Translation of "Viergespann" in English
Das
Gegenstück
auf
dem
nördlichen
Eckpavillon,
das
Viergespann
der
Borussia,
schuf
Johannes
Götz.
The
counterpart
on
the
northern
corner
pavilion,
the
four
horse
quadriga
representing
Borussia,
created
by
John
Goetz.
WikiMatrix v1
Der
Kutscher
hielt
das
Viergespann
an
und
blickte
nach
rechts,
nach
einem
Roggenfelde,
wo
bei
einem
Ackerwagen
einige
Bauern
saßen.
THE
COACHMAN
STOPPED
THE
HORSES
and
looked
round
toward
a
field
of
rye
on
the
right,
where
some
peasants
sat
beside
a
cart.
Books v1
Der
südliche
Eckpavillon
wurde
bekrönt
vom
bronzenen
Viergespann
der
Bavaria,
ein
Werk
von
Carl
Hans
Bernewitz.
The
southern
corner
pavilion
was
crowned
by
the
bronze
quadriga
of
Bavaria,
the
work
of
Carl
Hans
Bernewitz.
Wikipedia v1.0
Der
lange
Ostflügel
beherbergte
im
Erdgeschoss
die
Dienstwohnung
des
Direktors
und
war
mit
einer
Tempelfront
gestaltet,
die
als
Hauptfront
im
Giebelrelief
den
Lichtgott
Apollon
mit
Viergespann
zeigte.
The
long
east
wing
housed
the
living
quarters
of
the
director
on
the
ground
floor
and
was
adorned
with
a
temple
front,
which
as
the
main
frontage
showed
the
God
of
Light
Apollo
with
a
quadriga
in
relief
on
the
gables.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
den
Blick
nach
oben
wenden,
können
Sie
die
das
Viergespann
des
Apollo
darstellende
Bronzegruppe
auf
dem
Theater
bewundern.
Turning
our
attention
to
the
top
of
the
building,
we
can
admire
a
bronze
sculptural
group
representing
the
Quadriga
of
Apollo.
ParaCrawl v7.1
Napoleon
hinderte
das
1806
keineswegs
daran,
sich
die
geflügelte
Bronzedame
mitsamt
ihrem
Viergespann
(Quadriga)
nach
Paris
zu
holen.
That
didn't
stop
Napoleon
from
using
it
as
a
triumphal
gate
in
1806,
taking
the
winged
bronze
lady
along
with
her
four
horses
(the
Quadriga)
back
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
bricht
auf,
und
der
Unterweltenherrscher
braust
auf
seinem
Viergespann
heran,
reißt
das
sich
sträubende
Mädchen
zu
sich
auf
den
Wagen
und
verschwindet
so
schnell,
wie
er
erschienen
ist.
The
earth
splits
open
and
the
ruler
of
the
underworld
bursts
forth
on
his
quadriga,
snatches
the
struggling
girl
to
his
breast
and
makes
off
as
rapidly
as
he
has
appeared.
ParaCrawl v7.1
Der
Einladung
des
Gouverneurs,
die
Umgebung
der
Stadt
zu
besichtigen,
folgend,
fuhr
ich
in
seiner
Gesellschaft
mit
einem
Viergespann,
dessen
einzelne
Renner
abwechselnd
lahmten,
zunächst
nach
Montravel,
wo
ein
Zwangshaus
gelegen
ist,
in
welchem
die
in
der
Stadt
oder
deren
Weichbild
arbeitenden
Sträflinge
nachtsüber
untergebracht
werden.
Accepting
the
invitation
of
the
governor
to
visit
the
surrounding
of
the
town
I
drove
in
his
company
in
a
four
horse
carriage
whose
horses
alternatingly
became
lame
first
to
Montravel,
where
a
prison
is
located
for
housing
prisoners
working
in
the
town
and
the
surrounding
areas
during
the
night.
ParaCrawl v7.1