Translation of "Vollbremsung" in English

Er will anhalten, Vollbremsung auf dem Highway.
This guy is stopping, dead stop, dead stop on the highway.
TED2020 v1

Und man erwartet, dass er eine Vollbremsung macht.
You expect him to jam on those brakes and stop like that.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze war wie eine Vollbremsung.
It was like we were stopped in midair.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht mit einer Vollbremsung auf dem Highway gerechnet.
I didn't assume you were gonna come to a full stop in the middle of the highway.
OpenSubtitles v2018

Der Bremsassistent leitete die Vollbremsung ein.
Brake assist initiated the emergency braking.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Vollbremsung fliegt er direkt durch deinen oder Papas Kopf.
Because if we brake hard, it will go straight through your head or Daddy's head if he's driving...
OpenSubtitles v2018

Eine weitere größere Änderung war das im Notfall bei einer Vollbremsung abschaltbare ABS.
Another major change was that the ABS could be switched off in the event of emergency braking or whilst the car was going backwards.
WikiMatrix v1

In der Regel sind Ausweichmanöver und Vollbremsung zwei separate Reaktionen auf Gefahrensituationen.
The rider should know that emergency braking should only be attempted with the machine upright and in a straight line.
EUbookshop v2

Er bedeutet eine Vollbremsung für Wachstum und Arbeitsplätze.
It slams on the brakes for growth and jobs.
ParaCrawl v7.1

Reagiert der Fahrer nicht, leitet das System eine Vollbremsung ein.
If the driver does not react, then the system initiates maximum braking.
ParaCrawl v7.1

Durch die Vollbremsung rutschte die Ladung unter den beiden Spanngurten heraus.
Due to the hard braking, the load slipped out from under the two belts.
ParaCrawl v7.1

Straeunende Ziegen, Bueffel und Hunde zwangen den Fahrer gelegentlich zu einer Vollbremsung.
Roaming goats, cows and dogs forced the driver occasionally to slam on the brakes.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es mit einer Vollbremsung bei dieser Geschwindigkeit aus?
What about emergency braking at this speed?
ParaCrawl v7.1

Dadurch bleibt das Fahrzeug auch bei einer Vollbremsung lenkbar.
You can continue to steer the vehicle even when the brakes are on full.
ParaCrawl v7.1

Unter 40km/h kann das System die Kollision durch eine Vollbremsung vermeiden.
At speeds below 40 km/h the system can avoid the collision by performing full braking.
ParaCrawl v7.1

Erschrocken schießen ihre Hände zum Lenker zurück und sie macht eine Vollbremsung.
Shocked, her hands slip back to the handlebars and she puts her own brakes on fully.
ParaCrawl v7.1

Das Antiblockiersystem verhindert bei einer Vollbremsung das Blockieren der Räder.
The anti-lock braking system prevents the wheels from blocking during emergency braking.
ParaCrawl v7.1

Der zentrale Bremsmanager BSG-ZM leitet eine Vollbremsung des Schienenfahrzeuges ein.
The central braking manager BRK-CM initiates full braking of the rail vehicle.
EuroPat v2

Unter einer Vollbremsung kann hierbei eine Bremsung mit höchster Bremswirkung verstanden werden.
Full braking should be understood herein to be a braking with the greatest braking effect.
EuroPat v2

Dies ist beispielsweise im Falle einer Vollbremsung erforderlich.
This is required, for example, in the case of full braking.
EuroPat v2

In diesem Fall wird die erste Bremsvorrichtung bei einer Vollbremsung zugeschaltet.
In this case, the first braking device will be connected when a hard stop occurs.
EuroPat v2

Erkennt das System eine drohende Kollision, löst es automatisch eine Vollbremsung aus.
If the system detects an imminent collision, it automatically triggers emergency braking.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bleibt das Audi A1 auch bei einer Vollbremsung lenkbar.
You can continue to steer the Audi A1 even when the brakes are on full.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Unfall letztlich unausweichlich, leitet das System automatisch eine Vollbremsung ein.
Should the system regard a collision as unavoidable, it automatically initiates emergency braking.
ParaCrawl v7.1