Translation of "Viecher" in English
Und
er
erklärte
mir,
dass
wir
diese
Viecher
eigentlich
auslöschen
sollten.
And
he
was
telling
me
that
really,
we
ought
to
try
and
eradicate
these
things.
TED2013 v1.1
Wollen
Sie
noch
mehr
Viecher
herholen?
You
won't
continue
bringing
insects
from
the
fields
...
with
all
the
cockroaches
there
are
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Bringt
die
Viecher
wieder
ins
Gehege.
Get
these
critters
back
in
the
pen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
stopp
diese
Viecher,
Silva.
Hey,
hold
them
critters,
Silva.
OpenSubtitles v2018
Die
kleinen
Viecher
taten
mir
leid,
aber
vielleicht
haben
sie
Tollwut.
I
felt
bad
for
the
little
critters,
but
they
might
be
rabid.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
jagen
ihn
diese
Viecher
deshalb
ständig.
Apparently,
that's
why
the
creatures
chase
him
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
diese
Viecher
killen.
I
just....
want
to
kill
those
cockroaches.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
etwa
hier
warten,
bis
diese
Viecher
herkommen?
Would
you
rather
wait
for
these
creatures
to
come
here?
OpenSubtitles v2018
Diese
Scheißer
züchten
diese
verdammten
Viecher,
und
das
Ergebnis
sehen
wir
hier.
This
shit
breed
those
damn
critters,
and
we
see
the
result
here.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Zeit
haben
wir
die
Viecher
in
Schach
gehalten.
When
I
lived
here,
we
kept
our
critters
in
check.
OpenSubtitles v2018
Mann,
seid
ihr
hartnäckige
kleine
Viecher.
You
again?
Geez,
you
stubborn
little
creatures.
OpenSubtitles v2018
Naja,
denke
an
alle
Viecher
auf
unserer
Welt.
Well,
think
of
all
the
critters
in
our
world.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
diese
Viecher
sind.
I
got
a
feeling
you
know
what
these
things
are.
No.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
diese
Viecher
nur
aufhalten?
How
do
we
stop
these
things?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Mathis,
eines
Ihrer
Viecher
hat
Sie
gebissen.
Well,
Mr.
Mathis,
it
looks
like
one
of
your
bugs
bit
you.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit,
werde
ich
weitermachen
und
dir
diese
ausgestopften
Viecher
abnehmen.
In
the
meantime,
I'll
go
ahead
and
take
these
stuffed
critters
off
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Türen
sind
verriegelt,
die
Viecher
konnten
nicht
rein.
The
doors
are
locked
and
those
things
weren't
able
to
get
in.
OpenSubtitles v2018
Also...
lern
was
über
die
Viecher
und
mach
dich
an
ihn
ran.
So
brush
up
on
your
bugs
and
get
to
know
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
müsst
ihr
jubeln,
ihr
verdammten
Viecher.
Yeah!
That's
how
you
cheer
you
fucking
creatures.
OpenSubtitles v2018