Translation of "Viel potential" in English

Es passiert sehr viel und das Potential ist fantastisch.
An enormous amount is happening, and the potential is fantastic.
Europarl v8

Viel Potential von Kindern wird verschwendet.
A lot of potential of young children is wasted.
TED2013 v1.1

Wenn ich nach Bevölkerung gehe, steht Ostafrika ganz vorn mit viel Potential.
If I look at Africa by population, East Africa stands out as so much potential.
TED2020 v1

Qualitativ sehe ich noch sehr viel Potential.
Qualitatively I still see a lot of potential.
Tatoeba v2021-03-10

Aber es gibt so viel Potential,
But there's so much potential.
TED2020 v1

So viel Potential, das in ihm steckt.
So much potential.
OpenSubtitles v2018

Das wird viel Arbeit, aber Potential ist da.
There's work to be done, but you've got potential.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein großer Fall mit viel Potential für negative Auswirkungen.
Lisbon and I can handle this. Well, this is a big case with a whole lot of downside potential.
OpenSubtitles v2018

Peter ist ein talentierter junger Mann mit viel Potential.
Peter is a talented young man with a lot of potential.
OpenSubtitles v2018

Und das hier hat so viel Potential, du hast ja keine Ahnung.
And this has so much potential, you have no idea.
OpenSubtitles v2018

Mein Arzt sagt, Sie hätten ebenso viel Potential.
My doctor says you have the same potential as they do.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe das Haus, so viel Potential.
Love the house, so much potential.
OpenSubtitles v2018

Du hast einfach zu viel Potential um dein Leben einfach so wegzuschmeissen.
You have got too much potential to be screwing up your life like this.
OpenSubtitles v2018

Äh, ihre Tochter, sie hat viel Potential.
Uh, your daughter, she's got a lot of potential.
OpenSubtitles v2018

Die Region hat viel Potential und eher heterogene Strukturen.
The region has great potential and rather diverse structures.
ParaCrawl v7.1

Zumal dieses Pergament das geistige Potential viel schneller erhöht...
Particularly when this parchment increases your mental potential much faster...
ParaCrawl v7.1

Im Rechtsbereich etwa sieht er noch viel mehr Potential.
He sees much more potential in the legal area, for example.
ParaCrawl v7.1

Es waren konkrete Gespräche mit viel Potential dabei.
There were a lot of discussions with a lot of potential.
ParaCrawl v7.1

Professor Manfred Broy: "Das Münchner Ökosystem hat viel Potential"
Professor Manfred Broy: "The Munich Ecosystem Has Major Potential"
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel viel Potential hier.
We have so, so much potential here.
ParaCrawl v7.1

Schönes dunkelbraunes Reitpferd mit viel Potential, über Reesink Horses verkauft.
Luxurious darkbrown ridinghorse with lots of potential, sold by Reesink Horses.
ParaCrawl v7.1

Absolut einzigartige und mit sehr viel Potential", stimmt Cavalera zu.
It's a one of a kind thing, with a lot of potential," asserts Cavalera.
ParaCrawl v7.1

Konen verschenkt viel Potential mit der aktuellen Digital Signage Installation.
Konen gives away a lot of capability with the current digital signage installation.
ParaCrawl v7.1

Diese Villa birgt viel Potential zum Umgestalten.
This villa has a lot of potential for redesigning.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen viel Potential in den USA, aber auch in Kanada.
We see lots of potential in the USA, but also in Canada.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein sehr guter Director und hat viel Potential.
He's a very good director and has a lot of potential.
ParaCrawl v7.1