Translation of "Vollzeitjob" in English
Für
die
ambitioniertesten
Spieler
ist
es
wie
ein
Vollzeitjob.
Their
most
dedicated
players,
it's
like
a
full-time
job.
TED2013 v1.1
Ich
nutze
also
meine
Fantasie
für
meinen
Vollzeitjob.
So
I
use
my
imagination
as
my
full-time
job.
TED2020 v1
Es
war
kein
Vollzeitjob,
niemand
kann
ständig
auf
die
Kleinen
aufpassen.
It
was
not
a
full-time
gig,
no
one
could
watch
the
little
ones
all
day.
TED2020 v1
In
Amerika
zum
Beispiel
findet
einer
von
sechs
Arbeitssuchenden
keinen
Vollzeitjob.
In
America,
for
example,
more
than
one
in
six
workers
who
would
like
a
full-time
job
can’t
find
one.
News-Commentary v14
Alle
denken,
es
sei
ein
Vollzeitjob.
Everyone
thinks
it's
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Vollzeitjob
und
ich
habe
eine
Abmachung
mit
Violet.
I've
got
a
full-time
job
and
I'm
gonna
have
to
deal
with
Violet.
OpenSubtitles v2018
Cecil
Nobie
hat
mir
neulich
einen
Vollzeitjob
angeboten.
Cecil
Nobie
offered
me
a
full-time
job
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Familie
und
einen
Vollzeitjob.
You...
you
have
a
family
to
support,
and
you
have
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mutter
zu
sein
ist
ein
Vollzeitjob.
Being
a
mom
is
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Vollzeitjob,
kein
Hobby.
This
is
a
full-time
job;
this
is
not
a
hobby.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
den
Unterricht
besuchen
und
einen
Vollzeitjob
haben.
You
can
take
classes
while
holding
down
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
ist,
meine
Mutter
hatte
einen
Vollzeitjob.
The
thing
is,
my
mother
worked
full-time.
I
had
to
take
care
of
my
brothers
and
sisters.
OpenSubtitles v2018
Jeden
dazu
zu
bringen,
mich
zu
lieben,
ist
ein
Vollzeitjob.
Getting
everybody
to
love
me
is
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Arbeit
ist
'n
Vollzeitjob.
But,
ah,
my
work's
kind
of
a
full-time
thing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
nicht
gehe,
ist
mein
Vollzeitjob
weg.
Well,
if
I
don't
leave
now,
I'm
not
gonna
have
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tränen
zurückzuhalten,
ist
ein
Vollzeitjob.
It's
a
full
time
job
just
keeping
the
tears
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Sich
um
ein
Baby
zu
kümmern,
ist
ein
Vollzeitjob.
Looking
after
a
baby
can
be
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Sich
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
ist
ein
Vollzeitjob.
Keeping
track
of
them
is
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Das
allein
ist
schon
ein
Vollzeitjob.
That's
a
full-time
job
all
its
own.
OpenSubtitles v2018
Komm
morgen
wieder
und
wir
sprechen
über
einen
Vollzeitjob.
Now,
you
come
back
tomorrow,
and
we
will
discuss
a
full-time
position.
OpenSubtitles v2018
Im
Alter
von
17
Jahren
war
dies
bereits
ein
Vollzeitjob
für
ihn.
As
a
teen,
he
began
a
small
loansharking
operation
which
turned
into
a
full-time
job
by
the
age
of
17.
Wikipedia v1.0
Und
glauben
Sie
mir,
in
dieser
Stadt
ist
das
ein
Vollzeitjob.
And
let
me
tell
you,
in
this
town
that's
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
wäre
das
ein
Vollzeitjob.
And
it
looks
like
it's
gonna
be
a
full-time
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
hier
gut
wird,
biete
ich
euch
einen
Vollzeitjob
an.
If
you
do
well
on
this
one
I'm
gonna
offer
you
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vollzeitjob,
unser
alter
hatte
Leichenteile
gestohlen
und
wurde
gefeuert.
Full
time
job,
even.
Our
M.E.
has
been
fired
for
stealing
body
parts.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
uns
was
Eigenes,
sobald
ich
einen
Vollzeitjob
habe.
We'll
get
our
own
place
once
I
get
a
full-time
position
at
the
aquarium.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
so
ein
Hobby,
kein
Vollzeitjob.
It's
a
hobby
thing,
not
a
full-time
job.
OpenSubtitles v2018
Trotz
Vollzeitjob,
hatte
sie
im
College
nur
Einsen.
All
in
college
while
working
full
time.
OpenSubtitles v2018