Translation of "Viererkette" in English

Aber am liebsten spiele ich rechts hinten in der Viererkette.
But I prefer to play as a right back.
ParaCrawl v7.1

Diese fünf Verteidiger, oftmals auf einer Linie spielend (anstatt der üblichen Viererkette), waren der Dreh- und Angelpunkt einer Arsenal-Mannschaft, die ein ernstzunehmender Kandidat für die englische Meisterschaft 1989 war und den ersten Meistertitel nach dem Double-Jahr 1971 in Angriff nahm, damals noch mit Manager Graham als Spieler für den Verein.
These five defenders, often playing as a back five together (rather than the conventional back four) were the linchpin of an Arsenal side who became serious challengers for the First Division title the 1988–89 season, an honour which they had not won since 1971 but had looked more and more like winning since Graham's appointment as Arsenal manager in May 1986.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit Lee Dixon, Nigel Winterburn und Steve Bould bildete Adams eine legendäre Viererkette in der Abwehr, die unter Trainer George Graham für ihr gutes Spiel mit der Abseitsfalle berühmt war.
Together with Lee Dixon, Nigel Winterburn and Steve Bould, Adams was part of the "famous four" that lined up in Arsenal's defence, which under George Graham was renowned for its well-disciplined use of the offside trap.
Wikipedia v1.0

Der Verteidiger ist mehr als ein Teil der Viererkette, die den gegnerischen Stürmern in der vergangenen Saison einen gewaltigen Respekt eingeflößt hat – vielmehr ist er der Abwehrchef des deutschen Meisters.
He is more than a part of Borussia's back four, that earned the respect of opposing strikers throughout the season – no he is the head of the defence of the Deutsche Meister.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegende Idee war es, eine Mannschaft in einer 1-4-2-3-1-Formation auszuwählen, doch die taktische Aufstellung des Teams ist offen für Diskussionen, je nach Zusammenstellung der Viererkette in der Abwehr.
The basic idea was to select a team to play in 1-4-2-3-1 formation, though the tactical drawing of the team is open to debate on account of the defenders selected to form the back four.
ParaCrawl v7.1

Neu in die Startelf kamen Evan Ndicka für die Viererkette, der Ex-Freiburger Fernandes für das defensive Mittelfeld sowie Taleb Tawatha und Nicolai Müller für die offensiven Außenbahnen.
As a result, Evan Ndicka came into the back four, Taleb Tawatha and Nicolai Müller occupied the wings and Gelson Fernandes, who replaced Abraham as captain, started against his former club.
ParaCrawl v7.1

So bildeten vor Torhüter Sven Ulreich Rafinha, Niklas Süle, Jérôme Boateng und David Alaba die Viererkette.
Bayern started with Sven Ulreich in goal and Rafinha, Jérôme Boateng, Niklas Süle and David Alaba in a back four.
ParaCrawl v7.1

Er beschäftigte sich mit der Welt der Fans, als diese noch abschätzig betrachtet wurden, und beschrieb die Entwicklung der Fußballtaktik, als »Viererkette« in Deutschland noch ein Kampfbegriff war.
He examined the world of fans when they still had a bad reputation, and he described the development of football tactics, when “back four” in Germany was still a contentious term.
ParaCrawl v7.1

Somit gab es weder Kick and Rush noch lange weite Bälle in die Sturmspitze der Schweden, ein weißer Stoffwall verbarg die Bühne zu Beginn und poppige Melodien sollten auf den bevorstehenden Auftritt einstimmen. Dafür legte die Viererkette mit Abwehrchef Anders Frieden fulminant los, keine zuckersüßen Elemente, sondern knallharte und brachiale Rhythmen zu Beginn, für die In Flames seit den letzten drei Alben stehen.
Therefore there was neither Kick and Rush nor long shots among the Swedish attackers. A white cloth wall hid the stage in the beginning, and Pop tunes were supposed to introduce the band. But the four defenders with boss Anders Frieden had an excellent start, no sugary elements but hard and brutal rhythms that define In Flames ? last three albums.
ParaCrawl v7.1

Nunziata war wohl ähnlicher Meinung und nahm eine kluge taktische Umstellung vor, er wechselte den defensiven Mittelfeldspieler Giuseppe Leone aus und zog Greco auf seine Position. Der eingewechselte Nicolò Fagioli übernahm die vordere Position in der Mittelfeld-Raute, wo er umgehend damit begann, Lücken zwischen den defensiven Mittelfeldspielern und der Viererkette zu reißen. Innerhalb weniger Minuten wurde es dadurch dramatisch.
Nunziata, evidently agreeing, made a shrewd tactical adjustment, withdrawing screening midfielder Giuseppe Leone; dropping Greco into his position; and injecting NicolÃ2 Fagioli at the cutting edge of the midfield diamond, where he immediately began to find and exploit pockets of space between the holding midfielders and the back four. Within minutes, the ploy produced dramatic results.
ParaCrawl v7.1