im
Vorratsbehälter
bevorrateten
Flüssigkeit
durchführen
zu
können
und
zum
anderen
Schutz
gegen
mißbräuchliche
Verwendung
der
Vorratsbehälter
zu
erhalten,
ist
es
zweckmäßig,
einen
Teil
der
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung,
nämlich
den
Bereich
der
eingangsseitigen,
durch
den
Steuerkolben
verschließbaren
Durchflußöffnung,
in
den
Anschlußstutzen
des
Vorratsbehälters
zu
integrieren.
In
order,
on
the
one
hand,
to
afford
the
possibility
of
carrying
out
the
volume
metering
by
means
of
the
dosing
chamber/dispensing
fixture
in
accordance
with
the
nature
of
the
liquid
stored
in
the
storage
vessel
and,
on
the
other
hand,
to
provide
protection
against
improper
use
of
the
storage
vessel,
it
is
advantageous
to
integrate
a
part
of
the
dosing
chamber/dispensing
fixture,
namely
the
input-side
area,
into
the
connecting
pipe
socket
of
the
storage
vessel
through
the
discharge
opening
that
can
be
closed
by
the
regulator
piston.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bietet
das
Verschleißteilkit
mit
8
Klappen
und
einer
Schließkurve
für
den
Klappenteller
eine
optimale
Teileauswahl
für
die
jeweilige
Volumendosierung.
In
addition,
the
wear
part
kit
containing
8
flaps
and
a
closing
cam
for
the
flap
closure
system
offers
an
optimal
selection
of
parts
for
the
respective
volume
doser.
ParaCrawl v7.1
Da
das
vorgegebene
Volumen
der
abzufüllenden
Medien
mit
hoher
Präzision
durch
die
Geometrie
des
Maßbehälters
bestimmt
ist,
sind
Sensoren
zur
Füllstandskontrolle
und
Volumendosierung
während
der
Schritte
A)
bis
D)
nicht
erforderlich.
As
the
predefined
volume
of
the
media
to
be
metered
is
determined
with
high
precision
by
the
geometry
of
the
measuring
container,
sensors
for
level
monitoring
and
volumetric
feeding
are
not
required
during
steps
A)
to
D).
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
mechanische
Koppelung
der
Einlaß-
und
Auslaßventilfunktion
ergibt
sich
vorteilhafterweise
eine
feine
Volumendosierung
des
Druckmittelstromes
als
auch
ein
verbessertes
Übergangsverhalten,
das
durch
die
Wahl
der
Steuerkantenüberdeckungen
beeinflußt
wird.
Because
of
the
inventive
mechanical
coupling
of
the
inlet-
and
outlet
valve
functions
there
advantageously
results
a
high-precision
controlled
volume
delivery
of
the
pressure
medium
flow
as
well
as
an
improved
transitional
behaviour,
influenced
by
the
selection
of
the
control
edge
overlappings.
EuroPat v2
Zur
Befüllung
des
kapillaren
Raumes
wird
das
Testelement
in
die
zu
untersuchende
Probe
getaucht,
was
große
Probenvolumina
erforderlich
macht,
weshalb
diese
Form
der
Volumendosierung
bevorzugt
für
die
Untersuchung
von
im
Überschuss
vorhandenem
Probenmaterial,
beispielsweise
Urin,
geeignet
ist.
In
order
to
fill
the
capillary
space
the
test
element
is
dipped
in
the
sample
to
be
examined
requiring
large
sample
volumes
which
is
why
this
type
of
volumetric
metering
is
more
suitable
for
examining
sample
material
such
as
urine
which
is
present
in
excess.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
hierbei
um
keine
Volumendosierung,
sondern
durch
das
Vorhandensein
eines
konstanten
Füllrohrquerschnittes
einer
genau
eingeregelten,
mit
einem
Soll-Wert
in
Übereinstimmung
gebrachten
Fließgeschwindigkeit
des
Füllstromes
sowie
das
vorgegebene
Füllvolumen,
welches
durch
die
jeweilige
Größe
des
zu
füllenden
Behälters
festgelegt
ist.
It
is
therefore
not
a
volume
dosing
but
a
filling
stream
flow
speed,
accurately
adjusted
due
to
the
constant
filling
pipe
cross
section
and
corresponding
to
a
set
value
as
well
as
a
specified
filling
volume,
determined
by
the
respective
size
of
the
container
to
be
filled.
EuroPat v2
Desweiteren
ist,
vor
allem
in
den
Fällen,
in
denen
die
Teststreifen
von
ungeschulten
Personen
benutzt
werden,
beispielsweise
bei
der
Blutzuckerselbstkontrolle
von
Diabetikern,
eine
Volumendosierung
nur
schwer
zu
realisieren.
Furthermore
volumetric
dosing
can
only
be
achieved
with
difficulty
especially
in
cases
in
which
the
test
strips
are
used
by
untrained
persons
for
example
in
the
self-control
of
blood
sugar
by
diabetics.
EuroPat v2
Ist
keine
genaue
Waage
zur
Hand,
muss
zur
Volumendosierung
über
die
Dichten
der
einzelnen
Komponenten
das
Volumenverhältnis
errechnet
werden
(s.
Tabelle
„Elastische
Abformmassen
-
unsere
Produkte
im
Vergleich“).
If
you
do
not
have
an
exact
scale
available,
you
will
have
to
turn
to
using
volume
measurements
taking
into
account
the
different
densities
of
the
components
(see,
the
chart
“Elastic
Moulding
Materials
–
Our
Products
in
Comparison”)
ParaCrawl v7.1
Die
GAMA-Pumpe
zeichnet
sich
ebenfalls
durch
ein
fehlendes
Luftvolumen
aus,
das
Volumendosierung,
Präzision
und
Zuverlässigkeit
für
ein
breites
Spektrum
von
Zapfwellendrehzahlen
garantiert.
The
GAMA
pump
is
also
characterised
by
the
absence
of
an
air
chamber
which
guarantees
volume
measurement,
precision
and
reliability
for
a
wide
range
of
variation
in
power
take-off
speed.
ParaCrawl v7.1
Erprobt
in
der
Praxis
und
kontinuierlich
optimiert
steht
mit
der
Volumendosierung
VDD
heute
eine
Technik
zur
Verfügung,
die
robust,
zuverlässig
und
nahezu
wartungs-
und
verschleißfrei
arbeitet.
The
VDD
volumetric
dosing
is
a
simple
unit
proven
in
daily
use
The
technology
is
continuously
optimised
and
is
robust,
reliable
and
nearly
maintenance
and
wear
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheibendosierung
mit
dem
MINIBLEND
V
ermöglicht
echte
Volumendosierung
und
garantiert
damit
eine
sehr
hohe
Dosiergenauigkeit
–
selbst
bei
sehr
kleinen
Dosiermengen.
Disc
dosing
with
the
MINIBLEND
V
gives
you
real
volume
dosing
which
guarantees
a
very
high
dosing
accuracy
-
even
for
very
small
dosing
quantities.
ParaCrawl v7.1