Translation of "Vielteilig" in English

Der Aufbau der bekannten Anordnungen ist vielteilig und somit teuer in der Herstellung.
The configuration of known arrangements involves multiple parts and is thus expensive in production.
EuroPat v2

Die bekannte Vorrich­tung ist vielteilig und mit mindestens sechs Gelenken versehen.
The known device has many parts and is provided with at least six joints.
EuroPat v2

Ein Stromverteiler der genannten Art ist daher vergleichsweise vielteilig und somit fertigungstechnisch aufwändig.
A power distributor of the type mentioned is therefore comparatively multipartite and thus expensive in terms of production.
EuroPat v2

Diese Konstruktion ist vielteilig, baut zu lang und infolge drehbarer Lagerung der Kupplungsnabe zu teuer.
This design requires many parts and the assembly is too long and too expensive due to the rotary mounting of the clutch hub.
EuroPat v2

Die vorbekannten Rückflussverhinderer sind meist vergleichsweise kompliziert und vielteilig aufgebaut und entsprechend aufwendig in der Herstellung.
The backflow preventers of prior art are usually comparatively complicated and comprise multiple components, thus they are expensive in their production.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind die vorbekannten Einbauteile meist vielteilig ausgestaltet und daher entsprechend aufwendig in der Herstellung.
Furthermore, the known insertion parts are usually embodied in multiple parts and are thus expensive in their production.
EuroPat v2

Dieser Klapptisch ist vielteilig und kompliziert aufgebaut und bietet keine ausreichende Sicherheit gegen unbefugtes Öffnen durch Herausnehmen des Einsatzes aus der Aussparung der Tischplatte.
This folding table is of multi-part and complicated construction and does not provide sufficient security against unauthorized opening by removal of the insert from the cutout of the table top.
EuroPat v2

Die bekannten Vorrichtungen bedürfen im allgemeinen für eine einwandfreie Funktion genauer Justierung, sind häufig vielteilig und damit aufwendig aufgebaut, insbesondere wenn sie gelenkbewegliche Teile, wie zweiarmige Hebel, aufweisen.
The known devices in general require accurate setting and adjustment for proper functioning, and are frequently composed of many parts and are therefore costly, especially when they comprise articulated components, such as two-armed levers.
EuroPat v2

Der Aufbau dieses Spielnachstellers ist vielteilig und damit teuer, zudem wird für den Hilfskraftmotor ein beachtlichter Einbauraum benötigt.
The structure of this play-adjustment device has many parts and is thus costly; furthermore, a considerable mounting area is required for the auxiliary motor.
EuroPat v2

Ferner ist der Aufbau vielteilig und montagetechnisch kompliziert, vor allem, da unterschiedliche Kombinationen jeweils maßgeschneidert werden müssen.
Furthermore, the structure consists of many parts and is complicated in terms of assembly, mainly because different combinations have to be customized for the respective application.
EuroPat v2

Der Aktor ist, hauptsächlich wegen der vier Führungsstangen vielteilig und bedingt eine zeit- und kostenintensive Herstellung.
The actuator consists of many parts, mainly due to the four guide rods, and requires time and cost consuming manufacture.
EuroPat v2

Die hierfür notwendigen Teile sind komplex und damit teuer im Aufbau und/oder vielteilig, was beim Zusammensetzen im oft hektischen OP-Alltag nachteilig ist.
The parts required for this purpose are complex and therefore expensive to build up and/or consist of multiple parts, which makes their assembly disadvantageous in the often hectic surgical routine.
EuroPat v2

Auch ist der Aufbau vielteilig und führt die Zwischenschaltung eines Stufenkolbens zu einer gewissen Trägheit des Brennstoffeinspritzventils bezüglich seines Ansprechverhalten.
In addition, the design has many parts, and the interposition of a differential piston results in a certain sluggishness of the fuel injector with respect to its response performance.
EuroPat v2

Nachteilig an dem Brennstoffeinspritzventil ist, daß der Aufbau vielteilig und aufwendig und somit teuer in der Herstellung ist.
It is disadvantageous in the fuel injector that the design is multi-part and cumbersome, and therefore is expensive to manufacture.
EuroPat v2

Da die Unterwalze entsprechend vielteilig und kompliziert ausgestaltet ist, und da die Walzen der vorbekannten Biegemaschinen einen entsprechend großen Walzen-Mindestdurchmesser aufweisen müssen, sind in diesen vorbekannten Vorrichtungen nur große Werkstücke herstellbar.
Because the lower roll has a corresponding multiple-part and complicated construction and because the rolls of previously known bending machines must feature a correspondingly large roll minimum diameter, in these previously known devices only large workpieces could be produced.
EuroPat v2

Eine solche, aus Durchflussmengenregler und Strahlregler zusammengesetzte Funktionseinheit weist allerdings entweder eine vergleichsweise große Einbaulänge auf oder ist komplex und vielteilig aufgebaut.
Such a functional unit comprised of throughflow rate controller and jet regulator has a comparatively large installed length however or is structured in a complex manner and from many parts.
EuroPat v2

Slogans sollten einprägsam, einfach und vielteilig sein, so dass sie gleichermaßen mysteriös und vage sind.
Slogans should be memorable, simple, and multipartite, so they've be mysterious and vague in equal measure.
ParaCrawl v7.1