Translation of "Vollsperrung" in English
Ende
November
2017
war
eine
Vollsperrung,
um
eine
neue
ETCS-Software-Version
einzuspielen.
At
the
end
of
November
2017,
a
blockade
is
foreseen
for
the
installation
of
a
new
software
version
of
the
ETCS.
WikiMatrix v1
Die
Inbetriebnahme
erfolgte
am
30.
November
2008
nach
einer
27-stündigen
Vollsperrung.
Commissioning
took
place
on
30
November
2008
after
a
27-hour
total
blockade.
WikiMatrix v1
Die
Gleis-
und
Oberleitungsanlagen
wurden
im
Rahmen
einer
Vollsperrung
vollständig
erneuert.
The
track
and
overhead
line
systems
were
completely
renewed
as
part
of
a
full
closure.
WikiMatrix v1
Für
diesen
Zeitraum
der
Vollsperrung
wurde
Obus-Ersatzverkehr
auf
den
Linien861
und
862
gefahren.
For
this
period
of
the
full
closure
on
the
trolleybus
lines
861
and
862
were
driven
trolleybus
replacement
bus
service.
ParaCrawl v7.1
Die
wendenden
Teile
sind
in
der
Vollsperrung,
haben
ausgezeichnete
schmierende
Bedingungen.
The
turning-around
parts
are
in
full
closure,
have
excellent
lubricating
conditions.
CCAligned v1
Bei
einem
größeren
Verkehrsunfall
auf
der
Nationalstrasse
muss
die
Vollsperrung
in
eine
Teilsperrung
umgewandelt
werden.
In
the
event
of
a
major
traffic
accident
on
the
National
roadway,
the
complete
closure
must
be
changed
to
a
partial
closure.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
August
1996
wurden
die
Bauarbeiten
an
der
Friedrich-Ebert-Straße
beendet
und
die
Vollsperrung
aufgehoben.
On
25
August
1996
the
construction
work
at
the
Friedrich-Ebert-Straße
was
terminated
and
the
full
closure
was
suspended.
ParaCrawl v7.1
Am
6.
Juni
2010
wurde
nach
einer
neunmonatigen
Vollsperrung
der
Oberen-Havel-Wasserstraße
die
Schleuse
Fürstenberg
feierlich
eingeweiht.
Fürstenberg
lock
was
officially
opened
on
6th
June
2010,
following
a
6-month
closure
of
the
Oder-Havel
waterway.
ParaCrawl v7.1
Der
Ersatzneubau
der
Brücke
über
die
ehemalige
Bundesstraße
3
am
Haltepunkt
Friedberg
Süd
machte
im
Juli
2017
eine
dreiwöchige
Vollsperrung
der
Strecke
notwendig.
The
replacement
of
the
bridge
over
the
former
Federal
Highway
3
at
the
halt
of
Friedberg
Süd
was
carried
out
in
July
2017
during
a
three-week
full
closure
of
the
line.
WikiMatrix v1
Gleis-
und
Signalanlagen
wurden
während
einer
einwöchigen
Vollsperrung
vom
25.
Oktober
bis
zum
3.
November
2008
umgebaut,
um
auf
den
beiden
in
die
Station
führenden
Strecken
höhere
Geschwindigkeiten
zulassen
zu
können
und
die
gleichzeitige
Einfahrt
von
Zügen
aus
Leeds
und
Halifax
zu
ermöglichen,
die
mit
der
alten
Gleisanordnung
nicht
möglich
war.
The
track
layout
and
associated
signalling
was
remodelled
during
the
course
of
a
week-long
engineering
blockade
from
25
October
to
3
November
2008,
to
permit
higher
speeds
on
both
routes
into
the
station,
and
also
allow
trains
to
approach
the
station
from
both
Leeds
and
Halifax
simultaneously
(something
that
was
not
possible
with
the
old
track
configuration).
WikiMatrix v1
Zeitgleich
wurden
in
beiden
Bahnhöfen
neue
Gleise
verlegt
und
neue
Bahnsteige
gebaut,
wobei
zur
Verkürzung
der
Vollsperrung
zunächst
Behelfsbahnsteige
angelegt
wurden.
At
the
same
time,
new
stations
were
relocated
and
new
platforms
were
built
at
both
stations,
with
temporary
platforms
initially
being
built
to
shorten
the
period
of
full
closure.
WikiMatrix v1
Der
Bau
des
letzten
Abschnitts,
mit
der
Einfädelung
in
die
Berlin-Dresdner
Strecke,
wurde
seit
Mitte
Dezember
2009
im
Zuge
einer
einjährigen
Vollsperrung
des
Streckenabschnitts
Großenhain–Radebeul-Naundorf
realisiert.
The
construction
of
the
last
section,
including
the
connection
to
the
Berlin–Dresden
line,
was
carried
out
during
a
full
closure
of
the
Großenhain–Radebeul-Naundorf
section
for
one
year
from
mid-December
2009.
WikiMatrix v1
Die
lichte
Weite
innerhalb
der
beiden
Tunnelröhren
beträgt
jeweils
ca.
10,50
m,
die
lichte
Höhe
wurde
mit
5,50
m
konzipiert
und
ist
mit
Ausbauten
bei
minimal
4,81
m.
Aufgrund
von
verschärften
Sicherheitsrichtlinien
für
Straßentunnel
(unter
anderem
2004/54/EG
vom
29.
April
2004)
und
der
in
den
1990er
Jahren
erforschten
Undichtigkeiten
des
Tunnels
wurde
eine
Grundinstandsetzung
geplant,
die
beginnend
mit
dem
8.
November
2006
für
18
Monate
mit
einer
Vollsperrung
durchgeführt
wurde.
Due
to
tightened
safety
guidelines
for
road
tunnels
(including
2004/54
/
EC
of
29
April
2004)
and
the
tunnel
leakages
investigated
in
the
1990s,
a
basic
overhaul
was
planned
beginning
18
November
2006
for
18
months
a
full
closure
was
carried
out.
WikiMatrix v1
Weil
der
7,2
km
lange
Streckenabschnitt
eine
der
Hauptschlagadern
des
deutschen
Straßennetzes
ist
und
Tag
für
Tag
von
durchschnittlich
100.000
Fahrzeugen
pro
Fahrtrichtung
bei
einem
Schwerverkehrsanteil
von
etwa
17%
frequentiert
wird,
wollte
man
eine
Vollsperrung
vermeiden.
Project
planners
wanted
to
prevent
full
closure,
as
this
7.2-km
highway
section
is
one
of
the
main
arteries
of
the
German
federal
highway
system
and
is
used
daily
by
an
average
of
100,000
vehicles
in
each
direction,
with
heavy
goods
vehicles
accounting
for
around
17%
of
this
total.
ParaCrawl v7.1
Dies
zu
erklären,
mit
einfachen
worten,
die
kupplungen
der
wirbel,
surf-casting
sind
sehr
präzise
und
"long",
d.h.
sie
beschäftigen
viele
umdrehungen
der
einstellschraube
heraus,
um
zwischen
der
blende
(minimale
festigkeit)
zur
vollsperrung
(maximale
festigkeit).
To
explain
it
in
simple
words,
the
clutches
of
the
reels
surf
casting
are
very
precise
and
"long",
which
are
many
turns
of
the
knob
control
to
switch
from
the
maximum
aperture
(minimum
resistance)
to
the
total
closure
(maximum
resistance).
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
die
HPTA
(Hypothalamus
Hypophysen
Hoden-Achse)
nach
nur
5
Tagen
nach
der
Verwendung
bei
15
mg
pro
Tag
unterdrücken
kann,
kann
es
auch
verursachen
sicherlich
Vollsperrung
über
Wochen
der
Anwendung
in
größeren
Muskelaufbau
Dosen
".
If
it
can
reduce
the
HPTA
(Hypothalamic
Pituitary
Testicular
Axis)
after
a
plain
5
days
of
usage
at
15mg
each
day,
it
can
as
well
as
will
generate
complete
closure
over
weeks
of
use
at
greater
body
building
doses'.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Zeitraum
der
Vollsperrung
wurde
auf
der
Eisenbahnstraße
zwischen
Puschkin-Straße
und
Friedensbrücke
eine
Fahrleitung
gebaut
und
mit
dem
Obus
diese
Umleitung
befahren.
For
this
period
of
the
full
closure
on
the
Eisenbahnstraße
between
Puschkin-Straße
and
Friedensbrücke
was
built
a
trolleybus
overhead
system.
The
trolleybuses
drove
this
diversion.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
8.
September
wird
die
Strecke
gänzlich
gesperrt.
Die
Vollsperrung
wird
voraussichtlich
bis
zum
9.
November
anhalten.
After
the
8th
of
September
both
lanes
will
be
blocked.
The
full
closure
will
last
until
the
9th
of
November.
CCAligned v1
Nach
zwei
Monaten
Vollsperrung
ist
die
Schiersteiner
Brücke
zwischen
Wiesbaden
und
Mainz
seit
gestern
Abend
wieder
zur
Durchfahrt
freigegeben
worden,
allerdings
mit
Einschränkungen:
After
a
full
closure
lasting
two
months,
the
Schierstein
Bridge
between
Wiesbaden
and
Mainz
has
been
open
to
traffic
again
since
yesterday
evening,
but
there
are
restrictions
in
place:
CCAligned v1