Translation of "Vollzeitjob" in English

Für die ambitioniertesten Spieler ist es wie ein Vollzeitjob.
Their most dedicated players, it's like a full-time job.
TED2013 v1.1

Ich nutze also meine Fantasie für meinen Vollzeitjob.
So I use my imagination as my full-time job.
TED2020 v1

Es war kein Vollzeitjob, niemand kann ständig auf die Kleinen aufpassen.
It was not a full-time gig, no one could watch the little ones all day.
TED2020 v1

In Amerika zum Beispiel findet einer von sechs Arbeitssuchenden keinen Vollzeitjob.
In America, for example, more than one in six workers who would like a full-time job can’t find one.
News-Commentary v14

Alle denken, es sei ein Vollzeitjob.
Everyone thinks it's a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Vollzeitjob und ich habe eine Abmachung mit Violet.
I've got a full-time job and I'm gonna have to deal with Violet.
OpenSubtitles v2018

Cecil Nobie hat mir neulich einen Vollzeitjob angeboten.
Cecil Nobie offered me a full-time job the other day.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Familie und einen Vollzeitjob.
You... you have a family to support, and you have a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Eine Mutter zu sein ist ein Vollzeitjob.
Being a mom is a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Vollzeitjob, kein Hobby.
This is a full-time job; this is not a hobby.
OpenSubtitles v2018

Sie können den Unterricht besuchen und einen Vollzeitjob haben.
You can take classes while holding down a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Das Ding ist, meine Mutter hatte einen Vollzeitjob.
The thing is, my mother worked full-time. I had to take care of my brothers and sisters.
OpenSubtitles v2018

Jeden dazu zu bringen, mich zu lieben, ist ein Vollzeitjob.
Getting everybody to love me is a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Arbeit ist 'n Vollzeitjob.
But, ah, my work's kind of a full-time thing right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jetzt nicht gehe, ist mein Vollzeitjob weg.
Well, if I don't leave now, I'm not gonna have a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Meine Tränen zurückzuhalten, ist ein Vollzeitjob.
It's a full time job just keeping the tears in my head.
OpenSubtitles v2018

Sich um ein Baby zu kümmern, ist ein Vollzeitjob.
Looking after a baby can be a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Sich auf dem Laufenden zu halten, ist ein Vollzeitjob.
Keeping track of them is a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Das allein ist schon ein Vollzeitjob.
That's a full-time job all its own.
OpenSubtitles v2018

Komm morgen wieder und wir sprechen über einen Vollzeitjob.
Now, you come back tomorrow, and we will discuss a full-time position.
OpenSubtitles v2018

Im Alter von 17 Jahren war dies bereits ein Vollzeitjob für ihn.
As a teen, he began a small loansharking operation which turned into a full-time job by the age of 17.
Wikipedia v1.0

Und glauben Sie mir, in dieser Stadt ist das ein Vollzeitjob.
And let me tell you, in this town that's a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Es sieht so aus, als wäre das ein Vollzeitjob.
And it looks like it's gonna be a full-time thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn das hier gut wird, biete ich euch einen Vollzeitjob an.
If you do well on this one I'm gonna offer you a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Ein Vollzeitjob, unser alter hatte Leichenteile gestohlen und wurde gefeuert.
Full time job, even. Our M.E. has been fired for stealing body parts.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen uns was Eigenes, sobald ich einen Vollzeitjob habe.
We'll get our own place once I get a full-time position at the aquarium.
OpenSubtitles v2018

Das ist mehr so ein Hobby, kein Vollzeitjob.
It's a hobby thing, not a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Trotz Vollzeitjob, hatte sie im College nur Einsen.
All in college while working full time.
OpenSubtitles v2018