Translation of "Volksbefragung" in English

Meines Erachtens wird sie durch das Verfahren einer Volksbefragung gewährleistet.
I see that as coming through the process of a referendum.
Europarl v8

Herr Posselt will rücksichtslos über das Ergebnis dieser Volksbefragung hinweggehen.
Mr Posselt wants to ride roughshod over the result of a referendum.
Europarl v8

In allen Mitgliedstaaten muss über den zukünftigen Vertrag eine Volksbefragung stattfinden.
Consultation on the subject of the future Treaty must take place in all the Member States.
Europarl v8

Die Initiative für eine Volksbefragung, das Varela-Projekt, verdient jede Unterstützung.
The referendum project, the Varela project, is worthy of all our support.
Europarl v8

Was Frankreich betrifft, plädiere ich natürlich für eine Volksbefragung.
In France, I would, of course, advocate a referendum.
Europarl v8

Er begrüßt den Beginn einer Volksbefragung in der Provinz Blauer Nil.
It welcomes the launching of Popular Consultations in Blue Nile.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde am 21. August 1995 von Nichtregierungsorganisationen eine Volksbefragung durchgeführt.
A popular referendum, organized by NGOs, was held on 21 August 1995.
TildeMODEL v2018

Ist es bis Freitag nicht so weit, kann es zur Volksbefragung kommen.
If this is not settled next Friday, it may well go to referendum.
OpenSubtitles v2018

Am 20. September soll in Frankreich eine Volksbefragung stattfinden.
A referendum is due to be held in France on 20 September.
EUbookshop v2

Am 8. November 2016 wurde die Todesstrafe durch Volksbefragung wieder eingeführt.
Capital punishment was reinstated by popular vote on November 8, 2016.
WikiMatrix v1

Die deutsche Regierung forderte die Verschiebung bzw. Absage der Volksbefragung.
The German government demanded the postponement or abandonment of the referendum.
WikiMatrix v1

Zwei Länder hielten eine Volksbefragung ab.
Two countries had a referendum.
EUbookshop v2

Die Volksbefragung scheiterte, die Kürzungen treffen uns hart.
This referendum failing, cutbacks are hitting hard.
OpenSubtitles v2018

Nun verlangt er jedoch eine Volksbefragung", so der Beobachter.
But now he has called for a referendum " the sources told Fides.
ParaCrawl v7.1

Die Volksbefragung und die SUP sind als Hilfestellung der Entscheidungsfindung zu sehen.
The referendum and the SUP are tools promoting the decision making processes.
ParaCrawl v7.1

Eine der Hüter der Verfassungsgarantien der Volksbefragung im ungarischen Rechtssystem ist die Landeswahlkommission.
In the Hungarian legal system, one of the repositories of constitutional guaranties of referendums is the National Election Committee.
ParaCrawl v7.1

Das Heft bietet Richtlinien und Hilfe zur Abwicklung der Volksbefragung 1997 an.
The booklet gives guidance and help to the staff contributing to the completion of the referendum of 1997.
ParaCrawl v7.1

In 50 Jahren Revolution haben wir genug Erfahrung bezüglich der Volksbefragung gesammelt.
We have accumulated enough experience of consultations with the masses during the 50 years of Revolution.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 2013 wurde in Klosterneuburg eine Volksbefragung abgehalten.
A referendum about several issues was conducted in Klosterneuburg, Austria, in December 2013.
ParaCrawl v7.1

So erklärt sich die ablehnende Haltung bei jeder Volksbefragung zu einem europäischen Thema.
Which explains the attitude of rejection in every popular vote on a European issue.
ParaCrawl v7.1

Aus der Volksbefragung folgt nicht automatisch der Austritt.
The EU referendum vote does not automatically lead to a Brexit.
ParaCrawl v7.1

Details zum Inhalt der Volksbefragung blieb er ebenso schuldig wie ein Datum.
The details of a possible referendum remained as unclear as its date.
ParaCrawl v7.1