Translation of "Veränderungsbedarf" in English
Hier
sehen
wir
noch
Veränderungsbedarf
und
bitten
die
Kommission
um
Prüfung.
We
believe
that
changes
are
called
for
here,
and
would
urge
the
Commission
to
look
into
this.
Europarl v8
Allein
das
Auftreten
dieser
Krisen
zeigt,
dass
dringlicher
Veränderungsbedarf
besteht.
These
crises
alone
show
that
there
is
an
urgent
need
for
change.
TildeMODEL v2018
Besteht
Veränderungsbedarf,
sollten
Strukturen
zusammengeführt
bzw.
abgeschafft
werden?
Is
there
the
need
to
change,
merge
or
eliminate
any?
TildeMODEL v2018
Die
Bildung
dieser
Koalitionen
spiegelt
den
großen
Veränderungsbedarf
wider.
The
development
of
these
coalitions
reflects
the
enormous
need
for
change.
TildeMODEL v2018
Der
größte
Veränderungsbedarf
besteht
jedoch
auf
Ebene
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
In
the
main,
however,
the
changes
that
are
needed
are
at
Member
State
level.
EUbookshop v2
Für
Jacques
Limoges
liegt
ein
dringender
Veränderungsbedarf
bei
der
Schule.
For
Jacques
Limoges
there
was
an
urgent
need
for
change
in
schools.
EUbookshop v2
Bei
sich
selbst
wird
der
Veränderungsbedarf
eher
weniger
gesehen.
The
need
for
change
is
seen
less
in
themselves.
CCAligned v1
Problembewusstsein
schaffen:
gibt
es
wirklich
einen
Veränderungsbedarf?
Create
problem
awareness:
Is
there
really
a
need
for
change?
ParaCrawl v7.1
Wie
identifiziere
ich
Veränderungsbedarf
und
leite
daraus
wirksame
Maßnahmen
ab?
How
do
I
Identify
Needs
for
Change
and
Derive
Effective
Measures
from
them?
ParaCrawl v7.1
Sie
helfen
sich
selbst,
wenn
Sie
den
erkannten
Veränderungsbedarf
akzeptieren.
You
help
yourself
by
accepting
the
acknowledged
need
for
change.
CCAligned v1
In
welchen
gesellschaftlichen
und
technologischen
Bereichen
besteht
besonderer
Forschungs-
und
Veränderungsbedarf?
What
are
the
societal
and
technological
areas
where
there
is
a
particular
strong
need
for
research
and
change?
CCAligned v1
Wie
erkenne
ich
den
Veränderungsbedarf
auf
verschiedenen
Ebenen?
How
do
I
recognize
the
need
for
change
at
different
levels?
ParaCrawl v7.1
Wie
groß
ist
der
Veränderungsbedarf
in
unserem
Geschäft?
How
urgent
is
the
need
for
change
in
our
business?
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
sich
mit
hoher
Unsicherheit
und
einem
erheblichen
Veränderungsbedarf
konfrontiert.
They
face
high
uncertainty
and
a
considerable
need
for
change.
ParaCrawl v7.1
Wo
besteht
Veränderungsbedarf
und
-bereitschaft?
Where
is
there
a
need
for
and
willingness
to
change?
CCAligned v1
Grundsätzlicher
Veränderungsbedarf
hat
sich
nicht
gezeigt,
vielmehr
wurden
einzelne
Anregungen
gegeben,
die
umgesetzt
werden.
There
was
no
fundamental
need
for
change,
but
individual
suggestions
were
made
and
are
implemented.
ParaCrawl v7.1
Unser
Schwerpunkt
lag
bei
der
medizinischen
Forschung,
weil
wir
hier
den
größten
Veränderungsbedarf
gegenüber
dem
Vorschlag
der
Kommission
gesehen
haben.
We
focused
on
medical
research,
as
we
believed
that
it
was
in
this
area
that
there
was
the
greatest
need
for
change
to
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Zu
allen
diesen
Fragen
meint
die
Kommission:
Nein,
es
ist
nicht
ausreichend,
was
wir
jetzt
haben,
und
es
besteht
dringender
Veränderungsbedarf.
The
Commission's
view
on
all
these
questions
is
that,
no,
what
we
have
at
present
is
not
enough,
and
change
is
urgently
needed.
Europarl v8
Nicht
etwa,
weil
der
Berichterstatter
versagt
hätte,
sondern
weil
wir
bereits
Jahr
für
Jahr
den
gleichen
Veränderungsbedarf
anmahnen.
That
is
certainly
not
because
the
rapporteur
has
failed
in
any
way
but
because,
year
after
year,
we
have
been
emphasising
very
similar
needs
for
change.
Europarl v8
Ich
möchte
vier
Fragen
ansprechen,
bei
denen
meine
Fraktion
im
Zusammenhang
mit
dem
Wahlrecht
dringenden
Veränderungsbedarf
sieht.
I
wish
to
address
four
issues
on
which
my
group
takes
the
view
that
there
is
an
urgent
need
to
change
electoral
law.
Europarl v8
Obwohl
sie
womöglich
keiner
dieser
beiden
apokalyptischen
Prognosen
zustimmen,
schließen
sich
viele
europäische
Spitzenpolitiker
mittlerweile
der
Auffassung
an,
dass
Veränderungsbedarf
besteht
und
dass
der
Fall
Griechenland
einen
zentralen
Fehler
im
Projekt
aufgedeckt
hat.
Although
they
might
not
agree
with
either
of
these
two
apocalyptic
predictions,
many
of
Europe’s
leaders
are
coming
round
to
the
view
that
there
is
a
need
for
change,
and
that
the
Greek
case
has
revealed
a
flaw
at
the
center
of
the
project.
News-Commentary v14
Der
Veränderungsbedarf
in
Europa
ergibt
sich
jedoch
auch
aus
den
gegenwärtigen
Herausforderungen
zu
denen
Klimawandel,
Globalisierung,
demografische
Entwicklung,
Rohstoff-
und
Energieverknappungen
gehören.
However,
the
need
for
change
in
Europe
stems
from
the
present-day
challenges
of
climate
change,
globalisation,
demographic
change
and
scarcity
of
energy
and
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Der
Veränderungsbedarf
in
Europa
ergibt
sich
jedoch
auch
aus
den
gegenwärtigen
Herausforderungen
zu
denen
Klimawandel,
Globalisierung,
demografische
Entwicklung,
Rohstoff-
und
Energieverknappungen
gehören.
However,
the
need
for
change
in
Europe
stems
from
the
present-day
challenges
of
climate
change,
globalisation,
demographic
change
and
scarcity
of
energy
and
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
würde
es
ermöglichen,
politische
Ziele
zu
definieren,
die
auf
das
gesamte
Spektrum
der
von
den
Mitgliedstaaten
und
den
Stakeholdern
ermittelten
Herausforderungen
abgestimmt
sind,
und
zugleich
auf
den
Veränderungsbedarf
hinsichtlich
der
im
Rahmen
der
OMK
angewandten
Arbeitsmethoden
zu
reagieren.
It
allows
to
define
policy
objectives
responding
to
the
full
range
of
challenges
identified
by
Member
States
and
stakeholders
and
also
to
respond
to
the
requests
for
changes
in
relation
to
the
working
methods
used
in
the
OMC.
TildeMODEL v2018
Der
internationale
Wettbewerb
bewirkte
indessen
einen
kontinuierlichen
Veränderungsbedarf
in
der
Produktion,
damit
komparative
Vorteile
und
technologische
Innovationen
genutzt
werden
konnten.
International
competition
does,
however,
require
continuous
changes
in
production,
if
comparative
advantages
and
new
technology
are
to
be
exploited.
TildeMODEL v2018
Der
internationale
Wettbewerb
bewirkte
indessen
einen
kontinuierlichen
Veränderungsbedarf
in
der
Produktion,
damit
komparative
Vorteile
und
technologische
Innovationen
genutzt
werden
konnten.
International
competition
does,
however,
require
continuous
changes
in
production,
if
comparative
advantages
and
new
technology
are
to
be
exploited.
TildeMODEL v2018
Der
Veränderungsbedarf
ist
in
den
Transformationsländern
zwar
besonders
dringend,
dochähneln
die
dortigen
Herausforderungen
in
vielen
Fällen
in
augenfälliger
Weise
den
Aufgaben,
diesich
auch
den
westeuropäischen
Volkswirtschaftenstellen.
One
can
easily
seethat,
although
the
needs
might
be
morepressing
in
transition
countries,
their
challengesare
in
many
cases
similar
to
those
faced
by
West
European
economies.
EUbookshop v2