Translation of "Vollstrecker" in English
Warum
sollte
denn
der
Staat
allein
der
Vollstrecker
bei
Verstößen
gegen
Wettbewerbsrecht
sein?
After
all,
why
should
the
state
alone
be
the
enforcer
in
anti-competitive
matters?
Europarl v8
Vielleicht
wird
Dr.
Watson
der
Vollstrecker
sein.
Perhaps
Dr.
Watson
will
be
your
executioner.
OpenSubtitles v2018
Der
Vollstrecker
von
Max
Rager,
der
versucht
hat,
mich
umzubringen.
The
Max
Rager
enforcer
who
tried
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Billy
Hicks
startete
Henrys
kriminelles
Leben,
engagierte
ihn
als
Vollstrecker.
Billy
Hicks
started
Henry
on
a
life
of
crime,
hired
him
as
an
enforcer.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
höchsten
Vollstrecker.
There
is
only
one
Supreme
Executioner.
OpenSubtitles v2018
Königin
Amaru,
als
sie
Xibalba
regierte,
benutzte
sie
als
Vollstrecker.
Queen
Amaru,
when
she
ruled
over
Xibalba,
she
used
them
as
enforcers.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
ist
ein
Vollstrecker
aus
der
Corona-Nachbarschaft.
Yeah,
he's
an
enforcer
from
up
in
the
Corona
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
sein
Vollstrecker,
Dutch
Dylan.
That
would
be
his
enforcer,
Dutch
Dylan.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
Vollstrecker,
Bruder.
You
are
the
enforcer,
brother.
OpenSubtitles v2018
Sie
entsendet
seitdem
ihre
Vollstrecker
nach
mir.
Now
it's
been
sending
its
enforcers
after
me
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
seiner
Vollstrecker
gesehen.
I
saw
one
of
his
enforcers.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
"Vollstrecker"
meinen
Sie,
er
ist
unser
Täter?
And
by
"enforcer,"
you
mean
he's
our
perpetrator?
OpenSubtitles v2018
Finch,
unser
Vollstrecker,
ist
hinter
dem
Mädchen
aus
dem
Restaurant
her.
Finch,
our
enforcer
is
going
after
the
girl
from
the
restaurant.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
so
eine
Art
Vollstrecker?
Oh,
he's
like
an
enforcer?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dass
der
Schlächter
Zarqawis
Vollstrecker
ist?
You
know
The
Butcher
is
Zarqawi's
enforcer?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Vollstrecker
des
Verrat.
He's
an
enforcer
for
the
Verrat.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vollstrecker
infiltrierten
die
höchsten
Ränge
der
Monarchisten
und
Francos
Armee.
These
enforcers
infiltrated
the
highest
ranks
of
the
monarchists
and
Franco's
army.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
unser
Arbeiter
Masseys
Vollstrecker.
Looks
like
our
associate
is
Massey's
enforcer.
OpenSubtitles v2018
Unser
Vollstrecker
ist
mit
der
Frau
zusammen,
die
er
umbringen
sollte?
Our
enforcer
is
in
love
with
the
woman
he
was
sent
to
kill?
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
war
ein
Vollstrecker
für
La
Cosa
Nostra
in
Brighton
Beach.
The
guy
was
an
enforcer
for
La
Cosa
Nostra
in
Brighton
Beach.
OpenSubtitles v2018
Morgen
Abend
will
ich
"den
Vollstrecker"
ausprobieren.
I
want
to
do
the
executioner
tonight.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
Houdini
würde
"den
Vollstrecker"
ausprobieren.
Houdini
wouldn't
try
the
Executioner.
OpenSubtitles v2018
Gesendet
zu
seinem
Vollstrecker,
Jo
Jo
Rhama.
Sent
it
to
his
enforcer,
Jo
Jo
Rhama.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
deswegen
ein
so
zurückhaltender
Vollstrecker,
William?
That's
why
you've
been
a
reluctant
enforcer,
William?
OpenSubtitles v2018