Translation of "Veterinärwesen" in English
Die
Kommission
hat
in
Irland
ein
Amt
für
Ernährungs-
und
Veterinärwesen
eingesetzt.
The
Commission
has
established
a
Food
and
Veterinary
Office
in
Ireland.
Europarl v8
Die
Kommission
unterrichtet
das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
über
die
Ergebnisse
dieser
Prüfung.
The
Commission
shall
inform
the
Office
Vétérinaire
Fédéral
of
any
developments
on
this
matter.
DGT v2019
Das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
kann
strengere
Maßnahmen
festlegen
und
zusätzliche
Garantien
verlangen.
The
Federal
Veterinary
Office
may
adopt
more
restrictive
measures
and
demand
additional
guarantees.
DGT v2019
Anhang
I
(Veterinärwesen
und
Pflanzenschutz)
des
EWR-Abkommens
wird
wie
folgt
geändert:
Annex
I
(Veterinary
and
phytosanitary
matters)
to
the
EEA
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Der
vorliegende
Vorschlag
enthält
zahlreiche
derartige
Schutzmaßnahmen
im
Bereich
Veterinärwesen.
The
present
proposal
contains
a
number
of
measures
in
the
veterinary
field
having
as
an
objective
public
heath
protection.
TildeMODEL v2018
Einschlägige
Rechtsakte
gemäß
Anhang
I
(Veterinärwesen
und
Pflanzenschutz)
des
EWR-Abkommens.
Relevant
acts
mentioned
under
Annex
I
(Veterinary
and
Phytosanitary
Matters)
to
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Derzeit
gibt
es
26
Bezirksämter
für
Veterinärwesen
mit
jeweils
3
bis
8
Inspektoren.
There
are
26
district
veterinary
offices,
each
with
between
3
and
8
inspectors.
TildeMODEL v2018
Für
weitere
Informationen
kontaktieren
Sie
bitte
das
Bundesamt
für
Veterinärwesen.
For
more
information,
please
contact
the
Federal
Veterinary
Office.
CCAligned v1
Das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
schafft
dafür
den
gesetzlichen
Rahmen.
The
German
Federal
Veterinary
Office
establishes
the
legal
framework
for
this.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
die
Website
des
Bundesamt
für
Veterinärwesen
für
weitere
Informationen.
Please
check
the
website
of
the
Swiss
Federal
Veterinary
Office
for
further
information.
ParaCrawl v7.1
Der
jährlich
erstellte
Veterinärjahresbericht
enthält
Statistiken
und
Details
über
das
österreichische
Veterinärwesen.
The
annual
Veterinary
Report
includes
information
and
statistics
on
the
Austrian
veterinary
sector.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
enge
Zusammenarbeit
aller
im
öffentlichen
Gesundheits-
und
Veterinärwesen
tätigen
Berufsgruppen.
This
requires
close
cooperation
by
all
professionals
working
in
the
public
health
and
veterinary
sectors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dokumentation
ist
Gegenstand
der
technischen
Ausführungsvorschrift
Nr.
95/65
des
Bundesamtes
für
Veterinärwesen.
Technical
implementation
rule
No
95/65
issued
by
the
Office
vétérinaire
fédéral
lays
down
the
procedures
for
that
plan.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
wendet
das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
die
unter
Ziffer
I
dieser
Anlage
aufgelisteten
Rechtsvorschriften
an.
As
a
general
rule,
the
Office
vétérinaire
fédéral
shall
apply
the
same
rules
as
those
covered
by
point
I
of
this
Appendix.
DGT v2019
Das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
wendet
die
unter
Ziffer
I
dieser
Anlage
genannten
Einfuhrbedingungen
an.
The
Office
vétérinaire
fédéral
shall
apply
the
same
rules
as
those
covered
by
point
I
of
this
Appendix.
DGT v2019
Das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
wendet
die
unter
Kapitel
3
Ziffer
1
dieser
Anlage
genannten
Einfuhrbedingungen
an.
The
Office
vétérinaire
fédéral
shall
apply
the
same
rules
as
those
covered
by
Chapter
3
point
I
of
this
Appendix.
DGT v2019
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
EFTA-Ausschusses
für
Veterinärwesen
und
Pflanzenschutz —
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
EFTA
Veterinary
and
Phytosanitary
Committee,
DGT v2019
Das
Bundesamt
für
Lebensmittelsicherheit
und
Veterinärwesen
kann
strengere
Maßnahmen
festlegen
und
zusätzliche
Garantien
verlangen.
The
Federal
Food
Safety
and
Veterinary
Office
shall
apply,
simultaneously
with
the
Member
States
of
the
European
Union,
the
import
conditions
set
out
in
the
acts
mentioned
in
part
I
of
this
Appendix,
the
implementing
measures
and
the
lists
of
establishments
from
which
the
corresponding
imports
are
authorised.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
steht
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
EFTA-Ausschusses
für
Veterinärwesen
und
Pflanzenschutz —
This
Decision
is
in
accordance
with
the
opinion
of
the
EFTA
Veterinary
and
Phytosanitary
Committee.
DGT v2019
Fortschritte
konnten
insbesondere
im
Bereich
Veterinärwesen,
Justiz
und
Inneres,
Regionalentwicklung
und
Umweltschutz
erzielt
werden.
Progress
has
been
made
in
the
veterinary,
justice
and
home
affairs,
regional
development
and
environment
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Schlussfolgerungen
über
Verfahrensgrundsätze
für
Vereinbarungen
mit
Drittländern
im
Bereich
Veterinärwesen
und
Pflanzenschutz
an.
The
Council
adopted
conclusions
on
procedural
principles
for
arrangements
with
third
countries
in
the
veterinary
and
plant
health
fields.
TildeMODEL v2018