Translation of "Volksbefragung" in English
Meines
Erachtens
wird
sie
durch
das
Verfahren
einer
Volksbefragung
gewährleistet.
I
see
that
as
coming
through
the
process
of
a
referendum.
Europarl v8
Herr
Posselt
will
rücksichtslos
über
das
Ergebnis
dieser
Volksbefragung
hinweggehen.
Mr
Posselt
wants
to
ride
roughshod
over
the
result
of
a
referendum.
Europarl v8
In
allen
Mitgliedstaaten
muss
über
den
zukünftigen
Vertrag
eine
Volksbefragung
stattfinden.
Consultation
on
the
subject
of
the
future
Treaty
must
take
place
in
all
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Initiative
für
eine
Volksbefragung,
das
Varela-Projekt,
verdient
jede
Unterstützung.
The
referendum
project,
the
Varela
project,
is
worthy
of
all
our
support.
Europarl v8
Was
Frankreich
betrifft,
plädiere
ich
natürlich
für
eine
Volksbefragung.
In
France,
I
would,
of
course,
advocate
a
referendum.
Europarl v8
Er
begrüßt
den
Beginn
einer
Volksbefragung
in
der
Provinz
Blauer
Nil.
It
welcomes
the
launching
of
Popular
Consultations
in
Blue
Nile.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wurde
am
21.
August
1995
von
Nichtregierungsorganisationen
eine
Volksbefragung
durchgeführt.
A
popular
referendum,
organized
by
NGOs,
was
held
on
21
August
1995.
TildeMODEL v2018
Ist
es
bis
Freitag
nicht
so
weit,
kann
es
zur
Volksbefragung
kommen.
If
this
is
not
settled
next
Friday,
it
may
well
go
to
referendum.
OpenSubtitles v2018
Am
20.
September
soll
in
Frankreich
eine
Volksbefragung
stattfinden.
A
referendum
is
due
to
be
held
in
France
on
20
September.
EUbookshop v2
Am
8.
November
2016
wurde
die
Todesstrafe
durch
Volksbefragung
wieder
eingeführt.
Capital
punishment
was
reinstated
by
popular
vote
on
November
8,
2016.
WikiMatrix v1
Die
deutsche
Regierung
forderte
die
Verschiebung
bzw.
Absage
der
Volksbefragung.
The
German
government
demanded
the
postponement
or
abandonment
of
the
referendum.
WikiMatrix v1
Zwei
Länder
hielten
eine
Volksbefragung
ab.
Two
countries
had
a
referendum.
EUbookshop v2
Die
Volksbefragung
scheiterte,
die
Kürzungen
treffen
uns
hart.
This
referendum
failing,
cutbacks
are
hitting
hard.
OpenSubtitles v2018
Nun
verlangt
er
jedoch
eine
Volksbefragung",
so
der
Beobachter.
But
now
he
has
called
for
a
referendum
"
the
sources
told
Fides.
ParaCrawl v7.1
Die
Volksbefragung
und
die
SUP
sind
als
Hilfestellung
der
Entscheidungsfindung
zu
sehen.
The
referendum
and
the
SUP
are
tools
promoting
the
decision
making
processes.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Hüter
der
Verfassungsgarantien
der
Volksbefragung
im
ungarischen
Rechtssystem
ist
die
Landeswahlkommission.
In
the
Hungarian
legal
system,
one
of
the
repositories
of
constitutional
guaranties
of
referendums
is
the
National
Election
Committee.
ParaCrawl v7.1
Das
Heft
bietet
Richtlinien
und
Hilfe
zur
Abwicklung
der
Volksbefragung
1997
an.
The
booklet
gives
guidance
and
help
to
the
staff
contributing
to
the
completion
of
the
referendum
of
1997.
ParaCrawl v7.1
In
50
Jahren
Revolution
haben
wir
genug
Erfahrung
bezüglich
der
Volksbefragung
gesammelt.
We
have
accumulated
enough
experience
of
consultations
with
the
masses
during
the
50
years
of
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2013
wurde
in
Klosterneuburg
eine
Volksbefragung
abgehalten.
A
referendum
about
several
issues
was
conducted
in
Klosterneuburg,
Austria,
in
December
2013.
ParaCrawl v7.1
So
erklärt
sich
die
ablehnende
Haltung
bei
jeder
Volksbefragung
zu
einem
europäischen
Thema.
Which
explains
the
attitude
of
rejection
in
every
popular
vote
on
a
European
issue.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Volksbefragung
folgt
nicht
automatisch
der
Austritt.
The
EU
referendum
vote
does
not
automatically
lead
to
a
Brexit.
ParaCrawl v7.1
Details
zum
Inhalt
der
Volksbefragung
blieb
er
ebenso
schuldig
wie
ein
Datum.
The
details
of
a
possible
referendum
remained
as
unclear
as
its
date.
ParaCrawl v7.1