Translation of "Viktimisierung" in English

Es gibt in dieser Hinsicht viel Besorgnis um die Viktimisierung der Roma.
There is much concern about the victimisation of Roma people in this way.
Europarl v8

Auch die Bestimmung über Viktimisierung findet sich üblicherweise in den Gleichbehandlungsrichtlinien.
The provision on victimisation is also commonly found in equal treatment Directives.
TildeMODEL v2018

Das macht die Bedeutung der grenzüberschreitenden Dimension der Viktimisierung deutlich.
It is evident therefore that the cross-border dimension of victimisation is significant.
TildeMODEL v2018

Opfer der in dieser Richtlinie behandelten Straftaten sollten vor sekundärer Viktimisierung geschützt werden.
Secondary victimisation should be avoided for victims of offences referred to in this Directive.
DGT v2019

Auch das Verbot der Viktimisierung beschränkte sich auf diesen Bereich.
The prohibition of victimisation was also limited to the field of employment.
TildeMODEL v2018

Kein anderes Vergehen weist eine so hohe Rate an wiederholter Viktimisierung auf.
No other type of crime has such a rate of repeat victimization.
TildeMODEL v2018

Weibliche Gefängnisinsassen haben überproportional stark mit Benachteiligung, Viktimisierung und Armut zu kämpfen.
Female prisoners experience disproportionately high levels of disadvantage, victimization and poverty.
TildeMODEL v2018

Auch die Viktimisierung ist im Gesetz über Beschäftigungsverhältnisse geregelt.
Victimisation is also dealt with in the ERA.
EUbookshop v2

Auch im Zusammenhang von Viktimisierung scheint die Unterscheidung unwesentlich zu sein.
Neither does the distinction seem relevant in the context of victimisation, defined in the Racial Equality and Employment Equality Directives as‘adverse treatment or adverse consequence as are action to a complaint or to proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment’ (Arts.
EUbookshop v2

Das Gleiche kann bezüglich der Viktimisierung angemerkt werden.
The same can be said for the prohibition of victimisation.
EUbookshop v2

Dies wird als sekundäre Viktimisierung bezeichnet.
This phenomenon is known as secondary victimization.
WikiMatrix v1

Aus Platzgründen wird auf Belästigung, Viktimisierung und Auorderung zur Diskriminierung nicht eingegangen.
For reasons of space, harassment, victimisation and instructions to discriminate will not be examined here.
EUbookshop v2

Drittens wird jeder Form von Viktimisierung eine offensive Absage erteilt.
And thirdly, it openly rejects any form of victimization.
ParaCrawl v7.1

Als multidimensionales Konzept wird die Viktimisierung in Typen unterteilt.
Being a multidimensional concept, victimization is divided into types.
CCAligned v1

Bei der Erklärung der wiederholten Viktimisierung unterscheidet Ken Pease zwei Arten von Gründen:
In explaining repeat victimisation, Ken Pease distinguishes two kinds of accounts:
ParaCrawl v7.1

Diese Karte erzählt Viktimisierung, blinde Liebe und Bewusstsein.
This card tells about victimization, blind love and awareness.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für eine effektive Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ist ein angemessener gerichtlicher Schutz vor Viktimisierung.
The effective implementation of the principle of equal treatment requires adequate judicial protection against victimisation.
DGT v2019

Der Ausschuß nimmt erfreut zur Kenntnis, daß auch der Schutz vor Viktimisierung aufgenommen wurde.
The Committee welcomes the inclusion of protection from victimisation.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen gehen die negativen Auswirkungen der Viktimisierung über den Schaden in materieller Hinsicht hinaus.
In these cases the negative effects of victimisation are greater than just the damage in material terms.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie sieht das Verbot von mittelbarer und unmittelbarer Diskriminierung sowie von Belästigung und Viktimisierung vor.
The law will prohibit direct and indirect discrimination as well as harassment and victimisation.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für eine effektive Verwirklichung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ist ein angemessener rechtlicher Schutz vor Viktimisierung.
The effective implementation of the principle of equal treatment requires adequate judicial protection against victimisation.
TildeMODEL v2018