Translation of "Volkssprache" in English
Maltesisch
als
Volkssprache
und
Englisch
sind
beide
Amtssprachen.
Maltese
as
the
vernacular
and
English
are
both
official
languages.
EUbookshop v2
Die
niederländische
Volkssprache
wurde
mit
Unwissenheit
und
Rückständigkeit
in
Verbindung
gebracht.
As
the
language
of
ordinary
people,
Dutch
was
associated
with
ignorance
and
backwardness.
ParaCrawl v7.1
Sie
übersetzten
Kirchenbücher
und
schufen
auch
Schrifttum
in
der
bulgarischen
Volkssprache.
They
translated
many
liturgical
service
books
and
in
fact
created
literature
in
the
Bulgarian
language.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
hier
nur
eine
Volkssprache
und
zwar
Tschechisch.
There
is
just
one
national
language
–
Czech.
ParaCrawl v7.1
Sie
uebersetzten
Kirchenbuecher
und
schufen
auch
Schrifttum
in
der
bulgarischen
Volkssprache.
They
translated
many
liturgical
service
books
and
in
fact
created
literature
in
the
Bulgarian
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Volkssprache
hat
zu
allen
Zeiten
auch
in
der
Gegenwart
das
Wortgut
abgeschliffen.
The
people
language
sanded
the
word
property
off
at
all
times
also
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
Wie
üblich
ist
das,
um
sich
von
der
Volkssprache
zu
leihen?
To
borrow
from
the
vernacular,
how
sick
is
that?
ParaCrawl v7.1
Die
Bewahrung
und
Verwendung
solcher
Namen
würde
mit
einer
Änderung
der
Volkssprache
übereinstimmen.
The
preservation
and
use
of
such
names
would
be
consistent
with
a
change
in
the
vernacular.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickelte
sich
aus
der
Volkssprache
der
Region
Kastilien.
It
developed
from
the
vernacular
spoken
in
the
Castille
region.
ParaCrawl v7.1
Das
Ukrainische
hat
sich
gegen
Ende
des
18.
Jahrhunderts
aus
der
Volkssprache
entwickelt.
Ukrainian
developed
around
the
end
of
the
18th
century
out
of
the
vernacular.
ParaCrawl v7.1
Er
zählte
zu
den
ersten
Predigern,
welche
die
griechische
Volkssprache
in
seinen
Predigten
verwandten.
He
was
among
the
first
preachers
who
included
the
Demotic
language
in
his
preachings.
WikiMatrix v1
Auch
Städte
wie
Brügge,
Gent,
Antwerpen
oder
Brüssel
wurden
in
der
Volkssprache
verwaltet.
Cities
such
as
Bruges,
Ghent,
Antwerp
and
Brussels
were
all
governed
in
the
vernacular.
ParaCrawl v7.1
Die
anonyme
Masse
von
Arbeitern,
Handwerkern
und
Bauern
benutzte
die
Volkssprache,
das
Flämische.
The
anonymous
masses,
consisting
of
labourers,
manual
workers
and
farmers,
spoke
the
Flemish
vernacular.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
einer
umweltfreundliche
und
Volkssprache
Stil
mit
der
Verwendung
von
lokalen
Baustoffen
und
Praktiken.
It
is
designed
in
an
eco
friendly
and
vernacular
style
with
the
use
of
local
building
materials
and
practices.
ParaCrawl v7.1
Er
wuchs
wie
fast
alle
Tschetschenen
mit
der
offiziell
verbotenen
Volkssprache
und
dem
Russischen
auf.
He
grew
up
like
all
Chechens,
speaking
the
officially
banned
traditional
language
and
Russian.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
außerdem
hilfreich,
wenn
ein
einfacher
Katechismus
in
der
Volkssprache
ausgearbeitet
und
verbreitet
würde.
It
would
also
prove
helpful
if
a
simple
catechism
in
the
language
of
the
people
were
prepared
and
made
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Romantik
war
die
kulturgeschichtliche
Epoche,
die
die
Ethnizität
und
die
Volkssprache
in
die
Mi...
Romanticism
was
a
literary
and
artistic
movement
that
placed
ethnicity
and
language
at
the
heart
of...
ParaCrawl v7.1
Ab
1830
sind
zwei
Drittel
der
heutigen
europäischen
Staaten
entweder
mittels
Gewalt
oder
durch
friedliche
Mittel
als
Ergebnis
des
demokratischen
Kampfes
um
eine
Regierung
und
ein
Unterrichtswesen
in
der
eigenen
Volkssprache
entstanden.
From
1830,
two-thirds
of
today's
European
states
came
about
either
by
violent
or
by
peaceful
means,
as
a
result
of
the
democratic
fight
for
government
and
education
in
the
people's
own
language.
Europarl v8
Wenn
darüber
hinaus
die
Volkssprache
nur
in
unzureichendem
Maße
die
Sprache
der
Bildung,
Verwaltung
und
Wirtschaft
ist,
entsteht
eine
Zweiteilung
zwischen
Bürgern
und
Bürgerinnen
erster
Klasse,
die
von
Haus
aus
mit
der
vorherrschenden
Sprache
aufgewachsen
sind,
und
Bürgern
und
Bürgerinnen
zweiter
Klasse,
die
diese
Sprache
lediglich
erlernt
haben.
Furthermore,
if
the
national
language
is
not
the
language
widely
used
in
education,
government
and
the
economy,
there
will
be
a
split
between
first-class
citizens
who
have
grown
up
with
the
dominant
language
from
birth
and
second-class
citizens
who
have
merely
acquired
it.
Europarl v8
Herausragend
war
aber
1466
sein
Erstdruck
der
Bibel
in
einer
Volkssprache,
die
sogenannte
Mentelin-Bibel,
eines
der
ersten
in
deutscher
Sprache
gedruckten
Bücher.
However,
his
first
printing
of
a
Bible
in
vernacular
language
stands
out,
the
so-called
Mentelin
Bible
of
1466,
the
first
attested
edition
of
the
full
Bible
in
the
German
language,
translated
from
the
Vulgate,
and
one
of
the
earliest
printed
works
in
German.
Wikipedia v1.0
Eine
Ausnahme
bildet
das
Griechische
an
der
Südküste
des
Schwarzen
Meeres,
die
Pontische
Sprache,
die
viele
Entwicklungen
der
mittelgriechischen
Volkssprache
nicht
mitvollzogen
hat.
The
dualism
of
literary
language
and
vernacular
was
to
persist
until
well
into
the
20th
century,
when
the
Greek
language
question
was
decided
in
favor
of
the
vernacular
in
1976.
Wikipedia v1.0