Translation of "Vollinvalidität" in English

Die ser Ansatz gilt bei Vollinvalidität.
This provision only applies for full Invalidity.
EUbookshop v2

Diese Ansätze gelten bei Vollinvalidität.
These amounts apply in the case of total invalidity.
EUbookshop v2

Leistungen für Teil- oder Vollinvalidität sind nicht steuerpflichtig, warm sie als Scha­densersatz gezahlt werten.
Benefits are not subject to taxation. Exception: Benefits for permanent total incapacity for work.
EUbookshop v2

Anders als Im allgemeinen System erfolgt bei dauernder Vollinvalidität keine Anhebung um 20 %.
Contrary to the general scheme, there is no 20 % increase in case of permanent total invalidity.
EUbookshop v2

Bei Vollinvalidität, die die Ausübung jeglicher Berufstätigkeit ausschließt, haben Sie Anspruch auf eine Invaliditätsrente.
In the case of total invalidity, excluding all occupational activities, you are entitled to an invalidity pension;
EUbookshop v2

Bei Erwerbsunfähigkeit (Vollinvalidität) haben versicherte Handwerker Anspruch auf eine Erwerbsunfähigkeitsrente (Invaliditätsrente).
In the case of total invalidity, insured craftsmen are entitled to an invalidity pension.
EUbookshop v2

Bei dauernder Vollinvalidität infolge eines Unfalls oder einer Berufskrankheit beträgt der Beeinträchtigungsgrad 100 %, und der Versicherte erhält den in Artikel 73 Absatz 2 Buchstabe b des Statuts vorgesehenen Kapitalbetrag.
Where an insured party sustains total permanent invalidity as a result of an accident or an occupational disease, the physical or mental impairment shall be 100% and he/she shall be paid the lump sum provided for in Article 73(2)(b) of the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

Erstere umfassen die Entschädigungen im Falle vorübergehender Arbeitsunfähig­keit und die Renten im Falle bleibender Teil- oder Vollinvalidität.
Cash benefits include payments for temporary incapacity for work, and pensions for partial or total permanent incapacity.
TildeMODEL v2018

Ständige "qualifizierte" Vollinvalidität (wenn es dem Arbeitnehmer aus Altersgründen, wegen unzureichender Ausbildung oder sozialer bzw. arbeitsmarkttechnischer Umstände schwerfällt, auf einen anderen Beruf umzusatteln): monatliche Rente.
"qualified" total permanent invalidity (when age, lack of experience or labour market conditions mean that it is difficult to find work other than that habitually undertaken): monthly pension;
TildeMODEL v2018

Wird durch ein und denselben Unfall eine mehrfache Invalidität ausgelöst, so sind die einzelnen Entschädigungen zusammenzurechnen, doch darf die Gesamtentschädigung weder den vollen Kapitalbetrag übersteigen, der bei dauernder Vollinvalidität gewährt wird, noch den Teilbetrag, der bei vollständigem Verlust oder völligem Funktionsausfall des verletzten Körperteils oder Organs gezahlt wird.
The total allowance for invalidity on several counts arising out of the same accident shall be obtained through addition but such total shall not exceed either the total lump sum of the insurance for permanent or total invalidity or the partial sum insured for the total loss or the complete loss of use of the limb or organ injured.
TildeMODEL v2018

Ab 1. Juli gibt es künftig zwei Invaliditätsstufen : Teilinvalidität (mehr als 66 %) und Vollinvalidität (100 %).
From 1 July there will be two levels of disability: partial disability (over 66 %) and total disability (100 %).
EUbookshop v2

Der höchste Betrag wird bei Vollinvalidität gewährt (1989 lag die Höhe der Leistung zwischen LIT 3 500 000 und LIT 17 670 000 jährlich).
The highest amount is paid for total disability (in 1989 the amount of benefit ranged between LIT 3 500 000 and LIT 17 670 000 per year).
EUbookshop v2

Bei der Invaliditätsrente handelt es sich um einen Pauschalbetrag: FRF 23.614 (€ 3.541) jährlich bei Vollinvalidität bzw. FRF 13.937 (€2.125) bei Teilinvalidität.
The amount of invalidity pension is a flatrate contribution: FRF 23,614 (€ 3,541) per year for total invalidity or FRF 13,937 (€ 2,125) per year for partial invalidity.
EUbookshop v2

Leistungen für Teil- oder Vollinvalidität sind steuerpflichtig, wenn sie als Bestandteil oder Ersatz für Entlohnung gezahlt werden.
Benefits for partial or total invalidity are subject to taxation if they are paid as part of or instead of normal remuneration.
EUbookshop v2

Anzumerken ist auch, daß 10 401 Leistungsempfänger eine Zulage für Vollinvalidität und 4 496 einen Zuschlag für Blindheit erhielten.
We can also note that there were 10,401 beneficiaries receiving an additional total disability allowance and 4,496 a supplement for blindness.
EUbookshop v2

Leistungen für Teil- oder Vollinvalidität, die als Bestandteil oder Ersatz für die Entlohnung gezahlt werden, sowie die Tagesentschädigung vom INAIL: Siehe Tabelle IV "Krankheit - Geldleistungen".
Benefits for partial or total invalidity paid as part of or instead of remuneration and sick­ness benefit from the INAIL (the national in­surance Institute for employment injuries): See Table IV "Sickness ­ cash benefits".
EUbookshop v2

Seit IncrediMail speichert seine Nachrichten im IMM-Dateien und jeder von ihnen kann eine nahezu unbegrenzte Anzahl von Nachrichten enthalten, verursachten Schaden auf eine solche Datei kann unvorhersehbare Folgen haben - von verlorenen Nachrichten zu Vollinvalidität zum Starten des Programms.
Since IncrediMail stores its messages in IMM files and each of them can contain a nearly unlimited number of messages, any damage caused to such a file may have unpredictable consequences – from lost messages to total disability to start the program.
ParaCrawl v7.1

Für 4,80 Euro im Jahr pro versichertes Konto bietet diese Unfallversicherung finanzielle Unterstützung, wenn Sie infolge eines versicherten Unfalls sterben oder eine Vollinvalidität (67% oder mehr) erleiden.
Costing 4.80 euros euros a year per insured account, it provides financial compensation if you die or become totally and permanently disabled as a result of a covered accident (degree of disability of at least 67%).
ParaCrawl v7.1

Das hängt von mehreren Faktoren ab: zu versichernder Darlehensbetrag, Zinssatz, Dauer, Alter des Versicherten, eventuelle Anwesenheit eines zweiten Versicherten, Umfang der Garantie (Todesfall und permanente Vollinvalidität) und Gesundheitszustand der Person.
It all depends on several elements: the amount of the loan to be insurance, the interest rate, the duration, the age of the person being insured, the extent of coverage (death or total and permanent disability), and the person's health status.
ParaCrawl v7.1