Translation of "Volkskrieg" in English
Dies
ist
ein
Volkskrieg
über
UberPop.
This
is
a
people's
war
over
"People's
Uber".
GlobalVoices v2018q4
Zollt
den
Märtyrer
Tribut,
die
ihr
Leben
im
Volkskrieg
ließen!
Pay
homage
to
the
martyrs
who
laid
down
their
lives
in
the
People's
War!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überzeugt
von
unserem
endgültigen
Sieg
durch
einen
Volkskrieg.
We
are
convinced
of
our
ultimate
victory
through
a
people's
war.
ParaCrawl v7.1
Der
Volkskrieg
erschüttert
die
tiefsten
Grundlagen
der
Gesellschaft.
The
People's
War
stirs
the
deepest
foundations
of
society.
ParaCrawl v7.1
Nieder
mit
dem
imperialistischen
Krieg,
es
lebe
der
Volkskrieg!
Down
with
imperialist
war,
long
live
the
People's
War!
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2006
erwies
sich
als
Wendepunkt
für
den
nepalesischen
„Volkskrieg“.
The
year
2006
proved
to
be
a
turning
point
for
the
Nepalese
“people’s
war.”
ParaCrawl v7.1
Unterstützen
wir
den
Volkskrieg
in
Indien!
Let
us
support
the
People's
War
in
India!
ParaCrawl v7.1
Folgerichtig
ist
die
Strategie
der
Revolution
der
sozialistische
Volkskrieg.
Consequently,
the
strategy
of
revolution,
is
socialist
people's
war.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
als
Bestandteil
davon
die
allgemeingültige
Militärtheorie
des
Proletariats,
den
Volkskrieg.
We
got
as
a
part
of
it
the
universal
military
theory
of
the
proletariat,
People’s
War.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
der
revolutionäre
Volkskrieg
der
europäischen
Völker
in
einen
reaktionären
Kabinettskrieg
umgeschlagen?
Why
turned
the
revolutionary
war
of
the
European
peoples
into
a
reactionary
war
of
European
cabinets?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
sozialistischen
Volkskrieg
kämpfen
wir
gegen
diese
Unterdrückung.
We
fight
against
this
repression
with
the
Socialist
People's
War.
ParaCrawl v7.1
Er
bemühte
sich
die
Einheit
zwischen
den
Gruppen
Volkskrieg
und
Parteieinheit
1998
voranzubringen.
He
strived
for
achieving
unity
between
People's
War
and
Party
Unity
in
1998.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2006
erwies
sich
als
Wendepunkt
für
den
nepalesischen
"Volkskrieg".
The
year
2006
proved
to
be
a
turning
point
for
the
Nepalese
"people's
war."
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
den
Volkskrieg
in
Indien!
Support
the
People`s
War
in
India!
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
es
Leute
gibt,
die
den
Volkskrieg
für
ihre
Zwecke
missbrauchen
könnten.
We
think
there
are
those
who
might
want
to
use
the
people's
war
for
their
own
benefit.
ParaCrawl v7.1
Sie
brachten
mit
ihrem
Blut
Erfolge
zu
unserer
Partei
und
den
Menschen
im
Volkskrieg.
They
brought
successes
to
our
Party
and
the
people
in
the
People's
War
with
their
blood.
ParaCrawl v7.1
In
Indien
stehen
die
Massen
im
Volkskrieg,
schreiten
voran
auf
dem
Weg
der
demokratischen
Revolution.
In
India
the
masses
stand
in
People's
War,
moving
forward
in
the
democratic
revolution.
ParaCrawl v7.1
In
Nepal
haben
10
Jahre
Volkskrieg
die
Bedingungen
für
eine
Vertiefung
der
nepalesischen
Revolution
geschaffen.
In
Nepal,
10
years
of
people’s
war
have
created
the
conditions
for
the
advancement
of
Nepali
revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Milliarden-Nation
China
wurde
von
ihrem
Regime
zum
"Volkskrieg"
gegen
die
tibetische
Minderheit
befohlen.
The
huge
nation
of
China
has
been
ordered
out
to
a
"People’s
War”
against
the
Tibetan
minority.
ParaCrawl v7.1
Im
Lauf
der
vergangenen
zwei
Jahrzehnte
ist
fast
jeder
andere
Stützpfeiler
des
Programms
der
Kommunistischen
Partei
aufgegeben
worden
(weltweiter
Volkskrieg,
in
einer
klassenlosen
Utopie
mündender
proletarischer
Kampf,
ein
Triumph
über
den
globalen
Kapitalismus,
etc.).
Over
the
last
two
decades,
almost
every
other
plank
of
the
Communist
Party's
platform
(world-wide
people's
war,
proletarian
struggle
leading
to
a
classless
utopia,
a
triumph
over
global
capitalism,
etc.),
has
been
abandoned.
News-Commentary v14
Die
Maoisten
–
ehemalige
Rebellen,
die
vor
nur
zwei
Jahren
noch
einen
brutalen
„Volkskrieg“
führten
–
werden
in
Kürze
die
nächste
Regierung
Nepals
leiten.
The
Maoists,
former
rebels
who
until
two
years
ago
were
waging
a
brutal
“people’s”
war,
will
soon
lead
the
next
government
in
Nepal.
News-Commentary v14
Während
eines
Jahrzehnts
"Volkskrieg"
verfolgten
die
Maoisten
eine
zweigleisige
(und
letztlich
widersprüchliche)
Strategie.
During
a
decade
of
"people's
war"
the
Maoists
pursued
a
two-track
(and
ultimately
contradictory)
strategy.
ParaCrawl v7.1
Sie
greifen
die
Adivasi-Bevölkerung
an,
die
auf
dem
reich
an
Bodenschätzen
Land
leben,
wo
der
Volkskrieg
stärker
ist,
um
die
neue
Volksmacht,
die
dort
heranreift,
auszulöschen.
They
attack
the
adivasi
populations
living
on
the
lands
rich
in
natural
resources,
where
the
people’s
war
is
stronger,
to
eliminate
the
new
people’s
power
that
is
blossoming
there.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
neue
Eskalation
des
Krieges
gegen
das
Volk
seit
2009
–
die
Operation
Grüne
Jagd
(OGH)
–
die
die
kämpfenden
Volksmassen
und
alle
Abteilungen
der
demokratischen
Opposition
in
der
indischen
Gesellschaft
auf
allen
Gebieten
angreift,
wie
es
während
bei
der
ersten
„Salva
Judum“
Phase
vorgekommen
ist,
deren
Banden
von
den
Massen
und
dem
Volkskrieg
geführt
von
der
KPI
(Maoisten)
angegriffen
und
zerstört
wurden.
It
is
a
new
escalation
of
the
war
on
the
people
lasting
since
2009
–
the
Operation
Green
Hunt
–
that
the
struggling
people’s
masses
and
all
the
sections
of
the
democratic
opposition
in
the
Indian
society
are
countering
on
all
fields,
as
occurred
during
the
first
Salva
Judum,
whose
gangs
were
hit
and
defeated
by
the
masses
and
the
people’s
war,
led
by
the
CPI
(Maoist).
ParaCrawl v7.1
Hier
heben
wir
hervor,
dass
diese
Definition
den
Vorsitzenden
Gonzalo
nicht
zu
dem
reduzieren
soll,
der
„die
Dinge
bei
ihrem
wahren
Namen
nannte”,
was
Teil,
aber
nicht
die
Hauptsache
ist,
sondern
er
war
es,
der,
basierend
auf
seiner
Anwendung,
mit
den
Umwandlungen,
mit
dem
Volkskrieg
demonstrierte,
was
der
Inhalt
des
Maoismus
ist,
weil
jede
korrekte
Definition
notwendigerweise
die
Systematisierung
impliziert,
die
Analyse
wird
benötigt
um
die
Synthese
zu
ermöglichen
–
das
ist,
was
die
Hauptsache
ist.
We
highlight
that
this
definition
does
not
reduce
Chairman
Gonzalo
to
the
one
who
“called
the
thing
by
its
true
name”,
what
is
part
but
not
the
main
aspect,
for
it
was
he
who
defined
it,
taking
as
a
starting
point
its
application,
did
he
show
with
transforming
facts,
with
People's
War,
what
is
the
content
of
Maoism,
because
every
correct
definition
necessarily
implies
the
systematisation,
it
requires
analysis
what
allows
to
arrive
to
synthesis
–
which
is
the
principal
thing.
ParaCrawl v7.1
Der
historische
Erste
Kongress,
geboren
von
der
Partei
und
dem
Volkskrieg,
synthetisierte
den
Maoismus
als
dritte,
neue
und
höchste
Stufe
des
Marxismus
und
brachte
die
Geburt
des
Gonzalo
Denkens.
Son
of
the
Party
and
of
the
people's
war,
the
historic
First
Congress
synthesized
Maoism
as
third,
new
and
superior
stage
of
Marxism
and
gave
birth
to
Gonzalo
Thought.
ParaCrawl v7.1