Translation of "Vielerorts" in English

Vielerorts in Europa gibt es bedeutende Waldschäden durch die sauren Emissionen.
In many parts of Europe there is significant damage to forests through acidifying emissions.
Europarl v8

Vielerorts starben nahezu 50 % der Deportierten.
In many places, almost 50% of the deportees died.
Europarl v8

Dasselbe könnte man in ganz Europa und vielerorts sonst tun.
This could be done right through Europe and in many other places.
Europarl v8

Bekanntermaßen ist dies vielerorts in Europa nicht möglich.
It is well-known that in many places in Europe it is not safe to do so.
Europarl v8

Russland ist ein reiches Land, in dem aber vielerorts Armut herrscht.
Russia is a rich country, where there are a lot of poor people.
Europarl v8

Vielerorts dominiert die Gewalt und nicht der Dialog.
In many places, violence prevails over dialogue.
Europarl v8

Diese Debatte hat jetzt vielerorts in Europa einen anderen Schwerpunkt bekommen.
Now, the debate has in actual fact moved on and altered its focus in many places in Europe.
Europarl v8

Leider will man jetzt den Aufwand vielerorts noch weiter vergrößern.
Unfortunately, there is now a desire further to increase the burden in many quarters.
Europarl v8

Vielerorts erstarkt der Hass gegen die Juden.
In many places, hatred of Jews thrives.
News-Commentary v14

Gleichzeitig wird es vielerorts Autobahnsperren einer Richtung geben.
At the same time, there will be partial roadblocks on many of the nation's highways.
WMT-News v2019

Wir wissen das, weil wir dies bereits vielerorts beobachtet haben.
We know because we've seen it happening in a lot of different places.
TED2020 v1

Vielerorts würde dieser Anbau von Energie allerdings mit dem Anbau von Nahrungsmittelpflanzen konkurrenzieren.
However, in many places, energy cropping would certainly compete with food crops.
News-Commentary v14

Vielerorts hat man Bemühungen zum Schutz der Freiheit im Internet vereitelt.
In many places, efforts to protect Internet freedom have been stymied.
News-Commentary v14

Ihre Lebenserwartung beträgt häufig weniger als 50 Jahre, vielerorts mit fallender Tendenz.
Their life expectancy is often less than 50 years, and is falling in many places.
News-Commentary v14

Vielerorts wird heute argumentiert, das Ende von AIDS stehe bevor.
Today, many argue that AIDS is nearing its end.
News-Commentary v14

In den Medien scheint man dies vielerorts noch nicht zu verstehen.
Many in the media may not comprehend that yet.
News-Commentary v14

Allerdings mangelt es leider vielerorts noch an der Umset­zung dieser neuen Gesetze.
However, there were still many shortcomings in the implementation of these new laws.
TildeMODEL v2018

Allerdings entspricht die Luftqualität vielerorts noch nicht den von EU-Richtlinien begründeten rechtlichen Anforderungen.
However, in many places ambient air quality still does not meet the legal requirements set by EU Directives.
TildeMODEL v2018

Allerdings entspricht die Luftqualität vielerorts noch nicht den von EU-Richtlinien festgelegten rechtlichen Anforderungen.
However, in many places ambient air quality still does not meet the legal requirements set by EU Directives.
TildeMODEL v2018