Translation of "Vogelzwitschern" in English

Am frühen morgen werden wir durch Vogelzwitschern geweckt.
Early morning we are woken by singing birds.
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch nie Vogelzwitschern gehört.
I have never heard birds singing.
ParaCrawl v7.1

Ein Vogelzwitschern ist zum Beispiel leichter naturgetreu darstellbar als ein Löwenbrüllen.
For example, it is easier to achieve a natural-sounding bird song than a lion's roar.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten wird die Stille nur vom Vogelzwitschern unterbrochen.
The only other sound that breaks the silence is the chirping of the birds.
ParaCrawl v7.1

Man hört keine Spur von Leben, kein Grillenzirpen, kein Vogelzwitschern, nicht mal Wind.
You cannot hear a single sign of life, no crickets chirp, no birds whistle, not even the wind blows.
ParaCrawl v7.1

Er vermengt Vogelzwitschern, Jodeln und den Sound der Kettensäge in hypnotischen Loops und nimmt mit subversivem Humor und maximalem Körper-einsatz jede Menge Klischees über Tradition, Brauchtum und Männlichkeit auseinander.
He blends birdsong, yodelling and the sound of a chainsaw to create hypnotic loops and, with humour and tremendous physicality, breaks down the stereotypes of traditions, customs and masculinity.
ParaCrawl v7.1

Ich hab immer ein Aufnahmegerät dabei, wenn ich auf Reisen bin und benutze die Feldaufnahmen als Grundelement in vielen Tracks – schon auf der ersten EP kannst du Vogelzwitschern aus Berlin-Mitte hören.
I've always carried a Zoom or similar around on trips and used field recordings as a base element in many tracks – even on the first EP you can hear bird song from central Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die leisen, sich wiederholenden Sounds erinnern an Feuerwehrsirenen, Walgesänge, Vogelzwitschern oder afrikanisches Trommelspiel – doch alle sind verfremdete Töne von alltäglichen Geräten wie Radio, Fax, Telefon oder Modem, aber auch menschlicher Sprache.
The quiet, repeating sounds recall fire engine sirens, whale song, bird chirping, or African drumming. But all are tones distorted and processed from everyday devices such as radio, fax machines, telephones, modems, or human speech.
ParaCrawl v7.1

Wer hat nicht schon einmal davon geträumt, mitten in Paris ländliche Idylle mit Blumen und Vogelzwitschern zu erleben?
Who has ever dreamt of the country side in Paris, among the flowers and the birds?
ParaCrawl v7.1

Staubkörnchen schwebten durch die Nachtluft, und gelegentlich drang Vogelzwitschern von den hohen Bogengängen herab, die die Straßen der Stadt wie Wirbelknochen säumten.
Motes of dust floated through the evening air, and occasionally birds sang from the tall archways that lined the routes of the city like vertebrae.
ParaCrawl v7.1

Bei den Tönen sind neben Sounddekodern in Lokomotiven auch stationäre Geräusche (z.B. Bahnhofsdurchsagen, Vogelzwitschern im Wald, Kirchturmuhren, ..) von Interesse.
With respect to sound, recordings in locomotives and also stationary sounds (e.g station announcements, birdsong in the forest, church bells etc.) are of interest.
ParaCrawl v7.1

Nun höre, wie ein kleines, entferntes Geräusch – ein Vogelzwitschern, eine Stimme im anderen Raum, ein Automotor auf der Straße – aus der Stille auftaucht und in sie zurückfällt.
Now hear how any small, distant sound - a bird song, a voice in another room, a car engine in the street - arises out of that silence and falls back into it. And hear how any small continuing sound, such as the rumble of your furnace or the hum of your refrigerator, is heard against the silence.
ParaCrawl v7.1

In den atmosphärischen Geräuschen klirrender Bierflaschen, Vogelzwitschern, und der Schauspieltruppe, die sich gegenseitig anfeuert, finden sich die Voraussetzungen für jedes gute Album - Künstler mit der gemeinsamen Vision, etwas Ewiges zu schaffen und alles zu tun, wie Van Zandt es am besten ausdrückte, "um des Songs willen".
Found in the atmospheric noises of clinking beer bottles, birds, and the cast cheering each other on are the makings of any good album_a group of artists with a collective vision of creating something eternal, and doing it all, as Van Zandt put it best, "for the sake of the song."
ParaCrawl v7.1

Auf der Panoramaterasse des Hotels, die sich im obersten Stock des Hotels befindet (auch mit Aufzug erreichbar) können Sie Ihr reichhaltiges Frühstück beim Vogelzwitschern genießen.
Who loves listening the birds singing around? Enjoy your rich breakfast by listening them at the panorama level of our hotel´s highest floor (easy access also by elevator).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vom Vogelzwitschern geweckt werden möchten und weit weg von der Hektik der Großstadt Urlaub machen möchten, durchsuchen Sie unser Angebot an Unterkünften im Grünen Istrien und buchen Sie eine Ferienwohnung, Ferienhaus oder Villa.
If you wish to run away from town hassle and enjoy clean nature, if you wish to be woken up by bird song, take a look at our Green Istria private accommodation offer and book an apartment, a vacation home or a villa which suits your needs.
ParaCrawl v7.1

An Freizeitmöglichkeiten mangelt es nicht: Schwimmbad, Volleyball, Tischtennis, Bocce, Jogging und Mountain Bike fahren, weitläufige Spaziergänge im Wald oder auf dem Land, oder einfach in der Sonne relaxen, dem Vogelzwitschern lauschen und unberührte Natur genießen.
The opportunities for recreation are numerous, one can swim in the pool, play volleyball, ping pong, bocce, go jogging or for a bike ride, take a walk in the woods or along the country roads or just do nothing at all except relax in the sun and listen to the birds singing and enjoy the natural surroundings.
ParaCrawl v7.1

So gibt es z.B. im Urwald beruhigendes Vogelzwitschern und ähnliches, was die tolle Atmosphäre, welche die Bilder schon erzeugen, noch unterstützt.
Thus there is for example a relaxing bird twitter in the jungle, supporting the beautiful atmosphere produced already by the pictures.
ParaCrawl v7.1

Aber etwa Vogelzwitschern, Wind oder ähnliche Hintergrundgeräusche, die das Spiel beleben würden, gibt es gar nicht.
But for instance bird twitter, wind or similar background noises, which would animate the game, are not existing.
ParaCrawl v7.1

Der Laurin Park mitten in Bozen ist ein englischer Garten mit imposantem Baumbestand und blühendem Parterre, Nischen für Kaffee, Aperitif und feines Abendessen unter Vogelzwitschern.
The Laurin Park in Bolzano is an English garden with impressive trees, exuberant flowers and shrubs, and quiet spots in which to enjoy coffee, aperitifs and good food to the accompaniment of birdsong.
ParaCrawl v7.1