Translation of "Vollsperrung" in English

Ende November 2017 war eine Vollsperrung, um eine neue ETCS-Software-Version einzuspielen.
At the end of November 2017, a blockade is foreseen for the installation of a new software version of the ETCS.
WikiMatrix v1

Die Inbetriebnahme erfolgte am 30. November 2008 nach einer 27-stündigen Vollsperrung.
Commissioning took place on 30 November 2008 after a 27-hour total blockade.
WikiMatrix v1

Die Gleis- und Oberleitungsanlagen wurden im Rahmen einer Vollsperrung vollständig erneuert.
The track and overhead line systems were completely renewed as part of a full closure.
WikiMatrix v1

Für diesen Zeitraum der Vollsperrung wurde Obus-Ersatzverkehr auf den Linien861 und 862 gefahren.
For this period of the full closure on the trolleybus lines 861 and 862 were driven trolleybus replacement bus service.
ParaCrawl v7.1

Die wendenden Teile sind in der Vollsperrung, haben ausgezeichnete schmierende Bedingungen.
The turning-around parts are in full closure, have excellent lubricating conditions.
CCAligned v1

Bei einem größeren Verkehrsunfall auf der Nationalstrasse muss die Vollsperrung in eine Teilsperrung umgewandelt werden.
In the event of a major traffic accident on the National roadway, the complete closure must be changed to a partial closure.
ParaCrawl v7.1

Am 25. August 1996 wurden die Bauarbeiten an der Friedrich-Ebert-Straße beendet und die Vollsperrung aufgehoben.
On 25 August 1996 the construction work at the Friedrich-Ebert-Straße was terminated and the full closure was suspended.
ParaCrawl v7.1

Am 6. Juni 2010 wurde nach einer neunmonatigen Vollsperrung der Oberen-Havel-Wasserstraße die Schleuse Fürstenberg feierlich eingeweiht.
Fürstenberg lock was officially opened on 6th June 2010, following a 6-month closure of the Oder-Havel waterway.
ParaCrawl v7.1

Der Ersatzneubau der Brücke über die ehemalige Bundesstraße 3 am Haltepunkt Friedberg Süd machte im Juli 2017 eine dreiwöchige Vollsperrung der Strecke notwendig.
The replacement of the bridge over the former Federal Highway 3 at the halt of Friedberg Süd was carried out in July 2017 during a three-week full closure of the line.
WikiMatrix v1

Gleis- und Signalanlagen wurden während einer einwöchigen Vollsperrung vom 25. Oktober bis zum 3. November 2008 umgebaut, um auf den beiden in die Station führenden Strecken höhere Geschwindigkeiten zulassen zu können und die gleichzeitige Einfahrt von Zügen aus Leeds und Halifax zu ermöglichen, die mit der alten Gleisanordnung nicht möglich war.
The track layout and associated signalling was remodelled during the course of a week-long engineering blockade from 25 October to 3 November 2008, to permit higher speeds on both routes into the station, and also allow trains to approach the station from both Leeds and Halifax simultaneously (something that was not possible with the old track configuration).
WikiMatrix v1

Zeitgleich wurden in beiden Bahnhöfen neue Gleise verlegt und neue Bahnsteige gebaut, wobei zur Verkürzung der Vollsperrung zunächst Behelfsbahnsteige angelegt wurden.
At the same time, new stations were relocated and new platforms were built at both stations, with temporary platforms initially being built to shorten the period of full closure.
WikiMatrix v1

Der Bau des letzten Abschnitts, mit der Einfädelung in die Berlin-Dresdner Strecke, wurde seit Mitte Dezember 2009 im Zuge einer einjährigen Vollsperrung des Streckenabschnitts Großenhain–Radebeul-Naundorf realisiert.
The construction of the last section, including the connection to the Berlin–Dresden line, was carried out during a full closure of the Großenhain–Radebeul-Naundorf section for one year from mid-December 2009.
WikiMatrix v1

Die lichte Weite innerhalb der beiden Tunnelröhren beträgt jeweils ca. 10,50 m, die lichte Höhe wurde mit 5,50 m konzipiert und ist mit Ausbauten bei minimal 4,81 m. Aufgrund von verschärften Sicherheitsrichtlinien für Straßentunnel (unter anderem 2004/54/EG vom 29. April 2004) und der in den 1990er Jahren erforschten Undichtigkeiten des Tunnels wurde eine Grundinstandsetzung geplant, die beginnend mit dem 8. November 2006 für 18 Monate mit einer Vollsperrung durchgeführt wurde.
Due to tightened safety guidelines for road tunnels (including 2004/54 / EC of 29 April 2004) and the tunnel leakages investigated in the 1990s, a basic overhaul was planned beginning 18 November 2006 for 18 months a full closure was carried out.
WikiMatrix v1

Weil der 7,2 km lange Streckenabschnitt eine der Hauptschlagadern des deutschen Straßennetzes ist und Tag für Tag von durchschnittlich 100.000 Fahrzeugen pro Fahrtrichtung bei einem Schwerverkehrsanteil von etwa 17% frequentiert wird, wollte man eine Vollsperrung vermeiden.
Project planners wanted to prevent full closure, as this 7.2-km highway section is one of the main arteries of the German federal highway system and is used daily by an average of 100,000 vehicles in each direction, with heavy goods vehicles accounting for around 17% of this total.
ParaCrawl v7.1

Dies zu erklären, mit einfachen worten, die kupplungen der wirbel, surf-casting sind sehr präzise und "long", d.h. sie beschäftigen viele umdrehungen der einstellschraube heraus, um zwischen der blende (minimale festigkeit) zur vollsperrung (maximale festigkeit).
To explain it in simple words, the clutches of the reels surf casting are very precise and "long", which are many turns of the knob control to switch from the maximum aperture (minimum resistance) to the total closure (maximum resistance).
ParaCrawl v7.1

Wenn es die HPTA (Hypothalamus Hypophysen Hoden-Achse) nach nur 5 Tagen nach der Verwendung bei 15 mg pro Tag unterdrücken kann, kann es auch verursachen sicherlich Vollsperrung über Wochen der Anwendung in größeren Muskelaufbau Dosen ".
If it can reduce the HPTA (Hypothalamic Pituitary Testicular Axis) after a plain 5 days of usage at 15mg each day, it can as well as will generate complete closure over weeks of use at greater body building doses'.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Zeitraum der Vollsperrung wurde auf der Eisenbahnstraße zwischen Puschkin-Straße und Friedensbrücke eine Fahrleitung gebaut und mit dem Obus diese Umleitung befahren.
For this period of the full closure on the Eisenbahnstraße between Puschkin-Straße and Friedensbrücke was built a trolleybus overhead system. The trolleybuses drove this diversion.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 8. September wird die Strecke gänzlich gesperrt. Die Vollsperrung wird voraussichtlich bis zum 9. November anhalten.
After the 8th of September both lanes will be blocked. The full closure will last until the 9th of November.
CCAligned v1

Nach zwei Monaten Vollsperrung ist die Schiersteiner Brücke zwischen Wiesbaden und Mainz seit gestern Abend wieder zur Durchfahrt freigegeben worden, allerdings mit Einschränkungen:
After a full closure lasting two months, the Schierstein Bridge between Wiesbaden and Mainz has been open to traffic again since yesterday evening, but there are restrictions in place:
CCAligned v1