Translation of "Voll ausgenutzt" in English

Das Potenzial von Bioabfall sollte voll ausgenutzt werden.
Bio-waste should be used to its full potential.
Europarl v8

Der Platz in unseren Arterien wird voll ausgenutzt.
Space inside our arteries is fully utilized.
TED2020 v1

Aus mehreren Gründen werden die APS-Vorteile niemals voll ausgenutzt.
The fact that GSP benefits are never fully utilized is due to a number of reasons.
EUbookshop v2

Auf diese Weise wird die volle Leistungsfähigkeit und Flexibilität der Steckverbindung voll ausgenutzt.
In this way the full efficiency and flexibility of the plug connection is utilized.
EuroPat v2

Hierdurch könnte die Lebensdauer einer Schreibspitze voll ausgenutzt werden.
Hereby the service life of a writing point could be fully utilized.
EuroPat v2

In jedem Fall wird die gesamte Lichtintensität des einfallenden Laserstrahls 2 voll ausgenutzt.
The entire light intensity of the laser beam 2 is always used.
EuroPat v2

Dabei können alle Wellen zwischen 0,5 und 10 Metern voll ausgenutzt werden.
Here all waves between 0.5 and 10 meters can be fully utilized.
EuroPat v2

Die Leistung der Falzmaschine kann so im Einmannbetrieb voll ausgenutzt werden.
This way the performance of the folding machine can be fully used in one-man-operation.
ParaCrawl v7.1

Durch späteres Hochschalten können die Leistungsreserven des Motors voll ausgenutzt werden.
Upshifts are then delayed to make use of the maximum engine power.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Techniken beruhen auf Basenpaarung, welche jetzt voll ausgenutzt wird.
All of these techniques are based on base pairing, which now is fully utilized.
EuroPat v2

Das am weitesten fortgeschrittene und anspruchsvolle Trading-Strategien sind jetzt voll ausgenutzt… Weiterlesen…
The most advanced and sophisticated trading strategies are now fully utilized… Read more…
ParaCrawl v7.1

Dieser Bereich wird für die gleichmäßige Kraftaufnahme des Falldämpfers voll ausgenutzt.
This region is fully utilized for the even uptake of force by the fall damper.
EuroPat v2

Die Dimensionierung des Heizleiters kann damit im Betrieb voll ausgenutzt werden.
Accordingly the dimensioning of the heating conductor can be fully utilised in operation.
EuroPat v2

Auch kann der Rücklauf der Transporteinrichtung voll ausgenutzt werden.
The return of the transport device can also be fully utilised.
EuroPat v2

Alle diese Techniken beruhen auf Basenpaarung, welche jetzt voll ausgenutzt werden kann.
All of these techniques are based on base pairing, which can now be fully exploited.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann das Leistungsvermögen der Anlage voll ausgenutzt werden.
Simultaneously, the system capacity can be fully utilized.
EuroPat v2

Ausserdem kann das Leistungspotential der Gasturbine in weiten Betriebsbereichen nicht voll ausgenutzt werden.
Moreover, the power output potential of the gas turbine in wide operating ranges cannot be fully utilized.
EuroPat v2

Ein Wert = 0 bedeutet, dass alle verfÃ1?4gbaren Ressourcen voll ausgenutzt werden.
Value = 0 means all available resources are fully used.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Unterschiede gefeiert und das kreative Potenzial voll ausgenutzt werden.
In this way, differences can be celebrated and the creative potential fully optimized.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel des IP STB-Hardware nicht voll ausgenutzt.
The resources of IP STB's hardware were not fully utilized.
ParaCrawl v7.1

Bei Spannbeton wird die Zugfestigkeit des Stahles voll ausgenutzt.
With prestressed concrete the tensile strength of the steel is fully exploited.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsreserven des Motors werden voll ausgenutzt.
This setting makes use of the engine's maximum power output.
ParaCrawl v7.1

Ein Content-Upgrade kann dabei helfen, indem vorhandener Content voll ausgenutzt wird.
A content upgrade can help by taking full advantage of existing content.
ParaCrawl v7.1

Nur mit zusätzlichen Speichermöglichkeiten können die Vorteile des flexiblen Energiemixes voll ausgenutzt werden.
Building new reservoirs is the only way to take full advantage of a flexible energy mix.
ParaCrawl v7.1