Translation of "Vollstreckungsgericht" in English

In manchen Mitgliedstaaten erfolgt die Vermögensoffenbarung vor dem Vollstreckungsgericht.
In some Member States, the debtor’s declaration is made in the form of testimony before the enforcement court.
TildeMODEL v2018

Arrestgesuche werden ebenso wie Antrage auf Erlaß einstweiliger Verfügungen beim Vollstreckungsgericht gestellt.
An application for attachment, like an application for a restraining order, has to be made to the Bailiffs Court.
EUbookshop v2

Die Vollstreckung wird in Dänemark im Retsplejeloven geregelt und vom Vollstreckungsgericht vorgenommen.
Enforcement in Denmark is accordingly governed by the Administration of Justice Act, and is a matter for the Bailiffs Court.
EUbookshop v2

Rechtsbehelfe gegen Zwangsvollstreckungsmaßnahmen sind beim Vollstreckungsgericht einzulegen.
Appeals against distraint must be dealt with by the bailiff’s court.
EUbookshop v2

Das Vollstreckungsgericht kann sichernde Maßnahmen anordnen, nötigenfalls ohne vorherige Anhörung der Gegenpartei.
The enforcement court may order protective measures, if necessary without hearing the opposing party beforehand.
ParaCrawl v7.1

Vollstreckungsgericht ist das Gericht des ersten Rechtszugs.
The execution court shall be the court of first instance.
ParaCrawl v7.1

Über die Strafunterbrechung oder den fraktionierten Strafvollzug sowie über deren Ablehnung oder Widerruf entscheidet das Vollstreckungsgericht.
The judge responsible for enforcing sentences may allow, adjourn, refuse, withdraw or revoke the suspension or division of the prison sentence into instalments.
TildeMODEL v2018

Das Vollstreckungsgericht umfasst die Pfändung des Vermögens des Schuldners zum Zwecke der späteren Zwangsversteigerung.
Execution includes execution of the debtor’s assets for the purpose of subsequent foreclosures.
ParaCrawl v7.1

Das zuständige Vollstreckungsgericht legt die Einzelheiten der Vollstreckung sowie die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme von Fürsorgeleistungen fest.
It is for the supervising court in Italy to determine the arrangements for applying home detention and to specify the conditions relating to the role of the social services.
TildeMODEL v2018

Bei einer zweimaligen Abwesenheit des Verurteilten ohne Grund kann das zuständige Vollstreckungsgericht die Vollstreckung ohne Unterbrechung anordnen.
If an offender has two unauthorised absences the supervising judge may order the sentence to be served without interruption.
TildeMODEL v2018

Die Vermögensoffenbarung würde gegenüber dem Gläubiger oder der nach dem Recht der Mitgliedstaaten zuständigen Stelle (z. B. Gerichtsvollzieher, Vollstreckungsbehörde oder Vollstreckungsgericht) erfolgen.
Disclosure would be made to the creditor or to the competent authority, as provided by the laws of the Member States (e.g. to the huissier de justice, the enforcement agency or in the enforcement court).
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Grund besteht in der Rechtsnatur der Erklärung, die als Teil der Beweisaufnahme angesehen werden kann, insbesondere dann, wenn die Erklärung in einer Verhandlung vor dem Vollstreckungsgericht abgegeben wird.
An additional reason can be found in the legal nature of the declaration, which can be regarded as a taking of evidence, especially if the declaration is given in an oral hearing of the enforcement court.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen ist zu bestimmen, ob die Notwendigkeit, die formale Ausgewogenheit der Rechte und Pflichten der Vertragsparteien durch eine materielle Ausgewogenheit zu ersetzen und so deren Gleichheit wiederherzustellen, das Vollstreckungsgericht verpflichtet, einen absoluten Schutz für den Verbraucher sicherzustellen, selbst wenn dieser keine Schritte zur gerichtlichen Geltendmachung seiner Rechte unternommen hat und ungeachtet des nationalen Verfahrensrechts, das den Grundsatz der Rechtskraft regelt.
In order to reply to that question, it should be recalled that, in Case C-473/00 Cofidis [2002] ECR-10875, paragraph 34, the Court has held that the protection which the Directive confers on consumers extends to cases in which a consumer who has concluded with a seller or supplier a contract containing an unfair term fails to raise
EUbookshop v2

Die Cour d'appel weist den Rechtsbehelf mit der Begründung zurück, zwar verlange Ar­tikel 46 Nr. 2 die Vorlage der Urschrift oder einer beglaubigten Abschrift der Urkunde, aus der sich ergebe, daß das den Rechtsstreit einleitende Schriftstück der säumigen Par­tei zugestellt worden sei, doch könne sich das Vollstreckungsgericht nach Artikel 48 Ab­satz 1 mit gleichwertigen Urkunden begnügen.
The Cour d'Appel dismissed the appeal. It held that, although Article 46 (2) of the Con­vention required production of the original or a certified true copy of the document es­tablishing that the party in default was served with the document instituting the proceed­ings, the first paragraph of Article 48 allowed the court to accept equivalent documents.
EUbookshop v2

Das Vollstreckungsgericht sei also nicht befugt, die Ordnungsmäßigkeit des das Verfahren einleitenden Schriftstücks im Hinblick auf die nach belgischem Recht vorgesehenen Fri­sten zu prüfen.
Nor was the court in which enforcement was sought given any discretion as to whether or not to authorize such meas­ures.
EUbookshop v2

Andernfalls käme es nämlich zu einer Nachprüfung der ausländischen Entscheidung auf ihre Ge­setzmäßigkeit durch das Vollstreckungsgericht, was nicht nur eine Überschreitung der durch die Artikel 27 und 28 des Übereinkommens gezogenen Grenzen, sondern auch eine Verletzung des ausdrücklichen Verbots in Artikel 29 des Übereinkommens bedeu­ten würde.
Otherwise, the court in which enforce­ment was sought would be reviewing the substance of the foreign judgment, which would not only exceed the limits laid down in Articles 27 and 28 of the Convention but would also infringe the express prohibition in Article 29 of the Convention.
EUbookshop v2

Verfahren zur Gewährung eines einstweiligen Rechtsschutzes in Form von Verbot oder Arrest werden beim Vollstreckungsgericht (fogedretten) angestrengt, das zum Amtsgericht gehört.
Applications for interim relief in the form of an attachment of property or a restraining order are heard by the Bailiffs Court (fogedret), which comes under the City Court.
EUbookshop v2

Das gleiche gilt für Verfahren vor dem Vollstreckungsgericht (fogedretten), wenn dieses es für zweckmäßig hält (vgl. § 501 Absatz 4 Retsplejeloven), hn Fall der Weigerung kann das Gericht die Polizei um Durchsetzung der Ladung ersuchen.
The same applies in proceedings before the Bailiffs Court if the Bailiff considers it appropriate (Section 501 ofthe Act). If a person refuses to appear, the court may call upon the assistance of the police to enforce the summons.
EUbookshop v2

Das Vollstreckungsgericht darf auch keine einstweilige Verfügung erlassen, wenn kein Grand hierfür vorhegt, z. B. wenn der Antragsgegner die Ansprüche des Antragstellers anerkennt und sich bereit erklärt hat, sein beanstandetes Verhalten einzustellen.
The Bailiff must likewise refuse an order if there are no proper grounds for a prohibition, for example because the defendant has acknowledged the plaintiffs rights and undertaken to refrain from certain conduct.
EUbookshop v2

Erläßt das Vollstreckungsgericht eine einstweilige Verfügung, so wird normalerweise (§ 644 Retsplejeloven) die Stellung einer Sicherheit in Form der Hinterlegung eines Geldbetrages oder einer Bankgarantie verlangt, um etwaige Ansprüche des Antragsgegners gegenüber dem Antragsteller zu sichern, falls dem Antragsgegner durch die einstweilige Verfügung ein Schaden oder Nachteil entsteht.
If the Bailiff does grant an order he will normally require security, in the form of a cash deposit or bank guarantee, to cover any claims against the plaintiff for the damage and inconvenience which the restraining order causes to the defendant.
EUbookshop v2

Ein dänisches Vollstreckungsgericht wird beim Erlaß einer einstweiligen Verfügung wahrscheinlich sehr vorsichtig sein, wenn diese nach dänischem Recht nicht begründet ist, sondem allein im Vertrauen darauf erlassen wird, daß eine Entscheidung des EuGH oder der Kommission die Begründung liefern wird, es sei denn, der Ausgang des Verfahrens vor dem EuGH ist unzweifelhaft.
A Danish Bailiff would probably be very cautious in granting interim relief without a basis in Danish law, in the expectation that a subsequent judgment of the Court of Justice or Commission decision would show that the order was justified, unless there was no doubt as to the outcome of the EU proceedings.
EUbookshop v2

Das Vollstreckungsgericht wird außerdem den Arrest ablehnen, wenn es hinreichend wahrscheinüch ist, daß die Forderung des Antragstellers unbegründet ist.
The Bailiff will also refuse to order attachment if it appears sufficiently probable that the plaintiff's claim is unfounded.
EUbookshop v2

Gemäß § 642 Retsplejeloven verlangt das Vollstreckungsgericht für die einstweilige Verfügung lediglich prima-facie-Beweise, da auf dieses Verfahren gemäß § 648 Retsplejeloven ein I^uptverfahren folgen muß, in dem festgestellt wird, ob die betreffende Verfügung gerechtfertigt war.
Section 642 ofthe Act states that the Bailiff requires only prima facie evidence before issuing an order; this is because under Section 648 these proceedings must be followed by a full trial to establish whether the order was justified.
EUbookshop v2

Der Grund hierfür liegt darin, daß das Vollstreckungsgericht nur über eine unvollständige Grundlage zur Bewertung des Ausgangs des Verfahrens vor dem EuGH verfügt und daß der Erlaß einer einstweiligen Verfügung eine gewisse Prüfung in der Hauptsache voraussetzt.
The reason is that the Bailiff has an incomplete basis on which to form an opinion ofthe likely outcome of the EU proceedings, and the grant of interim relief requires some assessment of the substance of the case.
EUbookshop v2

Hält der Beklagte die Frist nicht ein, so kann der Kläger beim Vollstreckungsgericht die direkte Zahlung des Schadensersatzes aufgrund der Gerichtsentscheidung beantragen.
If the defendant fails to comply with the deadline, the plaintiff can apply to the Bailiff's Court to have the debt collected directly on the basis of the judgment awarding compensation.
EUbookshop v2

Soweit in solchen Fällen die Zwangsvollstreckung durch den Gerichtsvollzieher zu erfolgen hat, ist der Gerichtsvollzieher auf Antrag des Gläubigers vom Vollstreckungsgericht zu bestimmen.
Insofar as compulsory enforcement is to be implemented by the court- appointed enforcement officer in such cases, the enforcement officer is to be determined, upon the creditor filing a corresponding petition, by the court responsible for execution.
ParaCrawl v7.1

Nämlich, ein Vollstreckungsgericht in Riad angekündigt, die Vollstreckung eines US $ 18.5 Millionen ICC Auszeichnung in London gemacht.
Namely, an Enforcement Court in Riyadh announced the enforcement of a US$ 18.5 million ICC award rendered in London.
ParaCrawl v7.1