Translation of "Vollführen" in English

Ohne Frage müssen wir eine grundlegende Wende vollführen.
Clearly, we need to make a complete change.
Europarl v8

Unter diesen Umständen muss die Geldpolitik einen Balanceakt vollführen.
In these circumstances, monetary policy must perform a balancing act.
News-Commentary v14

Dabei müssen sie allerdings einen Balanceakt zwischen rascher Entwick­lung und Stabilität vollführen.
As such they are having to walk a tightrope between rapid development and stability.
TildeMODEL v2018

Hier vollführen die Toten ihr Ritual, um am Leben zu bleiben.
This is where the dead make a religion of preserving their lives.
OpenSubtitles v2018

Aber der arme Kerl muss jeden Tag einen schrecklichen Drahtseilakt vollführen.
But the poor fellow has to walk a terrible tightrope every single day.
OpenSubtitles v2018

So viele Spinner dort draußen vollführen Übeltaten, die sie nicht tun wollen.
So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do.
OpenSubtitles v2018

Kerle vollführen seltsame Rituale, bevor sie ausgehen.
Guys have all kinds of strange rituals before they go out.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wird Fetti einen Drahtseil-Akt ohne Netz vollführen.
And now, Greasy walks the tightrope without a net.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen lange Gewänder... und vollführen eine Art Ringelreihen.
They got on some robes and they're doing a dance like "Ring Around the Rosy."
OpenSubtitles v2018

Gegenwärtig vollführen wir also noch im mer einen Balanceakt.
Commitments have to be given on increasing and diversifying food aid according to requirements, and a decision must be taken on a substantial increase in funding for NGO's which have given ample proof of their dynamism and efficiency.
EUbookshop v2

Die Gelenkkanalteile 48 vollführen also eine kombinierte Schwenk-und Verschiebebewegung in der vorerwähnten Verschiebeebene.
The articulated conduit parts 48 perform a combined turning and displacement movement in the above-mentioned displacement plane.
EuroPat v2

Denkbar wäre aber auch, die Pflanze mehrere Umläufe vollführen zu lassen.
It would be conceivable to let the plant perform several revolutions.
EuroPat v2

Insbesondere vollführen der Lauf und der Verschluß der Waffe eine gemeinsame Längsbewegung.
The barrel and slide in particular carry out a joint longitudinal motion.
EuroPat v2

Wir müssen unsere Schwächen ausmachen und in der Zukunft die notwendigen Strakturbewegungen vollführen.
We must identify our weaknesses and take appropriate corrective action in times to come.
EUbookshop v2

Wir vollführen keine Magie vor Sterblichen.
We do not practise magic in front of mortals.
OpenSubtitles v2018

Wir vollführen einen Drahtseilakt zwischen zwei Welten.
We walk the same tightrope between two worlds, you and I.
OpenSubtitles v2018

Wer soll und muss es aber vollführen?
Who will and can do this?
ParaCrawl v7.1

Sie vollführen Drehungen und Sprünge in der Luft.
They perform spins and jumps through the air.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls kann man über das angegriffene Organ magnetische Striche vollführen.
Magnetic passes over the affected organ can also be made.
ParaCrawl v7.1

Sie sind bereit, seine Vorschläge anzunehmen und seine Befehle zu vollführen.
They are ready to receive his suggestions and to do his bidding.
ParaCrawl v7.1

Tricks vollführen Zeige atemberaubende Tricks und übernimm die Führung im Baja Motocross-Rennen!
Perform breathtaking tricks and take the lead in the Baja Motocross race!
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die Sperrklinke eine Öffnungsbewegung um ihre Drehachse vollführen.
The pawl can thus carry out an opening movement around its axis of rotation.
EuroPat v2