Translation of "Vollgepumpt" in English

Wer so vermessen ist, riskiert es, mit Blei vollgepumpt zu werden.
It's better not to get shot for nobody's fault.
OpenSubtitles v2018

Sylvia, sie war vollgepumpt mit Schmerzmitteln und sie lag im Sterben.
Sylvia, for heaven's sakes she was full of sedatives and she was dying.
OpenSubtitles v2018

Er ist schon mit Morphium vollgepumpt.
We've already pumped him full of morphine.
OpenSubtitles v2018

Er ist vollgepumpt wie ein Drogenschmuggler aus Tijuana.
He's doped-up like a tijuana drug mule.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, man hat dich mit Blut vollgepumpt.
I heard they pumped you full of three pints of blood.
OpenSubtitles v2018

Er ist das Arschloch, das mich mit diesem Gift vollgepumpt hat.
He's the asshole who put this poison in me.
OpenSubtitles v2018

Bei Chicken-4-Dayz werden die Hühner mit Hormonen vollgepumpt und in winzige Käfige eingepfercht.
Over at Chicken 4 Dayz, they pump their chickens full of hormones and keep them cooped up in tiny cages.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn mit Beruhigungsmitteln vollgepumpt.
We shot him full of tranquilizers.
OpenSubtitles v2018

Das Zeug, mit dem die uns vollgepumpt haben.
It's what they put inside of us.
OpenSubtitles v2018

Du bist auch vollgepumpt mit Östrogenen und du verhältst dich nicht so.
You're full of estrogen and you don't act like that.
OpenSubtitles v2018

Aber die Anzüge unserer Jungs sind mit Sauerstoff vollgepumpt.
But our boys need oxygen pumped into their suits.
OpenSubtitles v2018

Du warst damals allerdings ziemlich mit Morfin vollgepumpt.
But you were high on morphine at the time.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn mit Blei vollgepumpt.
They filled him so full of lead I could use his body as an anchor.
OpenSubtitles v2018

Du kannst froh sein, dass wir dich nicht mit Antibiotika vollgepumpt haben.
You're lucky we didn't pump you full of antibiotics.
OpenSubtitles v2018

Vollgepumpt lässt sie sich leichter kontrollieren.
They like to keep her doped up. It makes her easier to control.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt meinte, sie hätten ihn mit Narcosynthetica vollgepumpt.
The doctor said they pumped him full of narco-synthetic.
OpenSubtitles v2018

Vollgepumpt mit Medikamenten halte ich mich auf den Beinen.
High on neuro-blockers and trying to stay awake.
OpenSubtitles v2018

Wie kann das denn derartig mit Endorphinen vollgepumpt sein?
It's full of endorphin.
OpenSubtitles v2018

Sein Körper ist mit Drogen vollgepumpt.
Well, there's a lot of junk in his system for such an old man. Apparently he was addicted to morphine.
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Idioten haben ihn mit Gras vollgepumpt.
Some idiots pumped him full of weed.
OpenSubtitles v2018

Er ist vollgepumpt mit Medizin, er weiß nicht, was er sagt!
His head's full of scars. He's up to his eyeballs in drugs. He doesn't know what he's saying.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie mit Steinsalz vollgepumpt.
I shot her full of rock salt.
OpenSubtitles v2018

Komisch, im Traumwar ich mit Drogen vollgepumpt und in einem Raum eingesperrt.
Silly idea, I dreamt I was shot full of dope and locked up in a room.
OpenSubtitles v2018