Translation of "Vollgültig" in English
Der
Schutzschalter
kann
auch
ohne
funktionsaktivierten
Kurzschließer
vollgültig
betrieben
werden
kann.
The
circuit
breaker
is
also
fully
operational,
even
without
a
function-activated
short
circuiter.
EuroPat v2
Dadurch
werden
sie
vollgültig
in
das
Volk
Israel
integriert
mit
allen
Rechten
und
Pflichten.
The
result
is
that
they
are
fully
integrated
with
the
people
of
Israel,
with
all
rights
and
duties.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
ihre
göttliche
Natur
vollgültig
und
bewusst
annehmen,
sind
zu
Wundern
fähig.
People
who
fully
and
consciously
accept
their
divine
nature
are
capable
of
miracles.
CCAligned v1
Er
übt
somit
weiterhin
vollgültig
seinen
Hirtendienst
über
die
russisch-orthodoxen
Gemeinden
in
Westeuropa
aus.
He
remains
thus
fully
in
pastoral
charge
of
the
Russian
Orthodox
Churches
in
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Künftig
werden
Taufen,
die
in
anderen
christlichen
Kirchen
formgerecht
vollzogen
wurden,
vollgültig
anerkannt.
Henceforward,
all
Baptisms
properly
performed
in
other
Christian
churches
will
be
fully
recognised.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
man
nicht
die
legislative
Mitentscheidung
in
den
Himmel
heben,
wie
dies
am
vergangenen
Wochenende
geschehen
ist,
und
sich
gleichzeitig
weigern,
die
Vertretung
der
Völker
Europas
vollgültig
an
dem
begonnenen
Reformwerk
zu
beteiligen.
But
one
cannot
extol
joint
powers
of
decision
in
legislative
matters,
as
was
done
last
weekend,
and
at
the
same
time
refuse
to
allow
the
representatives
of
Europe's
citizens
to
be
fully
involved
in
the
new
initiatives
being
taken.
EUbookshop v2
Das,
Herr
Minister,
können
wir
nicht
akzeptieren,
und
wir
können
auch
nicht
akzeptieren,
daß
diese
Verkehrung
des
Subsidiaritätsprinzips
unter
schwellig
in
unsere
Verträge
Eingang
findet,
ohne
jede
öffentliche
Debatte,
durch
eine
Art
von
Dialog
zwischen
Kommission
und
Rat,
und
ohne
daß
unser
Parlament
vollgültig
daran
beteiligt
würde.
That,
Mr
Hurd,
is
something
we
cannot
accept
and
we
cannot
accept
this
distortion
of
the
principle
of
subsidiarity
being
inserted
clandestinely
in
our
treaties,
without
any
public
debate,
by
a
kind
of
dialogue
between
the
Commission
and
the
Council
and
without
our
Parliament
being
fully
associated.
ciated.
EUbookshop v2
So
aber
diese
Sonne
am
Mittagshimmel
deines
Geistes
leuchtet
lebendig,
wie
sie
schon
von
Ewigkeiten
her
geleuchtet
hat,
da
magst
du
ja
allzeit
vollgültig
vor
Gott
und
vor
allem
dem
Volke
–
durch
eben
das
Volk
nach
dem
Rate
Henochs
den
Tempel
weihen,
und
wäre
es
der
äußeren
Zeit
nach
auch
um
die
Mitte
der
Nacht.
But
if
this
sun
shines
alive
at
the
midday
sky
of
your
spirit,
as
it
has
already
shone
from
eternities
ago,
you
therefore
may
indeed
fully
validly
before
God
and
all
the
people
-
consecrate
the
temple
through
the
people
according
to
Enoch’s
counsel,
even
if
the
natural
time
would
be
the
middle
of
the
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstreifung
der
pedantischen
Formen
haette
sofort
das
Vorurtheil
der
Unergründlichkeit
gegen
sich
gehabt,
und
noch
ein
Kant
würde
am
Ende
des
achtzehnten
Jahrhunderts
sein
eignes
System
nicht
für
vollgültig
angesehen
haben,
wenn
ihm
der
Kern
seiner
kritischen
Ideen
in
einem
einfachen
Aufsatz
ohne
die
Künsteleien
des
scholastischen
Schnörkelwerks
vorgelegt
worden
waere"
(Dühring,
1869,
380.)
The
removal
of
the
pedantic
forms
would
have
had
immediately
against
itself
the
prejudice
of
the
enigmatic,
and
yet
a
Kant
would
not
have
considered
at
the
end
of
the
eighteenth
century,
his
own
system
as
fully
valid,
if
the
core
of
his
critical
ideas
would
have
been
submitted
to
him
in
a
simple
essay
without
the
affectations
of
the
scholastic
flourish
works"
(Duhring,
1869,
380).
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
ist
da
noch
diese
teuflisch
-
swingende
Musik,
Interpretationen,
die
das
Thema
"Flöte
im
Jazz"
vollgültig
definieren.
But
then
there
is
this
devilishly
swinging
music
and
interpretations,
which
fully
and
validly
define
the
"flute
in
jazz"
as
a
theme.
ParaCrawl v7.1
Er
hebt
sie
in
seinem
«Anatomischen
Handbuch»
von
178853
hervor
und
behandelt
sie
von
nun
an
in
allen
seinen
Schriften
wie
eine
der
Wissenschaft
vollgültig
angehörige
Sache,
an
welcher
nicht
der
mindeste
Zweifel
sein
kann.
He
gives
it
a
prominent
place
in
his
anatomical
handbook
of
1788
and
treats
it
from
now
on
in
all
his
writings
as
a
fully
valid
fact
of
science
about
which
there
cannot
be
the
least
doubt.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
im
Begriff,
eure
Freiheit
wiederzuerlangen
und
die
Chance
zu
erhalten,
vollgültig
an
euren
Angelegenheiten
beteiligt
zu
sein.
You
are
to
receive
your
freedom
and
be
given
an
opportunity
to
participate
fully
in
your
affairs.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhalten
der
Person
ist
vollgültig
menschlich,
wenn
es
aus
der
Liebe
entspringt
und
ihr
untergeordnet
ist.
A
person’s
behaviour
is
fully
human
when
love
blossoms
and
is
orientated
towards
love.
ParaCrawl v7.1
Die
gemäß
der
Erfindung
vorgesehene
Option
des
Einbaus
eines
Kurzschließers
bedeutet,
dass
der
Schutzschalter
sowohl
ohne
als
auch
mit
angeordnetem
Kurzschließer
vollgültig
betrieben
werden
kann.
The
option
proposed
according
to
the
invention
of
installing
a
short
circuiter
means
that
the
circuit
breaker
is
fully
operational,
either
with
or
without
the
installation
of
a
short
circuiter.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anordnung
ermöglicht,
dass
der
Schutzschalter
vollgültig
betrieben
werden
kann,
unabhängig
davon
ob
der
Kurzschließer
in
Funktion
ist
(scharf
geschaltet)
oder
außer
Funktion
gesetzt
ist
(aber
nicht
kurzgeschlossen).
The
arrangement
according
to
the
invention
allows
the
circuit
breaker
to
be
fully
operational,
irrespective
of
whether
the
short
circuiter
is
functional
(set)
or
has
been
taken
out
of
operation
(but
is
not
short-circuited).
EuroPat v2
Wenn
ich
aber
nun
dieses
Fremden
Worte
so
recht
erwäge,
so
scheint
es
doch
wieder
trotz
der
Richtigkeit
etwas
sonderbar,
dass
eine
von
einem
berufenen
Lehrer
ausgesprochene
Lehre
soll
dem
Urteile
eines
jeden
einzelnen
Menschen
unterworfen
sein
und
kann
dann
erst
als
vollgültig
angenommen
werden,
wenn
sie
jedem
Urteile
völlig
entspricht!
"However,
if
I
now
thoroughly
ponder
the
words
of
this
stranger,
it
seems
nevertheless
despite
their
correctness
somewhat
peculiar
that
a
precept
proclaimed
by
an
ordained
teacher
should
be
subject
to
the
judgment
of
every
single
man
before
it
can
be
accepted
as
fully
valid,
and
be
in
complete
agreement
with
each
judgment.
ParaCrawl v7.1
Die
Wesen
des
Lichtreiches
sprechen
zum
Herzen,
die
Wesen
der
Finsternis
zum
Verstande,
dennoch
kann
auch
Herz
und
Verstand
sich
wohltuend
berührt
fühlen
von
dem
Einfluß
der
Lichtwesen,
und
dann
ist
sein
Entscheid
vollgültig,
es
ist
den
Lichtwesen
der
Sieg
beschieden
und
die
Kräfte
der
Finsternis
für
immer
unwirksam
gemacht.
The
beings
of
light
speak
to
the
heart;
the
beings
of
darkness
to
the
intellect,
nevertheless
also
heart
and
intellect
can
feel
themselves
pleasantly
touched
by
the
influence
of
the
light
beings,
and
then
his
decision
is
fully
valid;
victory
is
granted
to
the
light
beings
and
the
powers
of
darkness
made
ineffective
for
ever.
ParaCrawl v7.1
Warum
aber
Max
Horkheimer
trotz
seiner
tiefen
und
klaren
Einsichten
ins
Wesen
der
positiven
politischen
Metaphysik
dieses
Wissen
bei
der
Rekonstruktion
der
ideologisch-weltanschaulichen
Realitaet
des
Dritten
Reiches
nicht
in
Anwendung
brachte,
laesst
sich
vollgültig
nur
durch
die
Heraufbeschwörung
seiner
positiven
Faschismus-Konzeption
beantworten.
Why,
however,
Max
Horkheimer
did
not
apply
this
knowledge
in
the
reconstruction
of
the
ideological
reality
of
the
Third
Reich
despite
his
profound
and
clear
insights
into
the
essence
of
the
positive
political
metaphysics,
can
give
a
fully
valid
answer
only
by
the
evocation
of
his
positive
fascism
conception.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitglieder
der
Gesellschaft
haben
das
Recht
und
die
Pflicht,
vollgültig
am
Leben
des
Landes
teilzunehmen,
indem
sie
die
volle
und
gleiche
Staatsbürgerschaft
genießen
und
am
Aufbau
ihres
Landes
mitarbeiten.
All
members
of
society
have
the
right
and
duty
to
participate
fully
in
the
life
of
the
nation,
enjoying
full
and
equal
citizenship
and
collaborating
to
build
up
their
country.
ParaCrawl v7.1
Dies
zu
betonen
ist
nicht
nur
wichtig,
damit
Friedrich
Nietzsches
ökumenischer
Ansatz
klar
wird,
sondern
auch
aus
dem
Grunde,
weil
viele
spaeteren
Ansaetze,
die
zwar
aufklaererisch
scheinen,
eben
mangels
dieses
ökumenisch-gesamtmenchlichen
Bezuges
doch
nicht
vollgültig
als
aufklaererisch
angesehen
werden
können.
It
is
not
only
important
to
underline
this,
in
order
that
Friedrich
Nietzsche's
ecumenic
approach
be
clear,
but
also
for
the
reason,
that
many
later
approaches,
that
appear
indeed
as
enlightened,
just
due
to
the
lack
of
ecumenic-whole
human
reference
cannot
be
validly
considered
as
enlightened.
ParaCrawl v7.1