Translation of "Vfgh" in English

Warum hat der VfGH das Eingetragene Partnerschaft-Gesetz nicht zur Gänze aufgehoben?
Why did the Constitutional Court not repeal the Registered Partnership Act in its entirety?
CCAligned v1

Die Prüfung der „EU-Verordnungen“ steht dem VfGH nicht zu.
The review of EU regulations is not within the competence of the Constitutional Court.
ParaCrawl v7.1

Zunächst beschäftigte sich der VfGH mit der Frage, ob die Vorlageanträge des BVG zulässig waren.
In a first step, the Constitutional Court addresses the question whether the requests of the BVG were admissible.
ParaCrawl v7.1

Die Kompetenz des VfGH zur Verordnungsprüfung erstreckt sich nur auf die Überprüfung von Verordnungen, die von einer österreichischen Behörde erlassen wurden.
The competence of the Constitutional Court to review regulations is restricted to the review of regulations issued by an Austrian authority.
ParaCrawl v7.1

Notwendig ist diese Neuregelung, weil der VfGH die derzeit geltende Regelung als verfassungswidrig angesehen und daher deren Änderung bis 31. Mai 2014 erforderlich gemacht hat.
The new regulation became necessary since the Austrian Constitutional Court (VfGH) had abolished the current regime as unconstitutional, thereby necessitating its amendment by 31 May 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzesvorschlag unterscheidet für die Bestimmung der Bemessungsgrundlage nicht mehr danach, ob der Erwerb eines Grundstücks entgeltlich oder unentgeltlich erfolgt, und greift damit den entscheidenden Einwand des VfGH gegen die bisherige Rechtslage auf.
The proposed amendment does no longer distinguish as to whether the property is transferred for consideration or without consideration and thereby takes up the main objection of the Constitutional Court against the old regime.
ParaCrawl v7.1

Der VfGH führt hierzu aus, dass der zentrale Unterschied zwischen Asylberechtigten und subsidiär Schutzberechtigten in dem nur provisorischen Aufenthaltsrecht (1 Jahr, mit Option auf Verlängerung) für letztgenannte besteht.
The Court noted that the key difference between beneficiaries of subsidiary protection and persons entitled to asylum is the temporary residence right of the former (one year, with possible renewal).
ParaCrawl v7.1

Dem konnte ein – bisher selbst vom VfGH ignorierter – Papiertiger, wie das Benachteiligungsverbot in der Bundesverfassung (Artikel 7) und ein zahnloses Gleichstellungsgesetz nichts entgegenhalten.
The a – so far even by the constitutional Court of ignoring the paper tiger, such as the prohibition of Discrimination in the Federal Constitution (article 7), and a toothless equality act nothing contrary to hold.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang prüfte der VfGH das Vorbringen des Beschwerdeführers, dass § 5 Abs. 3 Nr. 4 NÖ MSG gegen Unionsrecht und insbesondere Richtlinie 2011/95/EU verstoße.
In this respect the Constitutional Court examined whether Section 5(3) Nr. 4 NÖ MSG is incompatible with EU law and, more specifically, Directive 2011/95/EU.
ParaCrawl v7.1

Kommt der VfGH zum Ergebnis, dass das geprüfte Gesetz (Verordnung) verfassungswidrig (gesetzeswidrig) ist, so hat er das Gesetz (die Verordnung) aufzuheben.
If the Constitutional Court decides that the law (regulation) under review is unconstitutional (illegal), then it must abrogate that law (regulation).
ParaCrawl v7.1

Im Bereich des öffentlichen Rechts hat sich WMWP insbesondere auf die Materien Glücksspielrecht, Krankenanstaltenrecht, Datenschutzrecht, Energierecht und Gewerberecht spezialisiert und vertritt Klienten vor Behörden, Verwaltungsgerichten oder den Gerichtshöfen öffentlichen Rechts (VfGH, VwGH).
In the field of public law, WMWP has specialised on gaming law, hospitals law, data protection law, energy law and trade law. WMWP represents its clients in these matters before public authorities, administrative courts and the public law courts of justice (constitutional court and administrative high court).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Verfassungswidrigkeit (VfGH 2. März 2011, G 15/11) der Anknüpfung an die (historischen) Einheitswerte für Zwecke der Bemessungsgrundlage von Grundstücken im Stiftungseingangssteuergesetz sollen das Grunderwerbsteuergesetz und das Stiftungseingangssteuergesetz geändert werden.
The use of the (historical) common tax value (Einheitswert) for assessing the tax base of real estate under the Foundation Entrance Tax Act was considered unconstitutional (VfGH March 2, 2011, G 15/11).
ParaCrawl v7.1

Notwendig sind diese Änderungen, weil der VfGH die derzeit geltende Regelung als verfassungswidrig angesehen und daher deren Änderung bis 31. Mai 2014 erforderlich gemacht hat.
The new regulation became necessary since the Austrian Constitutional Court (VfGH) had abolished the current regime as unconstitutional, thereby necessitating its amendment by 31 May 2014.
ParaCrawl v7.1

I Nr. 46/2011, wird die Stellung der Minderheitensprachen im öffentlichen Leben sogar verschlechtern, indem die Novelle mit Verfassungsbestimmungen die Judikatur des VfGH aushebelt und Regelungen vorsieht, die gleichheitswidrig sind und geltenden völkerrechtlichen Bestimmungen klar wider- sprechen.
46/2011, which entered into force in 2011, will actually deteriorate the status of the minority languages in public life, as the amendment cancels the case law of the Constitutional Court und specifies provisions that violate the principle of equality and clearly contradict provisions under international law.
ParaCrawl v7.1