Translation of "Volkskrieg" in English

Dies ist ein Volkskrieg über UberPop.
This is a people's war over "People's Uber".
GlobalVoices v2018q4

Zollt den Märtyrer Tribut, die ihr Leben im Volkskrieg ließen!
Pay homage to the martyrs who laid down their lives in the People's War!
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt von unserem endgültigen Sieg durch einen Volkskrieg.
We are convinced of our ultimate victory through a people's war.
ParaCrawl v7.1

Der Volkskrieg erschüttert die tiefsten Grundlagen der Gesellschaft.
The People's War stirs the deepest foundations of society.
ParaCrawl v7.1

Nieder mit dem imperialistischen Krieg, es lebe der Volkskrieg!
Down with imperialist war, long live the People's War!
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2006 erwies sich als Wendepunkt für den nepalesischen „Volkskrieg“.
The year 2006 proved to be a turning point for the Nepalese “people’s war.”
ParaCrawl v7.1

Unterstützen wir den Volkskrieg in Indien!
Let us support the People's War in India!
ParaCrawl v7.1

Folgerichtig ist die Strategie der Revolution der sozialistische Volkskrieg.
Consequently, the strategy of revolution, is socialist people's war.
ParaCrawl v7.1

Wir haben als Bestandteil davon die allgemeingültige Militärtheorie des Proletariats, den Volkskrieg.
We got as a part of it the universal military theory of the proletariat, People’s War.
ParaCrawl v7.1

Warum ist der revolutionäre Volkskrieg der europäischen Völker in einen reaktionären Kabinettskrieg umgeschlagen?
Why turned the revolutionary war of the European peoples into a reactionary war of European cabinets?
ParaCrawl v7.1

Mit dem sozialistischen Volkskrieg kämpfen wir gegen diese Unterdrückung.
We fight against this repression with the Socialist People's War.
ParaCrawl v7.1

Er bemühte sich die Einheit zwischen den Gruppen Volkskrieg und Parteieinheit 1998 voranzubringen.
He strived for achieving unity between People's War and Party Unity in 1998.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2006 erwies sich als Wendepunkt für den nepalesischen "Volkskrieg".
The year 2006 proved to be a turning point for the Nepalese "people's war."
ParaCrawl v7.1

Unterstützt den Volkskrieg in Indien!
Support the People`s War in India!
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass es Leute gibt, die den Volkskrieg für ihre Zwecke missbrauchen könnten.
We think there are those who might want to use the people's war for their own benefit.
ParaCrawl v7.1

Sie brachten mit ihrem Blut Erfolge zu unserer Partei und den Menschen im Volkskrieg.
They brought successes to our Party and the people in the People's War with their blood.
ParaCrawl v7.1

In Indien stehen die Massen im Volkskrieg, schreiten voran auf dem Weg der demokratischen Revolution.
In India the masses stand in People's War, moving forward in the democratic revolution.
ParaCrawl v7.1

In Nepal haben 10 Jahre Volkskrieg die Bedingungen für eine Vertiefung der nepalesischen Revolution geschaffen.
In Nepal, 10 years of people’s war have created the conditions for the advancement of Nepali revolution.
ParaCrawl v7.1

Die Milliarden-Nation China wurde von ihrem Regime zum "Volkskrieg" gegen die tibetische Minderheit befohlen.
The huge nation of China has been ordered out to a "People’s War” against the Tibetan minority.
ParaCrawl v7.1

Im Lauf der vergangenen zwei Jahrzehnte ist fast jeder andere Stützpfeiler des Programms der Kommunistischen Partei aufgegeben worden (weltweiter Volkskrieg, in einer klassenlosen Utopie mündender proletarischer Kampf, ein Triumph über den globalen Kapitalismus, etc.).
Over the last two decades, almost every other plank of the Communist Party's platform (world-wide people's war, proletarian struggle leading to a classless utopia, a triumph over global capitalism, etc.), has been abandoned.
News-Commentary v14

Die Maoisten – ehemalige Rebellen, die vor nur zwei Jahren noch einen brutalen „Volkskrieg“ führten – werden in Kürze die nächste Regierung Nepals leiten.
The Maoists, former rebels who until two years ago were waging a brutal “people’s” war, will soon lead the next government in Nepal.
News-Commentary v14

Während eines Jahrzehnts "Volkskrieg" verfolgten die Maoisten eine zweigleisige (und letztlich widersprüchliche) Strategie.
During a decade of "people's war" the Maoists pursued a two-track (and ultimately contradictory) strategy.
ParaCrawl v7.1

Sie greifen die Adivasi-Bevölkerung an, die auf dem reich an Bodenschätzen Land leben, wo der Volkskrieg stärker ist, um die neue Volksmacht, die dort heranreift, auszulöschen.
They attack the adivasi populations living on the lands rich in natural resources, where the people’s war is stronger, to eliminate the new people’s power that is blossoming there.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine neue Eskalation des Krieges gegen das Volk seit 2009 – die Operation Grüne Jagd (OGH) – die die kämpfenden Volksmassen und alle Abteilungen der demokratischen Opposition in der indischen Gesellschaft auf allen Gebieten angreift, wie es während bei der ersten „Salva Judum“ Phase vorgekommen ist, deren Banden von den Massen und dem Volkskrieg geführt von der KPI (Maoisten) angegriffen und zerstört wurden.
It is a new escalation of the war on the people lasting since 2009 – the Operation Green Hunt – that the struggling people’s masses and all the sections of the democratic opposition in the Indian society are countering on all fields, as occurred during the first Salva Judum, whose gangs were hit and defeated by the masses and the people’s war, led by the CPI (Maoist).
ParaCrawl v7.1

Hier heben wir hervor, dass diese Definition den Vorsitzenden Gonzalo nicht zu dem reduzieren soll, der „die Dinge bei ihrem wahren Namen nannte”, was Teil, aber nicht die Hauptsache ist, sondern er war es, der, basierend auf seiner Anwendung, mit den Umwandlungen, mit dem Volkskrieg demonstrierte, was der Inhalt des Maoismus ist, weil jede korrekte Definition notwendigerweise die Systematisierung impliziert, die Analyse wird benötigt um die Synthese zu ermöglichen – das ist, was die Hauptsache ist.
We highlight that this definition does not reduce Chairman Gonzalo to the one who “called the thing by its true name”, what is part but not the main aspect, for it was he who defined it, taking as a starting point its application, did he show with transforming facts, with People's War, what is the content of Maoism, because every correct definition necessarily implies the systematisation, it requires analysis what allows to arrive to synthesis – which is the principal thing.
ParaCrawl v7.1

Der historische Erste Kongress, geboren von der Partei und dem Volkskrieg, synthetisierte den Maoismus als dritte, neue und höchste Stufe des Marxismus und brachte die Geburt des Gonzalo Denkens.
Son of the Party and of the people's war, the historic First Congress synthesized Maoism as third, new and superior stage of Marxism and gave birth to Gonzalo Thought.
ParaCrawl v7.1